Nous améliorons en continu nos produits, par conséquent, il se peut que le produit que vous venez d’acquérir diffère un peu de ce qui est détaillé dans ce manuel. Pour tout renseignement, dirigez-vous au service après-vente KIPOR, à votre distributeur ou à votre agent.
INFORMATION DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT 1. PRÉVENIR LE FEU. Le combustible est extrêmement inflammable et peut exploser sous certaines conditions. Remplissez le réservoir dans une zone bien aérée, éloignée de toute source de chaleur et avec le moteur arrêté. Essuyez le combustible éventuellement renversé.
Page 47
5. Utilisation de la batterie La batterie pour groupes électrogènes ouverts est optionnelle, l’utilisateur doit choisir et acheter le modèle qui lui convient le plus. La batterie des groupes électrogènes insonorisés adopte une technologie avancée qui n’a pas besoin d’entretien. L’utilisateur n’a pas besoin de remplir la batterie avec l’eau ou l’électrolyte.
Page 48
6. L’installation et l’entretien du groupe électrogène doit être effectuée par un professionnel. 7. L’utilisation du groupe électrogène dans une zone à haut risque peut provoquer un incendie. 8. Prière de jeter l’huile usée conformément aux règles de l’environnement. Nous vous conseillons de la garder dans un récipient fermé et de l’apporter au dépôt le plus proche.
Page 49
TABLE DES MATIÈRES 1. Principales spécifications et données techniques. 2. Nom des composants. 3. Mise au point. 4. Démarrer le groupe électrogène. 5. Travailler avec le groupe électrogène. 6. Charge. 7. Arrêter le groupe électrogène 8. Révisions quotidiennes et maintenance. 9.
2. NOM DES COMPOSANTS 2.1 Nom des composants (Type E) Fuel filler cap: Bouchon de remplissage. Control panel: Panneau de contrôle. Alternator: Alternateur. Deceleration lever: Levier de vitesse à décélération Decompression lever: Levier de décompression Oil dipstick: Jauge d’huile Oil drain plug: Bouchon de vidange Air cleaner: Filtre à...
2.2 Nom des composants (Type Insonorisé) Lifting rod: Crochet pour l’élévation. Fuel filler cap: Bouchon du réservoir du combustible. Maintenance gate: Porte de maintenance. Control panel: Panneau de contrôle. Engine oil outlet: Sortie de l’huile du moteur. Muffler exhaust port: Pot d’échappement. Air intake: Entrée de l’air Maintenance gate: Porte de maintenance.
PRÉCAUTION La série KIPOR KDE est équipée d’un système d’alarme qui prévient l’utilisateur quand la niveau d’huile est bas. Ce système arrête le moteur automatiquement quand le niveau d’huile se trouve en-dessous de la limite inférieure.
Page 55
3.3 Vérifier le filtre à air. 1. Dévissez l’écrou papillon, ôtez le couvercle du filtre à air et enlevez l’élément. Air cleaner: Filtre à air. Wing nut: Écrou papillon. Air cleaner inspection port cover: protection du filtre à air. PRÉCAUTION. -Ne lavez pas l’élément avec du détergent.
Page 56
-Chauffer le moteur 5 minutes après le démarrage initial. Faire tourner le moteur à basse vitesse et à charge zéro avant qu’il chauffe. -Éviter l’application de charges lourdes pendant la période de rodage. KIPOR recommande de faire tourner le moteur à 3000r/min, avec 50% de la charge pendant la période de rodage.
4. DÉMARRER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE AVERTISSEMENT Ne connectez pas des outils ou d’autres appareils au groupe électrogène avant le démarrage. 4.1 Démarrage du moteur. 1. Démarrer le moteur en suivant les procédés ci-dessous : - Ouvrez le robinet du combustible. Fuel cock: Robinet d’arrêt du combustible Photo shows Open position: position ouverte (dans l’image).
Page 58
Decompression lever: Poignée de décompression. Tirez de la poignée jusqu’à ce que l’on ressente résistance, ensuite, revenez à la position initiale. Appuyez vers le bas le levier de décompression. Il reviendra automatiquement à la position initiale. PRÉCAUTION - Ne laissez pas que la poignée cogne fortement contre le moteur. Libérez-la doucement afin d’éviter des dommages au moteur.
Page 59
1. Ouvrir le robinet d’arrêt. 2. Déplacer le levier de vitesses du moteur à la position RUN. 3. Prendre correctement la poignée manuelle…Tirez de la poignée manuelle lentement...jusqu’à ce que l’on ressente résistance….Ensuite, libérez la poignée lentement jusqu’à sa position initiale.
Page 60
6. Mise en marche (démarrage) Dans le cas de l’image 3 : Ne tirez jamais très fort ou très rapidement. Tirez toujours lentement, mais fermement. Dans le cas de l’image 5 : Si vous ne tirez pas de la poignée de démarrage jusqu’au bout, le moteur ne va pas démarrer.
Page 62
4.2 Démarrage électrique. 1. Les instructions pour le démarrage électrique sont les mêmes que pour le démarrage manuel. - Ouvrez le robinet du combustible. - Placez le levier de vitesses du moteur sur la position "RUN". Engine speed lever: Levier de vitesses du moteur. Photo shows RUN position: L’image montre la position en marche.
Page 63
DÉMARRAGE SW: PRÉCAUTION Faire tourner le moteur pendant longtemps peut épuiser la batterie et même brûler le moteur. - Laissez toujours la clé de démarrage sur la position "ON" pendant que le moteur est en marche. 2. Batterie Vérifiez toujours le voltage de la batterie avant de démarrer le groupe électrogène.
2. Vérifiez si le moteur présente un dysfonctionnement. 3. Vérifiez la couleur des gaz d’échappement (Si elle est blanche ou noire). Si vous constatez l’un des problèmes évoqués ci-dessus, arrêtez le moteur et vérifiez le problème ou contactez directement un agent KIPOR.
Page 65
ATTENTION Si le moteur tourne pendant un moment, le silencieux sera très chaud. Faites attention à ne pas toucher le silencieux. Ne ravitaillez jamais le combustible pendant que le moteur soit en marche.
6. CHARGE ATTENTION Ne branchez pas 2 ou plus appareils en même temps. Faites-le un par un. -Tout d’abord, démarrez le moteur et ensuite placez la charge souhaitée. 6.1 Application A.C. 1. Assurez-vous d’exécuter le groupe électrogène à la vitesse nominale, au contraire le AVR (Automatique Voltage Régulateur) produira une excitation forcée.
Page 67
négatif des terminaux de CC séparément. Ne les confondez pas, sinon l’ensemble batterie générateur vont brûler. -Ne connectez pas le pôle positif de la batterie avec le pôle négatif, sinon vous allez endommager la batterie. -Ne connectez pas le pôle positif du terminal de CC avec le pôle négatif, sinon vous allez endommager le générateur.
7. ARRÊTER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE 7.1 Arrêtez le générateur en suivant le processus habituel. 1 Débranchez la charge. 2 Arrêtez l’interrupteur du générateur. Placez le levier de vitesses sur la position RUN, démarrez le groupe électrogène sans charge pendant 3 minutes. N’arrêtez pas le moteur soudainement, sinon la température va augmenter de façon anormale, le gicleur va se bloquer et le groupe électrogène va s’endommager.
8. RÉVISIONS QUOTIDIENNES ET MAINTENANCE Les révisions quotidiennes et la maintenance sont très importantes pour maintenir le moteur dans des bonnes conditions et pour prolonger sa vie utile. La grille ci-dessous vous indique les périodes de maintenance. AVERTISSEMENT -Arrêtez le moteur avant d’effectuer n’importe quel service. Si le moteur doit tourner, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré.
Page 70
8.1 Remplacer l’huile moteur. Enlevez le bouchon de remplissage de l’huile. Enlevez le bouchon de drainage et vidangez l’huile usée quand le moteur soit encore chaud. Le bouchon est situé sous la partie inférieure du bloc cylindres. Ravitaillez avec l’huile recommandée et ajustez le bouchon de vidange.
Page 71
8.5 Serrez le boulon de la culasse. Pour serrer le boulon de la culasse vous avez besoin d’un outil spécial. Contactez directement votre fournisseur KIPOR pour cette manipulation. 8.6 Vérifiez la buse d’injection et la pompe à injection du combustible.
Page 72
ATTENTION -N’effectuez pas l’essai des injecteurs près d’une cheminée ou de n’importe quelle autre source de chaleur. L’aspersion du combustible peut provoquer un incendie. N’exposez pas votre peau à la pulvérisation du combustible. Le combustible peut pénétrer dans votre peau et provoquer des lésions dans votre corps.
9. EMMAGASINAGE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE DE TEMPS Pour un emmagasinage à long terme, suivre la procédure ci-dessous : 1. Faites tourner le générateur pendant 3 minutes et ensuite arrêtez-le. 2. Si le générateur est chaud après le fonctionnement, s’il vous plaît, drainez l’huile et remplissez avec de l’huile neuve.
10. SOLUTION DE PROBLÈMES Problème Solution de problèmes Le moteur ne peut pas démarrer ou le Remplir de combustible. combustible n’est pas suffisant. L’interrupteur n’est pas sur la position Tourner vers la position START. STAR. La pompe à injection du combustible Enlever l’injecteur et réparer.
11. FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE Fonction des indicateurs: Display indicateur: indique la tension de sortie du générateur. Indicateur d’écran: indique la puissance de sortie du générateur. Indicateur d’écran: indique la fréquence du générateur. Indique la vitesse de rotation du générateur. Indique la tension de la batterie.
Page 76
Cette fonction équivaut a “-”. Appuyez sur la touche pour mettre le groupe électrogène en mode “contrôle à distance”. Contrôle à S’il fonctionne sous le “Mode Set”, appuyez sur la distance. touche pour augmenter la valeur des données. Cette fonction équivaut à “+”. En “Mode Manuel”, appuyez sur la touche pour que le groupe électrogène démarre.
Page 77
14-Dans le mode “Temps de fonctionnement du Filtre à Air”, appuyez sur la touche pendant 5 secondes et il se produira un redémarrage de l’alarme de maintenance du filtre à air. Appuyez sur les touches pendant 5 secondes jusqu’à ce que le signal clignote, cela va indiquer que le système a bloqué...
Page 79
12.2 KDE7500E3/X3 Diagrama Eléctrico Descripción: Para los generadores tipo X3, los componentes rodeados de líneas de puntos no están montados.
Page 80
12.3 KDE7000ST/KDE7500ST Diagrama Eléctrico Nota: las partes de las líneas discontínuas son opcionales...
Page 81
12.4 KDE7000EST3/KDE7500ST3 Diagrama Electrico...
Page 82
12.5 KDE7000STA/KDE7500TA/KDE7500STA Diagrama Electrico...
Page 83
12.6 KDE7000STA3/KDE7500STA3/KDE7500TA3 Diagrama eléctrico...
12. ANNEXE 1. Choix du câblage électrique. Le choix du câblage électrique va dépendre du courant permis par le câble et de la distance entre la charge et le groupe électrogène. En plus, la section du câble doit être suffisamment grande. Si le courant dans le câble est plus élevé...
Page 85
Note: La variation de la température et le tendu des câbles va influencer sur la capacité de courant des câbles. La grille ci-dessus sert seulement de référence. 2. Grille de modification de coefficients en fonction des conditions environnementales. Conditions de la puissance nominale du groupe électrogène. Altitude: ≤1000 m Température ambiante: 5~25ºC Humidité...