Publicité

Liens rapides

IL CONTIENT DE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE.
KIPOR
WUXI KIPOR POWER CO.,LTD.
Adresse: Beside Jingyi Rd, Third-stage Development Section of
Wangzhuang Industry Area, Wuxi High &
New Technology Industry Development Zone.
TEL: 0086-510-85205041
FAX: 0087-510-85203796
E-mail:
wxkama@wxkama.com
www.kipor.com
Version 1, Date d'impression 16/05/2008
S'IL VOUS PLAIT, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
GROUPE
ÉLECTROGÈNE
DIGITAL DIESEL
ID6000
KIPOR
KIPOR POWER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor ID6000

  • Page 1 IL CONTIENT DE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. GROUPE ÉLECTROGÈNE DIGITAL DIESEL ID6000 KIPOR WUXI KIPOR POWER CO.,LTD. Adresse: Beside Jingyi Rd, Third-stage Development Section of Wangzhuang Industry Area, Wuxi High & New Technology Industry Development Zone. TEL: 0086-510-85205041 FAX: 0087-510-85203796 E-mail: wxkama@wxkama.com...
  • Page 2 Nous améliorons en continu nos produits, par conséquent, il se peut que le produit que vous venez d’acquérir diffère un peu de ce qui est détaillé dans ce manuel. Pour tout renseignement, dirigez-vous au service après-vente KIPOR, à votre distributeur ou à votre agent.
  • Page 3 Arrêter toujours le moteur avant de ravitailler le combustible et attendre 5 minutes avant de redémarrer. Vérifier qu’il n’y aie pas de fuite ou du combustible renversé avant d’utiliser le groupe électrogène. Maintenir le réservoir du combustible éloigné de toute source de chaleur.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de sécurité. 2. Localisation des étiquettes de sécurité. 3. Identification des composants. 4. Vérifications avant la mise en marche. 5. Mise en marche du générateur. 6. Utilisation du générateur. 7. Arrêt du moteur. 8. Maintenance. 9.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    _______________________________________________________________ _______ 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ _______________________________________________________________ _______ ■ Les générateurs ont été conçus pour donner un service Avertissement sûr et optimal conformément aux instructions de sécurité. Avant d’utiliser ce groupe électrogène, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. À...
  • Page 6 Afin d’assurer un bon fonctionnement : ■ Le combustible est extrêmement inflammable et peut exploser sous certaines conditions. Avertissement Remplir le réservoir dans une zone bien aérée, éloignée de toute source de chaleur et avec le moteur arrêté. ■ Essuyer le combustible éventuellement renversé. ■...
  • Page 7: Localisation Des Étiquettes De Sécurité

    _______________________________________________________________ _______ 2. LOCALISATION DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ _______________________________________________________________ _______ Les étiquettes de sécurité. Les étiquettes de sécurité sont destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation. Leur signification est donnée ci-après. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de l'appareil. Si l'une d'elles se détache ou devient difficile à...
  • Page 8 Model sticker – Étiquette concernant le modèle. Outdoor use sticker – Étiquette sur l’utilisation extérieure. Fuel warning sticker – Étiquette sur l’utilisation du combustible. High temperature sticker – Étiquette concernant la température élevée.
  • Page 9: Identification Des Composants

    _______________________________________________________________ _______ 3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS _______________________________________________________________ _______ 1. Profil. Boom – Bras Fuel filler – Réservoir du combustible. Muffler exhaust pipe – Silencieux-tuyau d’échappement. Maintenance door – Porte de maintenance. Starter motor – Moteur de démarrage. Cover plate of fuel filler – Couvercle du réservoir du combustible. Panel –...
  • Page 10: Alternateur

    2. Système électrique 2.1 Éléments et fonction. Le générateur digital diesel est composé d’un alternateur, d’un inverseur de CA, d’un régulateur électrique, d’un système de contrôle électrique, d’un harnais et d’un système d’entrée et sortie. Les fonctions de chaque système sont les suivantes : 2.2 Alternateur: L’alternateur est une machine constituée par un senseur, un rotor et un couvercle.
  • Page 11 3. Panneau de contrôle Dual Voltage panel – Panneau à double tension. Output indicator lamp (Green) – Voyant qui indique la charge (Vert). Overload alarm lamp (Red) – Voyant qui indique la surcharge (Rouge). Low oil level alarm lamp (Red) – Voyant qui indique que le niveau d’huile est bas (Rouge).
  • Page 12: Instructions Lcd (Écran À Cristaux Liquides)

    Single Voltage panel – Panneau à tension unique. Output indicator lamp (Green) – Voyant qui indique la charge (Vert). Overload alarm lamp (Red) – Voyant qui indique la surcharge (Rouge). Low oil level alarm lamp (Red) – Voyant qui indique que le niveau d’huile est bas (Rouge).
  • Page 13 Éléme Fonction Élémen Fonction Élémen Fonction Phase A Entrée 5, 6 interrupteur Entrée tension CA externe. courant Connexion transformateur. série quand il Phase B. est fermé. Connexion parallèle. Phase B Entrée Quand Entrée tension CA. ouvert. courant transformateur. Phase B. Phase A Entrée Entrée Batterie externe.
  • Page 14 Éléme Élémen Fonction. Élémen Fonction. Entrée tension Signal de sortie Batterie externe contrôle à terre. relais (+12V). Entrée tension Entrée Batterie externe courant 12V. transformateur. Entrée Signal de sortie courant contrôle transformateur. relais (terre). 1. Exemple LCD-230V : 1--- Tension de sortie du système du générateur (V); 2--- Courant avec la charge du système du générateur (A);...
  • Page 15 La lumière LCD clignote et les codes apparaissent sur l’écran. S’il y a plusieurs codes, ils apparaîtront sur l’écran l’un après l’autre tous les 3 secondes. Élément Maintenance Code Huile. SV 1 Filtre d’huile. SV 2 Filtre à air. SV 3 Pompe à...
  • Page 16: Vérifications Avant La Mise En Marche

    _______________________________________________________________ _______ 4. VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN MARCHE _______________________________________________________________ _______ ■ Vérifier le générateur sur un sol stable et horizontal et Avertissement le moteur à l’arrêt. 1. Vérifier le niveau d’huile du moteur. ■ Si vous utilisez une huile non détergente ou une huile Avertissement pour moteurs de 2-temps, vous pouvez raccourcir la vie utile du moteur.
  • Page 17 Précaution est inférieur à celui recommandé. Quoi qu’il en soit, afin d’éviter un arrêt inattendu, il est conseillé de vérifier régulièrement le niveau d’huile. Dipstick – Jauge. Oil filter – Filtre d’huile. Upper level – Niveau de la limite supérieure. 2.
  • Page 18 Tank cap – Couvercle du réservoir. Filter net – Filtre. 3. Vérifier le filtre à air. Un filtre à air encrassé entraîne un mauvais fonctionnement du moteur : il est primordial de l'entretenir régulièrement. Ouvrez la porte droite, dévissez la vis du couvercle afin de vérifier l’élément du filtre.
  • Page 19: Mise En Marche Du Groupe Électrogène

    _______________________________________________________________ _______ 5. MISE EN MARCHE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE _______________________________________________________________ _______ 1. Avant de démarrer le groupe électrogène, débranchez la charge des terminaux de CD. Assurez-vous que l’interrupteur se trouve sur la position “OFF”. Breaker = Interrupteur. 2. Tournez l’interrupteur vers la position “START” et le générateur va préchauffer automatiquement.
  • Page 20: Utilisation Du Groupe Électrogène

    _______________________________________________________________ _______ 6. UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE _______________________________________________________________ _______ ■ Afin d’éviter une décharge électrique, le générateur doit Avertissement être connecté à une prise de terre. Connectez un bout de câble résistant entre le terminal de terre du générateur et le terminal de terre externe.
  • Page 21 en même temps. ■ La plupart des moteurs ont besoin de plus de puissance nominale en watts pour démarrer. 6.1 Applications CA. 1. Mettre le moteur en marche et s’assurer que le voyant qui indique la charge (verte) s’allume. 2. S’assurer que l’appareil électrique que vous allez utiliser soit éteint mais connecté.
  • Page 22 à être allumé, cela veut dire qu’il y a un problème et vous devez contacter votre fournisseur KIPOR. 3. Voyant qui indique que le niveau d’huile est bas. Ce système a été conçu pour éviter que le moteur s’endommage à cause du manque d’huile.
  • Page 23 ■ L’électrolyte contient de l’acide sulfurique. Le contact avec les yeux et la peau peut produire des blessures graves. Utilisez des vêtements de protection appropriés ainsi qu’un masque pour protéger votre visage. (1) Si l’électrolyte entre en contact avec votre peau, rincez abondamment avec de l’eau.
  • Page 24: Arrêt Du Moteur

    _______________________________________________________________ _______ 7. ARRÊT DU MOTEUR _______________________________________________________________ _______ Pour arrêter le moteur en cas d’urgence, tournez l’interrupteur jusqu’à la position OFF. DANS DES CONDITIONS NORMALES: 1. Tournez l’interrupteur de sécurité jusqu’à la position OFF. 2. Arrêtez l’équipement connecté et tirez de la fiche insérée. 3.
  • Page 25: Maintenance

    _______________________________________________________________ _______ 8. MAINTENANCE _______________________________________________________________ _______ L’objectif du programme de maintenance et d’ajustements est celui de maintenir le générateur dans un état optimal. ■ La batterie est extrêmement inflammable. Éloignez-la des sources de chaleur. Avertissement Arrêtez le moteur avant d’effectuer toute tache de maintenance. Si vous devez démarrer le moteur, assurez-vous que la zone de travail soit bien aérée car les fumées d’échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est toxique pour la...
  • Page 26 être effectuées plus fréquemment. (3) “○ (3)” signifie que la maintenance doit être effectuée par le distributeur autorisé KIPOR à moins que le propriétaire du générateur ait les connaissances mécaniques nécessaires. Consultez le manuel de maintenance.
  • Page 27 1. CHANGEMENT DE L’HUILE. Démarrer le générateur pendant 3-5 minutes et ensuite, arrêtez-le. Drainez l’huile rapidement pendant que le moteur est encore chaud. ■ Assurez-vous que le générateur soit bien éteint avant Avertissement de procéder au drainage. a. Ouvrez la porte latérale et dévissez la jauge qui indique le niveau de l’huile. b.
  • Page 28: Précaution

    2. Entretien du filtre à air Si le filtre à air est encrassé, le carburateur ne recevra le flux d’air approprié. Afin d’éviter le mauvais fonctionnement du carburateur, vérifiez régulièrement le filtre à air. Si le générateur se trouve dans un endroit poussiéreux, effectuez les tâches de maintenance plus fréquemment.
  • Page 29 a. Ouvrez la porte située à gauche, desserrez la rondelle et enlevez l’élément du filtre du combustible. b. Changez l’élément du filtre du combustible. c. Placez à nouveau l’élément du filtre du combustible. Ajustez la rondelle et fermez la porte. 4.
  • Page 30: Transport /Emmagasinage

    _______________________________________________________________ _______ 9. TRANSPORT ET EMMAGASINAGE _______________________________________________________________ _______ Avant de transporter le groupe électrogène, assurez-vous que le commutateur du moteur est en position "OFF". Pendant le déplacement, placez toujours le groupe à l'horizontale et vérifiez que le robinet de carburant soit bien fermé afin d'éliminer tout risque de fuite de carburant.
  • Page 31: Localisation Et Solution De Pannes

    _______________________________________________________________ _____________________ 10. LOCALISATION ET SOLUTION DE PANNES _______________________________________________________________ _______ Le moteur ne démarre pas: Il y a du combustible dans le réservoir? NON Remplissez le réservoir. Il y a suffisamment d’huile dans le moteur?NON Ajoutez l’huile recommandée La tension de la batterie est de 12 à 15V? NON Changez ou chargez la batterie En cas d’échec, apportez le générateur à...
  • Page 32: Spécifications

    _______________________________________________________________ _____________________ 11. SPÉCIFICATIONS _______________________________________________________________ _______ Modèle ID6000 Fréquence nominale (Hz). Puissance nominale (kVA). Puissance maximale (kVA). Tension nominale (V). 115/230 120/240 Courant nominal (A). 43.5/21.7 41.7/20.8 Vitesse de rotation nominale (r/min). 1700-3300 Modèle. Type de moteur Moteur magnétique permanent...
  • Page 33 (puissance nominale) Niveau de bruit (charge zéro – charge 62~69 complète). Dimension (L x A x A). 875 x 530 x 750 Poids net. Structure. Silencieux.
  • Page 34: Diagramme Du Câblage Électrique

    _______________________________________________________________ _____________________ 12. DIAGRAMME DU CABLAGE ÉLECTRIQUE _______________________________________________________________ _______ Double tension. Tension unique.
  • Page 35: Annexe

    _______________________________________________________________ _____________________ 13. ANNEXE _______________________________________________________________ _______ 1. GRILLE DE MODIFICATION DES COEFFICIENTS EN FONCTION DES CONDITIONS DE L’ENVIRONNEMENT. Conditions de la puissance nominale du générateur. Altitude : 0 m Température ambiante: 25ºC Humidité relative: 30% Coefficient modifié de l’environnement: C (Humidité...
  • Page 36 2. CHOIX DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE. Le choix du câble électrique va dépendre du courant permis du câble et de la distance qui existe entre la charge et le générateur. En outre, la section du câble doit être suffisamment grande. Si le courant dans le câble dépasse le courant permis, le câble va surchauffer et brûler.
  • Page 37 150 mm 0,36 275 343 0,3 290 36 185 mm 323 400 0,25 333 41 240 mm 0,25 381 480 0,21 400 49 Note: La variation de la température et la position des câbles auront une influence sur la capacité du courant des câbles. La grille ci-dessus sert uniquement de référence.

Table des Matières