Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUAL DEL USUARIO
LEAN ESTE MANUAL CON ATENCIÓN.
CONTIENE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANUEL D'ENTRETIEN
S'IL VOUS PLAÎT, LISEZ LE MANUEL AVEC ATTENTION,
IL CONTIENT DE L'INFORMATION TRÈS IMPORTANTE
GENERADOR DIGITAL
INVERTER
GROUPE ÉLECTROGÈNE
IG770
IG10
00
IG1000s
IG
2000
IG
2000s
IG2600h
IG2000p

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor IG770

  • Page 1 MANUAL DEL USUARIO LEAN ESTE MANUAL CON ATENCIÓN. CONTIENE IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUEL D’ENTRETIEN S’IL VOUS PLAÎT, LISEZ LE MANUEL AVEC ATTENTION, IL CONTIENT DE L’INFORMATION TRÈS IMPORTANTE GENERADOR DIGITAL INVERTER GROUPE ÉLECTROGÈNE IG770 IG10 IG1000s 2000 2000s IG2600h IG2000p...
  • Page 49: Manuel De L'usager

    MANUEL DE L’USAGER LISEZ CE MANUEL AVEC ATTENTION IL CONTIENT DE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ TRÈS IMPORTANTE GROUPE ÉLECTROGÈNE IG770 IG10 IG1000s IG2000 IG2000s IG2600h IG2000p...
  • Page 51 Toute l'information de cette publication se base dans la dernière information du produit, disponible au moment de l'impression . Kipor se réserve le droit de réaliser des changements dans n'importe quel moment sans aucune notification ni obligation . Cette publication ne peut être reproduite ni total ni partiellement sans un permis écrit.
  • Page 53 INDICE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..... . 54 2. SITUATION DES ÉTIQUETTES DE SÛRETÉ Étiquette de bruit ........56 3.
  • Page 54: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Le générateur K ipor est dessiné pour donner sécurité et un excellent service si vous suivez les instructions. Lisez et comprenez le Manuel du Propriétaire avant d'utiliser le générateur. Si vous ne le faites pas, vous risquez un danger personnel ou de l'équipe.
  • Page 55 Pour travailler avec sécurité. ATTENTION L'essence est très inflammable et explosive sous certaines conditions. Remplissez le réservoir dans un endroit airé et avec le moteur en arrêt. Éloignez les cigarettes, la fumée et les étincelles lorsque vous remplissez le réservoir du générateur.
  • Page 56: Situation Des Étiquettes De Sûreté

    Lisez avec attention les étiquettes, les notes de sécurité et les précautions qui sont décrites dans ce manuel. Si une étiquette se décolle ou vous avez des difficultés à la lire, contactez avec votre distributeur KIPOR pour qu'il vous la remplace. Levier de l'estárter Niveau de l'huile Interrupteur du moteur Précaution...
  • Page 57: Identification Des Composants

    3.- IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Levier du bouchon de combustible OFF/ON Levier de l'estárter Bouchon de remplissage de combustible Couverture du maintien Panneau de contrôle Anse de démarreur Interrupteur du moteur Couverture du maintien de la bougie Échappement...
  • Page 58 Plot de surcharge terre Lumière alarme huile Fusible Deux prises sortie courant pour IG2000 et IG2600 Interrupteur de l'accélérateur Lumière indicateur sortie Lumière alarme Plot de surcharge terre Lumière alarme huile Fusible Une prise sortie courant pour IG770 / IG1000...
  • Page 59: Accélérateur Intelligent

    Accélérateur Intelligent La vitesse de l'appareil se maintient au ralenti automatiquement lors qu'il se débranche et récupère la vitesse adéquate pour la charge d'énergie lorsqu'il se connecte. Cette position est recommandée pour économiser de l'essence pendant qu'il est en fonctionnement. NOTE Le système de l'accélérateur intelligent n'opère pas d'une façon efficace si les appareils électriques ont besoin de l'énergie électrique de façon momentanée.
  • Page 60: Vérification Avant Du Fonctionnement

    4.- VÉRIFICATION AVANT DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez-vous de faire la vérification du générateur dans un endroit nivelé avec le moteur en arrêt. 1.- Vérifiez le niveau de l'huile. ATTENTION Si vous utilisez de l'huile non détergent ou de l'huile moteur de 2 temps, peut réduire la vie utile du moteur.
  • Page 61: Vérifiez Le Niveau De L'essence

    NOTE Le système de sécurité de l'huile arrête automatiquement le moteur avant que le niveau d'huile soit par dessous de la limite de sécurité. De toute façon, pour éviter les arrêts inattendus, nous vous recommandons de vérifier le niveau d'huile. Niveau supérieur Bouchon de remolissage d'huile Orifice pour l’emplissage d'huile...
  • Page 62: Précaution

    Bouchon de remplissage de combustible Marque limite supérieure PRÉCAUTION Tournez le bouchon du combustible à la position OFF avant le transport. 3. Vérifiez le filtre de l'air Vérifiez que le filtre de l'air soit propre et dans des bonnes conditions. Devissez le vis du couvercle et enlevez le couvercle de l'entretien du côté...
  • Page 63: Démarrage Du Moteur

    5. DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant le démarrage du moteur, vous devez débrancher la charge qui se trouve dans le terminal de CA. a.- Tournez le bouchon du combustible dans la position ON. Levier de bouchon du combustible b.- Mettez en position ON l'interrupteur du moteur. Interrupteur du moteur c.- Mettez en position CLOSED la lève du starter.
  • Page 64 NOTE N'utilisez pas le starter lorsque le moteur soit chaud ou lorsque la température de l'air soit élevée. d.- Tirez du poigné du démarrage jusqu'à ce que vous remarquez résistance, et ensuite, tirez du poigné vers la direction que nous vous indiquons dans le dessin ci-dessous. PRÉCAUTION Ne laissez pas aller le poigné...
  • Page 65: Travail Dans Des Hautes Altitudes

    Travail dans des hautes altitudes Dans les hautes altitudes, le rendement diminue et la consommation de combustible augmente. Cela est dû au mélange très riche du combustible et de l'air dans le carburateur. Le rendement dans les hautes altitudes peut s'améliorer en installant un diamètre plus petit dans le moteur de réaction du combustible principal, dans le carburateur et en vissant à...
  • Page 66: Comment Utiliser Le Générateur

    6. COMMENT UTILISER LE GÉNÉRATEUR ATTENTION Mettez le générateur par terre a fin de prévenir les décharges électriques. Placez un câble résistent entre le terminal et la prise de terre de l'appareil et une source de prise de terre externe. Un électricien qualifié...
  • Page 67 NOTE Le réceptacle de CC peut s'utiliser pendant se usa la alimentation CA. Si vous utilisez les deux au même temps, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance totale pour CC et La majorité des appareils ont besoin d'un plus grand voltage pour démarrer. APPLICATIONS EN CA 1.- Démarrez le moteur et assurez-vous que la lumière verte (de sortie) s'allume.
  • Page 68: Indicateurs De Sortie Et De Surcharge

    Au moment de mettre en marche un moteur électrique, il se peut que s'allument simultanément las lumières rouge et verte. Cela est normal si la lumière rouge s'éteint dans 4 secondes qui suivent. Si elle continue allumée, consultez à votre concessionnaire KIPOR.
  • Page 69 1.- Branchez la terminal de terre. Prise de terre Plot de terre 2.- Démarrez chaque moteur selon le “démarrage du moteur”. Lorsque le signe lumineux de sortie (vert) est éteint et à sa place est allumé celui de surcharge (rouge), mettez l'interrupteur du moteur en STOP , arrêtez le moteur et démarrez-le à nouveau. 3.- Assurez-vous que l'équipe à...
  • Page 70 APPLICATION EN CC Para charger le réceptacle de CC utilisez seulement des batteries de 12 V type automobile. NOTE Pour travailler avec cette application l'interrupteur de l'accélérateur intelligent doit être éteint (en OFF) 1.- Vous devez connectez d'abord les câbles de charge au générateur et après au terminal de la batterie.
  • Page 71 Réceptacle AC En cas d'une opération normale: En cas d'une opération de surcharge ou de court-circuit: Une marque lumineuse Une marque lumineuse de sortie (verte) de surcharge (rouge) ATTENTION Vous devez tenir en compte que la batterie peut produire des gaz explosifs. En conséquence, vous devez rester dans un endroit airé...
  • Page 72 2.- Démarrage du moteur. Le réceptacle de CC peut s'utiliser pendant que vous utilisez l'alimentation CA Une surcharge dans le circuit CC débranchera le protecteur du même circuit. Lorsque cela arrive, attendez un temps avant de recommencer la opération. Changer le câble (vendu séparément)
  • Page 73 Système de sécurité de l'huile. Ce système sert à éviter les pannes dans le moteur dues au manque d'huile dans le carter. Lorsque le niveau d'huile arrive à une limite de sécurité, le système d'alerte de l'huile arrête le moteur, tout en restant en ON l'interrupteur du moteur. Alerte d'huile (un indicateur rouge)
  • Page 74: Arrêt Du Moteur

    7.- ARRÊT DU MOTEUR En cas d'émergence, tournez l'interrupteur du moteur en position OFF. Dans un emploi normal: 1.- Tirez de la fiche connectée une fois vous avez débranchez l'équipe. Version IG2000 et IG2600 Deux prises 2.- Tournez l'interrupteur du moteur en position OFF. Un interrupteur de moteur...
  • Page 75 3.- Tournez la lève de ventilation du bouchon du combustible vers la position OFF. Un levier du bouchon de combustible PRÉCAUTION Assurez-vous que le bouchon et le moteur soient en position OFF, lorsque vous l'arrêtez, il faut que vous rangez le générateur.
  • Page 76: Parallele Double De Generateurs

    PARALLELE DOUBLE DE GENERATEURS Panneau de commandes Interface de connexion en parallèle - Prise de sortie en parallèle - Interrupteur de Smart-Throttle (Remarque : il s'agit d'un accélérateur intelligent qui contrôle les tours en fonction de la charge ; dans la documentation technique similaire consultée, le terme reste en anglais) Indicateur de sortie - Avertissement de surcharge -...
  • Page 77 5. Démarrer les générateurs jumelés (moteurs) puis vérifier que les deux sont en marche. La procédure de démarrage est la même que celle de démarrage normal. (Voir « DEMARRAGE DU MOTEUR » dans le manuel d'instructions) Remarque : Faire les vérifications suivantes avant de démarrer les deux générateurs. (1).
  • Page 78 AVERTISSEMENT Le câble parallèle spécial de notre IG2000p s'utilise uniquement pour les opérations en parallèle de deux générateurs IG2000p. Il ne peut pas être utilisé pour des parallèles de trois générateurs ou plus. Le câble de sortie parallèle doit être uniquement utilisé pour le fonctionnement en parallèle.
  • Page 79: Maintenance

    FAITES ATTENTION Vous devez toujours utiliser des pièces originelles KIPOR. Si vous ne le faites pas, le générateur peut être gravement endommagé. Programme de subsistance Service régulier (1) Chaque 1er.
  • Page 80: Changement De L'huile

    1. Changement de l'huile Vous devez changer l'huile avec le moteur au chaud, pour ainsi réussir une vidange complète et rapide. ATTENTION Avant de faire le changement de l'huile débranchez le moteur et tournez la lève de ventilation du bouchon de combustible en position OFF. 1.- Dévisser le couvercle d'entretien et enlevez-la.
  • Page 81: Maintenance Du Filtre De L'air

    Une fois vous avez réalisé cela, nettoyez vous les mains avec de l'eau et du savon. NOTE Nous vous conseillons de porter l'huile utilisé à votre centre de service local dans un récipient fermé. S'il vous-plaît, ne le jetez pas à la poubelle ni par terre. Soignez l'environnement.
  • Page 82: Maintenance De La Bougie

    3. Maintenance de la bougie IG770 IG1000 IG2000 IG2600h Bougie recommandée: U16FSR-UB A7RC R6-388 CR5HSB La bougie doit être bien mise et bien propre pour assurer un bon fonctionnement du moteur. 1.- Sous-levez la couvercle de l'entretien de la bougie.
  • Page 83 5.- Révisez visuellement les bougies. Changez-les si les isolants sont abîmés. Si vous les utilisez à nouveau nettoyez-les avec une brosse en fer. 6.- Mesurez la tolérance de la bougie avec un calibré d'épaisseurs. Il devrait y avoir entre 0,6 y 0,7 mm.
  • Page 84: Maintenance De La Pipette Grille Silencieux

    4.- Maintenance de la pipette grille silencieux ATTENTION Si le générateur a été en marche, le silencieux va être très chaud. Laissez-le refroidir avant de l'utiliser. FAITE ATTENTION La maintenance de la pipette de la grille doit être réalisée chaque les 100 heures. Desserrez les 4 vis de 5 mm, et enlevez le protecteur du silencieux Protecteur d’échappement 5 mm.
  • Page 85 Avec une brosse enlevez les restes du charbon de la pipette de la grille. Révisez la grille et changez-la s'il est nécessaire. Pipette grillage échappe Vérifiez le support du silencieux, et changez-le s'il est endommagé. Installez à nouveau toutes les pièces dans l'ordre inverse à celui que vous les avez enlevé.
  • Page 86: Emmagasinage / Transport

    10. EMMAGASINAGE / TRANSPORT Le générateur doit être dans un endroit nivelé dans la position normale de fonctionnement et l'interrupteur du moteur en OFF. De cette façon vous éviterez le versement du combustible lors de l'emmagasinage ou de son transport. La lève de ventilation du couvercle du combustible doit être aussi en position OFF.
  • Page 87 a1.- Videz l'essence du réservoir dans un récipient adéquat. b2.-Mettez l'interrupteur du moteur en ON et desserrez le vidange du carburateur et videz l'essence du carburateur dans un récipient adéquat. c3.- Enlevez le couvercle de la bougie et tirez du poigné du démarrage 3-4 fois pour vider l'essence de la pompe du combustible.
  • Page 88: Solution De Problèmes

    3. Mettre l'électrode à côté de la prise de courant sur la culasse. 4. Jeter l'arrachoir de recul, s'il(si elle) étincelle il(elle) devrait sauter à travers du creux. Si le générateur ne répond pas, le porter à un distributeur KIPOR autorisé.
  • Page 89 La marque lumineuse de sortie ne s'allume pas ? Est-on l'indicateur Achetez le générateur à un de surcharge ? distributeur de KIPOR autorisé Vérifiez l'application électrique Achetez le générateur à un ou l'équipe pour tous défauts. distributeur de KIPOR autorisé...
  • Page 90: Données Spécifiques

    Système d'allumage T.C.I. Capacité un dépôt 1,55 l. combustible Bougie Niveau de bruit (ISO 8528-10) 60-65 dB(A)/7m Générateur Modèle IG770 Tension nominale (V) Tension fréquencel (Hz) Sortie AC Tension ampères (A) 3.04 Tension sortie (KVA) Max. sortie (KVA) 0.77 DC sortie...
  • Page 91 Dimensions et un poids Longueur x Largeur x Altitude 450 x 240 x 380 mm. (17.7 x 9.4 x 15.0 in) Poids net 14 kg. Moteur Modèle KG144 Moteur 4T OHV Déplacement 0.55 Relation de compression 8.5:1 Vitesse de moteur 5500 rpm (avec interrupteur d'accélérateur intelligent) Système de réfrigération Par un air forcé...
  • Page 92 Dimensions et un poids Longueur x Largeur x Altitude 549x291x405 (21.61x11.46x15.94 Poids net KGE2000Tc/Ti:22 (48.4) / KGE2000Tsc/Tsi: 23,5 (51,7) Moteur Modèle KG105 Moteur 4T OHV Déplacement 0.105 Relation de compression 8.5:1 Vitesse de moteur 4500 rpm (avec interrupteur d'accélérateur intelligent) Système de réfrigération Par un air forcé...
  • Page 93 Dimensions et un poids Longueur x Largeur x Altitude 564x367x453 (22.20x14.45x17.83) Poids net KGE3000Tc/Ti: 26 (57.2) / KGE3000Thc/Thi: 27.5 (60.5) Moteur Modèle KG171 Moteur 4T OHV Déplacement 0.171 Relation de compression 8.5:1 Vitesse de moteur 3600 Système de réfrigération Par un air forcé Système d'allumage T.C.I.
  • Page 94 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU KIT LUMIÈRES POUR IG1000 ET IG2000 Notre Kit lumières est dessiné spécialement pour les générateurs IG1000 et IG2000. Pièces fournies: Générateur Kit lumières Vis antidérapant rond Écrou antidérapant rond Support droite du Kit lumières Support gauche du Kit lumières 2 vis M5x45 1 vis M5x16 Le montage est le suivant.
  • Page 95: Pour Ig2600H

    POUR IG2600h IG2600 Dans un mouvement IG2600h Statique...
  • Page 98 ANTONIO MONER, S.L. Sant Maurici, 2-6 - 17740 VILAFANT (Girona) SPAIN Tel. 972 54 68 11- Fax. 972 54 68 15 e-mail: ribe@ribe-web.com - http://www.ribe-web.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ig1000Ig1000sIg2000Ig2000sIg2600hIg2000p

Table des Matières