Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOTOSIERRA
GS6200
Manual de
ES
instrucciones
Manuel
FR
d'utilisation
Manuale di
IT
EN
istruzioni
Instruction
i
manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greencut GS6200

  • Page 21 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes sûrs que vous apprécierez la qualité et la performance de cette machine et que celle-ci facilitera votre tâche pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour toute question concernant le montage ou l’entretien, la résolution de problèmes et l’achat de pièces de rechange et / ou d’accessoires.
  • Page 22: Utilisateurs

    Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Page 23: Sécurité De La Zone De Travail

    • Si vous êtes un utilisateur inexpert nous vous recommandons de réaliser des pratiques en taillant des troncs sur un Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que realice una práctica mínima cortando troncos sobre un caballete u horquilla de aserrado. •...
  • Page 24: Sécurité Dans L'utilisation Des Combustibles

    • Gardez la zone de travail bien propre et travaillez avec une bonne illumination. Utilisez seulement cette machine pendant le jour, avec la lumière naturelle ou avec une bonne illumination. • Souvenez-vous que l’opérateur de la machine est responsable des dangers et des accidents causés à d’autres personnes ou choses.
  • Page 25: Réactions Imprévues Durant Le Fonctionnement De La Tronçonneuse

    RÉACTIONS IMPRÉVUES DURANT LE FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE • Soyez toujours attentif pendant que vous taillez avec la tronçonneuse et soyez conscient des possibles forces de réaction imprévues. Les forces de réaction imprévues qui se produisent sur une tronçonneuse sont trois: le rebond, la traction vers l’avant et le recul.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN • Faites vérifier la machine périodiquement par un technicien qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service Technique Officiel. ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 27: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’UTILISATION N’utilisez cette machine que pour tailler du bois. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. Par exemple: n’utilisez pas cette machine pour tailler des morceaux de plastique, des moellons ou des matériaux de construction différents au bois. L’utilisation de cette machine pour des travaux différents à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TRONÇONNEUSE Modèle GS6200 UNITÉ DE PUISSANCE Cylindres 62cc Puissance 3,8cv Combustible Mélange: Essence 95 / Huile à moteur de 2 temps: 4% Capacité du réservoir de carburant 550ml Capacité du réservoir d’huile 300ml Huile pour la chaîne Huile SAE 30 (spéciale pour les chaînes de tronçonneuse)
  • Page 30: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Module de puissance Bidon de mélange Chaîne 10. Protecteur auditif Guide 11. Lunettes Housse 12. Gants Clé Allen 13. 2 vis M5x10 (assemblage de la griffe) Tournevis pour le réglage du carburateur 14. Engrenage de la pompe de graissage (pièce de Lime rechange offerte) Clè...
  • Page 31 Installez la griffe (pièce dentée) sur l’unité (sur certains modèles seulement). Montez la chaîne sur la roue dentée et tout en ajustant la chaîne autour de la lame, fixez celle-ci. Les chaînes de coupe sont directionnelles; assurez-vous d’avoir installé la chaîne correctement. Ajustez la position du tenseur de la chaîne afin qu’elle rentre dans la rainure de la barre de la chaîne.
  • Page 32: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT AVANT D’UTILISER METTRE DU CARBURANT ATTENTION • Utilisez seulement du carburant propre 95+ sans éthanol, sans plomb et avec de l’huile deux temps (25:1). • Ne remplissez pas de trop le réservoir à essence • N’utilisez pas de combustible sali ou pollué pour le mélanger avec l’huile deux temps •...
  • Page 33: Démarrage Rapide

    Tirez de nouveau sur le câble de démarrage jusqu’à ce que le moteur se remette en marche. Dès que le moteur se sera allumé, touchez légèrement le déclencheur d’accélération. (la manette du starter se remettra au ralenti normal si la machine dispose d’un starter à deux temps). Ensuite, soulevez doucement la tronçonneuse, en faisant bien attention de ne pas toucher le déclencheur d’accélération.
  • Page 34: Remplissage De Carburant

    REMPLISSAGE DE CARBURANT Nettoyez la surface autour du couvercle de carburant pour éviter toute pollution Desserrez lentement le bouchon du réservoir de carburant. Mettez le bouchon sur une surface propre. Versez le carburant avec soin dans le réservoir. Évitez les éclaboussures. Avant de remettre le bouchon de carburant, nettoyez et vérifiez le joint.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN CHAQUE MOIS UTILISATION UTILISATION UTILISATION À CHAQUE ENTRETIEN OU TOUTES TOUS LES 3 TOUS LES 6 TOUS LES 12 USAGE LES 12H MOIS OU 30H MOIS OU 60H MOIS OU 100H Rechercher les écrous et Vérifier / ou boulons desserrés Serrer toutes les vis et Compléter Remplacer...
  • Page 36: Identification Et Résolution De Problèmes

    Assurez-vous que les vis, boulons et autres pièces soient bien serrés (sauf les vis d’ajustage du carburateur). Nettoyez tout fragment ou saleté de la lame. Lubrifiez la lame avant de l’utiliser et après avoir rempli de carburant Vérifiez que la lame soit en bon état ou mal ajustée Assurez-vous que l’outil de coupe soit bien fixe´...
  • Page 37: Transport Et Stockage

    BASSE PUISSANCE PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’opérateur est en surplus de travail avec la machine Mettez à vitesse plus lente Le mélange du carburateur est trop Portez la machine à un Service Technique Le moteur chauffe? pauvre Officiel Le ventilateur, le couvercle du Nettoyez ou remplacez selon ventilateur ou le cylindre sont sales ou besoin...
  • Page 38: Élimination / Recyclage

    Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables: veuillez les jeter dans le conteneur approprié. GARANTIE GREENCUT garantit tous ses produits durant une période de 2 ans (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à la date d’achat en tenant compte de l’utilisation du produit. Le justificatif d’achat original doit être présenté en indiquant la date d’achat et l’outil défectueux devra être remis dans sa totalité.
  • Page 39: Déclaration De Conformité (Ce)

    Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, nous déclarons que le GREENCUT GS6200 , à partir du numéro de série de l’année 2016, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...

Table des Matières