Kipor KDE7500X Manuel De Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour KDE7500X:

Publicité

Liens rapides

Manuel de fonctionnement
GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL
MONOPHASÉS: KDE7500X
TRIPHASÉS:
KDE7500X3
KDE7500E
KDE7000ST/STA
KDE7500T/ST/TA/STA
KDE7500E3
KDE7000ST3/STA3
KDE7500T3/STA3
Wuxi KIPOR Power Co., Ltd.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kipor KDE7500X

  • Page 1 Manuel de fonctionnement GROUPES ÉLECTROGÈNES DIESEL MONOPHASÉS: KDE7500X KDE7500E KDE7000ST/STA KDE7500T/ST/TA/STA TRIPHASÉS: KDE7500X3 KDE7500E3 KDE7000ST3/STA3 KDE7500T3/STA3 Wuxi KIPOR Power Co., Ltd.
  • Page 2: Précaution

    Nous améliorons en continu nos produits, par conséquent, il se peut que le produit que vous venez d’acquérir diffère un peu de ce qui est détaillé dans ce manuel. Pour tout renseignement, dirigez-vous au service après-vente KIPOR, à votre distributeur ou à votre agent.
  • Page 3: Information De Sécurité

    INFORMATION DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 1. PRÉVENIR LE FEU. Le combustible est extrêmement inflammable et peut exploser sous certaines conditions. Remplissez le réservoir dans une zone bien aérée, éloignée de toute source de chaleur et avec le moteur arrêté. Essuyez le combustible éventuellement renversé.
  • Page 4 5. Utilisation de la batterie La batterie pour groupes électrogènes ouverts est optionnelle, l’utilisateur doit choisir et acheter le modèle qui lui convient le plus. La batterie des groupes électrogènes insonorisés adopte une technologie avancée qui n’a pas besoin d’entretien. L’utilisateur n’a pas besoin de remplir la batterie avec l’eau ou l’électrolyte.
  • Page 5 6. L’installation et l’entretien du groupe électrogène doit être effectuée par un professionnel. 7. L’utilisation du groupe électrogène dans une zone à haut risque peut provoquer un incendie. 8. Prière de jeter l’huile usée conformément aux règles de l’environnement. Nous vous conseillons de la garder dans un récipient fermé et de l’apporter au dépôt le plus proche.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Principales spécifications et données techniques. 2. Nom des composants. 3. Mise au point. 4. Démarrer le groupe électrogène. 5. Travailler avec le groupe électrogène. 6. Charge. 7. Arrêter le groupe électrogène 8. Révisions quotidiennes et maintenance. 9.
  • Page 7: Principales Caractéristiques Et Données Techniques

    1. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Groupe électrogène diesel monophasé KDE7500X KDE7000ST KDE7500E Modèle KDE7000STA KDE7500T/ST KDE7500TA/STA Fréquence Nominale Hz Puissance Nominale 4.66.5 Max. puissance Voltage Nominal 115/230 120/240 115/230 120/240 Courant Nominal 36.5/18.3 38.3/19.2 43.5/21.7 45.8/22.9 Vitesse de rotation R/min.
  • Page 8: Nom Des Composants

    2. NOM DES COMPOSANTS 2.1 Nom des composants (Type E) Fuel filler cap: Bouchon de remplissage. Control panel: Panneau de contrôle. Alternator: Alternateur. Deceleration lever: Levier de vitesse à décélération Decompression lever: Levier de décompression Oil dipstick: Jauge d’huile Oil drain plug: Bouchon de vidange Air cleaner: Filtre à...
  • Page 9: Nom Des Composants (Type Insonorisé)

    2.2 Nom des composants (Type Insonorisé) Lifting rod: Crochet pour l’élévation. Fuel filler cap: Bouchon du réservoir du combustible. Maintenance gate: Porte de maintenance. Control panel: Panneau de contrôle. Engine oil outlet: Sortie de l’huile du moteur. Muffler exhaust port: Pot d’échappement. Air intake: Entrée de l’air Maintenance gate: Porte de maintenance.
  • Page 10: Mise Au Point

    PRÉCAUTION La série KIPOR KDE est équipée d’un système d’alarme qui prévient l’utilisateur quand la niveau d’huile est bas. Ce système arrête le moteur automatiquement quand le niveau d’huile se trouve en-dessous de la limite inférieure.
  • Page 11 3.3 Vérifier le filtre à air. 1. Dévissez l’écrou papillon, ôtez le couvercle du filtre à air et enlevez l’élément. Air cleaner: Filtre à air. Wing nut: Écrou papillon. Air cleaner inspection port cover: protection du filtre à air. PRÉCAUTION. -Ne lavez pas l’élément avec du détergent.
  • Page 12 -Chauffer le moteur 5 minutes après le démarrage initial. Faire tourner le moteur à basse vitesse et à charge zéro avant qu’il chauffe. -Éviter l’application de charges lourdes pendant la période de rodage. KIPOR recommande de faire tourner le moteur à 3000r/min, avec 50% de la charge pendant la période de rodage.
  • Page 13: Démarrer Le Groupe Électrogène

    4. DÉMARRER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE AVERTISSEMENT Ne connectez pas des outils ou d’autres appareils au groupe électrogène avant le démarrage. 4.1 Démarrage du moteur. 1. Démarrer le moteur en suivant les procédés ci-dessous : - Ouvrez le robinet du combustible. Fuel cock: Robinet d’arrêt du combustible Photo shows Open position: position ouverte (dans l’image).
  • Page 14 Decompression lever: Poignée de décompression. Tirez de la poignée jusqu’à ce que l’on ressente résistance, ensuite, revenez à la position initiale. Appuyez vers le bas le levier de décompression. Il reviendra automatiquement à la position initiale. PRÉCAUTION - Ne laissez pas que la poignée cogne fortement contre le moteur. Libérez-la doucement afin d’éviter des dommages au moteur.
  • Page 15 1. Ouvrir le robinet d’arrêt. 2. Déplacer le levier de vitesses du moteur à la position RUN. 3. Prendre correctement la poignée manuelle…Tirez de la poignée manuelle lentement...jusqu’à ce que l’on ressente résistance….Ensuite, libérez la poignée lentement jusqu’à sa position initiale.
  • Page 16 6. Mise en marche (démarrage) Dans le cas de l’image 3 : Ne tirez jamais très fort ou très rapidement. Tirez toujours lentement, mais fermement. Dans le cas de l’image 5 : Si vous ne tirez pas de la poignée de démarrage jusqu’au bout, le moteur ne va pas démarrer.
  • Page 18 4.2 Démarrage électrique. 1. Les instructions pour le démarrage électrique sont les mêmes que pour le démarrage manuel. - Ouvrez le robinet du combustible. - Placez le levier de vitesses du moteur sur la position "RUN". Engine speed lever: Levier de vitesses du moteur. Photo shows RUN position: L’image montre la position en marche.
  • Page 19 DÉMARRAGE SW: PRÉCAUTION Faire tourner le moteur pendant longtemps peut épuiser la batterie et même brûler le moteur. - Laissez toujours la clé de démarrage sur la position "ON" pendant que le moteur est en marche. 2. Batterie Vérifiez toujours le voltage de la batterie avant de démarrer le groupe électrogène.
  • Page 20: Travailler Avec Le Groupe Électrogène

    2. Vérifiez si le moteur présente un dysfonctionnement. 3. Vérifiez la couleur des gaz d’échappement (Si elle est blanche ou noire). Si vous constatez l’un des problèmes évoqués ci-dessus, arrêtez le moteur et vérifiez le problème ou contactez directement un agent KIPOR.
  • Page 21 ATTENTION Si le moteur tourne pendant un moment, le silencieux sera très chaud. Faites attention à ne pas toucher le silencieux. Ne ravitaillez jamais le combustible pendant que le moteur soit en marche.
  • Page 22: Charge

    6. CHARGE ATTENTION Ne branchez pas 2 ou plus appareils en même temps. Faites-le un par un. -Tout d’abord, démarrez le moteur et ensuite placez la charge souhaitée. 6.1 Application A.C. 1. Assurez-vous d’exécuter le groupe électrogène à la vitesse nominale, au contraire le AVR (Automatique Voltage Régulateur) produira une excitation forcée.
  • Page 23 négatif des terminaux de CC séparément. Ne les confondez pas, sinon l’ensemble batterie générateur vont brûler. -Ne connectez pas le pôle positif de la batterie avec le pôle négatif, sinon vous allez endommager la batterie. -Ne connectez pas le pôle positif du terminal de CC avec le pôle négatif, sinon vous allez endommager le générateur.
  • Page 24: Arrêter Le Groupe Électrogène

    7. ARRÊTER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE 7.1 Arrêter le groupe électrogène de façon habituelle. 1. Coupez la charge. 2. Arrêtez l’interrupteur d’air du groupe électrogène. 3. Arrêtez l’interrupteur du moteur, placez-le sur la position "OFF". ATTENTION -Si le levier de vitesse est sur la position "Stop" pendant que le moteur est en fonctionnement, vous devez mettre l’interrupteur du combustible sur la position "OFF"...
  • Page 25: Révisions Quotidiennes Et Maintenance

    8. RÉVISIONS QUOTIDIENNES ET MAINTENANCE Les révisions quotidiennes et la maintenance sont très importantes pour maintenir le moteur dans des bonnes conditions et pour prolonger sa vie utile. La grille ci-dessous vous indique les périodes de maintenance. AVERTISSEMENT -Arrêtez le moteur avant d’effectuer n’importe quel service. Si le moteur doit tourner, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré.
  • Page 26 8.1 Remplacer l’huile moteur. Enlevez le bouchon de remplissage de l’huile. Enlevez le bouchon de drainage et vidangez l’huile usée quand le moteur soit encore chaud. Le bouchon est situé sous la partie inférieure du bloc cylindres. Ravitaillez avec l’huile recommandée et ajustez le bouchon de vidange.
  • Page 27 8.5 Serrez le boulon de la culasse. Pour serrer le boulon de la culasse vous avez besoin d’un outil spécial. Contactez directement votre fournisseur KIPOR pour cette manipulation. 8.6 Vérifiez la buse d’injection et la pompe à injection du combustible.
  • Page 28 ATTENTION -N’effectuez pas l’essai des injecteurs près d’une cheminée ou de n’importe quelle autre source de chaleur. L’aspersion du combustible peut provoquer un incendie. N’exposez pas votre peau à la pulvérisation du combustible. Le combustible peut pénétrer dans votre peau et provoquer des lésions dans votre corps.
  • Page 29: Emmagasinage Pendant Une Longue Période De Temps

    9. EMMAGASINAGE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE DE TEMPS Pour un emmagasinage à long terme, suivre la procédure ci-dessous : 1. Faites tourner le générateur pendant 3 minutes et ensuite arrêtez-le. 2. Si le générateur est chaud après le fonctionnement, s’il vous plaît, drainez l’huile et remplissez avec de l’huile neuve.
  • Page 30: Solution De Problèmes

    10. SOLUTION DE PROBLÈMES Problème Solution de problèmes Le moteur ne peut pas démarrer ou le Remplir de combustible. combustible n’est pas suffisant. L’interrupteur n’est pas sur la position Tourner vers la position START. STAR. La pompe à injection du combustible Enlever l’injecteur et réparer.
  • Page 31: Fonctions Du Panneau De Contrôle

    11. FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE 5.1 FONCTION DES TOUCHES Appuyez sur la touche pour arrêter le groupe électrogène. Arrêt/Redémarr Quand le groupe électrogène se trouve en état age. “Alarme”, appuyez sur la touche pour redémarrer. S’il fonctionne sous le mode “System Set”, appuyez sur la touche pour revenir au menu précédant.
  • Page 32 Quand le groupe électrogène fonctionne ou quand il se Touche trouve en mode “Ready” (Prêt), appuyez sur la touche sélection d’écran. pour accéder à la visualisation des données de fonctionnement en séquence. Manuel de fonctionnement du Panneau de Contrôle du groupe électrogène KP310V1.0 Note: 1- Quand le groupe électrogène s’arrête et se trouve sur le mode “Manuel”,...
  • Page 33 que le système a rétabli les fonctions de protection (sur/sous fréquence, sur/sous voltage, protection surcharge du courant). Consultez le manuel d’instructions du panneau de contrôle KP310V1 pour les fonctions détaillées.
  • Page 34: Diagramme Électrique

    12. DIAGRAMME ÉLECTRIQUE 12.1 KDE7500E/X Diagramme électrique.
  • Page 35 12.2 KDE7500E3/X3 Diagramme Électrique. Description: Pour les groupes électrogènes du type X3, les composants entourés des petits points ne sont pas montés.
  • Page 36 12.3 KDE7000ST/KDE7500ST Diagramme Électrique. Note: Les parties des lignes discontinues sont optionnelles.
  • Page 37 12.4 KDE7000EST3/KDE7500ST3 Diagramme Électrique.
  • Page 38: Annexe

    12. ANNEXE 1. Choix du câblage électrique. Le choix du câblage électrique va dépendre du courant permis par le câble et de la distance entre la charge et le groupe électrogène. En plus, la section du câble doit être suffisamment grande. Si le courant dans le câble est plus élevé...
  • Page 39 2. Grille de modification de coefficients en fonction des conditions environnementales. Conditions de la puissance nominale du groupe électrogène. Altitude: ≤1000 m Température ambiante: 5~25ºC Humidité relative: 30% Coefficient modifié de l’environnement: c (Humidité relative 30%) Altitude Température ambiante (ºC) 1000 0.97 0.94...
  • Page 40 Wuxi KIPOR Power Co., Ltd Dirección: Jingyi Road, Wangzhuang complement Industry Park Phase III, Hi-tech Industry Development Zone, Wuxi...

Ce manuel est également adapté pour:

Kde7500eKde7000stKde7000st aKde7500tKde7500stKde7500t a ... Afficher tout

Table des Matières