Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA O USO
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olivetti LOGOS 912

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA O USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Olivetti & Ambiente Olivetti & Milieu Olivetti zet zich vanouds in voor behoud van het milieu en streeft naar het juiste evenwicht tussen technologische innovatie en instandhouding van onze planeet. Aangezien de milieukwestie deel uitmaakt van haar bedrijfsmissie ontwerpt, produceert en verkoopt Olivetti producten die, in overeenstemming met de geldende voorschriften, streven naar laag energiegebruik, hergebruik van materialen en bescherming van de gezondheid.
  • Page 3 ECO F UESTA CALCOLATRICE PROFESSIONALE RIENDLY CHE RISPETTA L AMBIENTE E TUTELA LA SALUTE • è realizzata con l'utilizzo di plastica riciclata che può essere nuovamente riciclabile a fine vita del prodotto; • utilizza una tastiera antisettica in grado di prevenire la diffusione di batteri e microrganismi nocivi alla salute;...
  • Page 4 ECO F A CALCULADORA PROFESIONAL RIENDLY QUE RESPETA EL MEDIOAMBIENTE Y PROTEGE LA SALUD • ha sido fabricada con material plástico reciclado que puede volver a ser reciclado al final de la vida útil del producto; • está dotada de un teclado antiséptico capaz de prevenir la difusión de bacterias y de microorganismos nocivos para la salud;...
  • Page 5 AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ADVERTÊNCIAS - WAARSCHUWINGEN La calcolatrice non deve essere coperta quando è alimentata; potrebbe causare un surriscaldamento della macchina. Non utilizzate liquidi come l’alcool per pulire la carrozzeria. Non utilizzate né lasciate la calcolatrice alla luce diretta del sole. Evitate anche luoghi con sbalzi repentini di temperatura, alta umidità...
  • Page 8 viii...
  • Page 11 Rimozione blocchi trasporto Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il voltaggio indicato sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione elettrica, e rimuovete il cuscino che copre la bobina nastro. Tirare qui Il cuscino copri-nastro si trova sotto il coperchietto della stampante.
  • Page 12: Descrizione Della Tastiera

    Descrizione della tastiera NP P Selettore di stampa La stampante viene attivata solo quando si preme il tasto [ ] [C/CE] oppure [#/D]. La stampante viene attivata solo se la calcolatrice è accesa. 0 5 9 Selettore arrotondamento Arrotondamento assoluto per difetto. Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra esclusa dalla stampa è...
  • Page 13 [COST] Tasto costo Usato per inserire il fattore di costo in un calcolo del margine di profitto incrociato. [SELL] Tasto vendita Usato per inserire il prezzo di vendita in un calcolo del margine di profitto incrociato. [MARGIN] Tasto margine Usato per inserire il margine di profitto in un calcolo del margine di profitto incrociato.
  • Page 14 Tasto di uguale Completa una moltiplicazione, divisione o percentuale differenziale. Tasto divisione Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [ ]; quindi inserire il secondo numero (divisore) e premere [=] per ottenere il risultato. [C/CE] Tasto Cancella / Cancella voce Premuto una volta cancella il valore inserito.
  • Page 15: Specifiche Tecniche

    [∗] Totale Stampa e cancella il contenuto del totalizzatore 2. Se premuto con il selettore “ACC”, il risultato viene accumulato automaticamente nella memoria GT. [◊] Totale parziale Stampa senza cancellare il contenuto del totalizzatore 2. Tasto sottrazione Sottrae un importo dal totalizzatore 2. Per sottrarre lo stesso importo più...
  • Page 17: Loading Paper

    Transport safety device removal Before plugging in the AC cord and switching on the calculator, check that the rated voltage indicated on the rating label on the bottom corresponds to the local voltage, and remove the ribbon-cushion placed over the ribbon spool. Pull from here Ribbon cushion is located under the printer cover.
  • Page 18: Keyboard Description

    Keyboard Description NP P Printer selection switch Printer is activated only when [ ] [C/CE] or [#/D] key is pressed. Printer is activated as long as calculator is turned on. 0 5 9 Rounding selector Absolute round down. Final result is rounded up if the 1 digit not to be printed is 5 or more and rounded down if the 1 digit not to be printed is 4 or less.
  • Page 19 [SELL] Sell key Used to enter Selling price in a Cross Profit Margin calculation. [MARGIN] Margin key Used to enter desired Margin in a Cross Profit Margin calculation. [TAX +] Tax plus key Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE] key. [TAX -] Tax minus key Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
  • Page 20 [C/CE] Clear / Clear entry key Pressed once, clears a live entry. Pressed twice, clears all the contents, including totalizer 1, totalizer 2 and Grand Total totalizer. [+/-] Sign change key Reverses the sign on the display. Decimal point key If the decimal point key is used more than once in a numeral, the first decimal point will be considered as effective.
  • Page 21: Technical Specifications

    Minus key Subtracts an amount from Totalizer 2. To subtract the same amount more than once (repeat subtraction), enter the amount once and press this key as many times as necessary. Plus key Adds an amount to Totalizer 2. To add the same amount more than once (repeat addition), enter the amount once and press this key as many times as necessary.
  • Page 23: Retrait Du Dispositif De Blocage Pour Le Transport

    Retrait du dispositif de blocage pour le transport Avant de connecter le câble CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection de la bobine ruban. Tirez ici.
  • Page 24: Description Du Clavier

    Description du clavier NP P Sélecteur d'impression L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche [ ], [C/CE] ou [#/D]. L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension. 0 5 9 Sélecteur d'arrondi Arrondi absolu par défaut. Le résultat final est arrondi par excès si le premier chiffre exclu de l'impression est supérieur ou égal à...
  • Page 25 Touche Avancement du papier Provoque l'avancement du rouleau de papier. [COST] Touche Coût Insère le facteur Coût dans le calcul de la marge de profit croisé. [SELL] Touche Vente Insère le prix de Vente dans le calcul de la marge de profit croisé. [MARGIN] Touche Marge Insère la Marge dans le calcul de la marge de profit croisé.
  • Page 26 Touche Egal Complète une multiplication, une division ou une variation en pourcentage. Touche Division Entrez le nombre à diviser (dividende) et appuyez sur la touche [ ] ; ensuite, entrez le second nombre (diviseur), et appuyez sur [=] pour obtenir le résultat. [C/CE] Touche Correction/Remise à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    [CNT] Touche Comptage des articles Effectue les calculs avec comptage des articles. ∗ Touche Total Imprime et efface le total du totaliseur 2. Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur "ACC" est activé, le résultat est automatiquement ajouté dans le totaliseur Grand total. ◊...
  • Page 29 Entfernen der Transportblockierungen Bevor Sie das WS-Kabel an der Rechenmaschine anschließen, kontrollieren Sie, ob die angegebene Spannung auf dem Etikett, das sich auf der Maschinenunterseite befindet, mit der Stromzufuhr übereinstimmt und entfernen Sie das Kissen, das die Bandrolle bedeckt. Hier ziehen Das Bandabdeckkissen befindet sich unter der Druckerabdeckung.
  • Page 30: Beschreibung Der Tastatur

    Beschreibung der Tastatur NP P Druckselektor Der Drucker wird nur aktiviert, wenn die Taste [ ] [C/CE] oder [#/D] gedrückt wird. Der Drucker wird nur aktiviert, wenn der Rechner eingeschaltet ist. 0 5 9 Rundungsselektor Vollständiges Abrunden Das Endergebnis wird aufgerundet, wenn die erste, nicht ausgedruckte Zahl über oder gleich 5 ist, abgerundet, wenn die erste, nicht ausgedruckte Zahl unter oder gleich 4 ist.
  • Page 31 Papiervorschubtaste Betätigt den Vorschub der Papierrolle. [COST] Taste Preis Wird benutzt, um den Preisfaktor in die Berechnung der Verdienstspanne einzubeziehen. [SELL] Taste Verkauf Wird benutzt, um den Verkaufspreis in die Berechnung der Verdienstspanne einzubeziehen. [MARGIN] Taste Spanne Wird benutzt, um die Gewinnspanne einzugeben. [TAX +] Taste inclusive Steuersatz Berechnet einen Betrag aufgrund des Mehrwertsteuer-Satzes, der mit der...
  • Page 32 Multiplikations-Taste Die zu multiplizierende Zahl eingeben und die Taste [x] drücken, danach die zweite Nummer eingeben und [=] drücken, um ein Ergebnis zu erhalten. Entspricht-Taste Führt eine/n Multiplikation, Division oder Differenzwert in Prozent aus. Divisions-Taste Die zu dividierende Nummer eingeben (Dividend) und die Taste [ ] drücken, dann die zweite Zahl eingeben (Divisor) und [=] drücken, um ein Ergebnis zu erhalten.
  • Page 33 [GT] Taste Endsummen Wird nach dieser Taste [+] , [+] , [-] , [-] , [◊] , [◊] , [∗] oder [∗] gedrückt, wird die Rechnung im Endsummenspeicher ausgeführt. [CNT] Artikelzähler Berechnung mit Artikeln. ∗ Taste Gesamt Druckt und Löscht den Inhalt des Totalisator 2. Wenn gemeinsam mit dem “ACC-Selektor”...
  • Page 34: Technische Daten

    Technische Daten Typ: Tischrechenmaschine Grundoperationen: Addition/Subtraktion und Multiplikation/Division. Leistung: Eingabe und Ergebnisse – 12 Zahlen Dezimalsystem: Bewegliches Komma (F), Additions-Modus (+), feste Dezimale (0, 2, 3, 4) Funktionen: 4 Operationen, Sequenzberechnung, Berechnung im Totalisator 2, Berechnung der Endsumme, Konstantenberechnung, Berechnung des Steuersatzes und Kursumrechung, Berechnung Preisfaktor und Gewinnspanne Drucker: Walzendrucker...
  • Page 35: Cambio De La Cinta

    Eliminación de los bloques de seguridad para el transporte Antes de conectar el cable CA y encender la calculadora, controlar que el voltaje indicado en la etiqueta en el fondo corresponda al voltaje de la red eléctrica y, quitar la almohadilla de protección que cubre el rodillo de la cinta.
  • Page 36: Descripción Del Teclado

    Descripción del teclado NP P Selector de impresión La impresora se activa sólo cuando se pulsa la tecla [ ] [C/CE] o la tecla [#/D]. La impresora se activa sólo si la calculadora está encendida. 0 5 9 Selector de redondeo Redondeo absoluto por defecto.
  • Page 37 [COST] Tecla del costo Usado para ingresar el factor de costo de un cálculo del margen de ganancias cruzado. [SELL] Tecla de venta Usado para ingresar el precio de venta de un cálculo del margen de ganancias cruzado. [MARGIN] Tecla del margen Usado para ingresar el margen de ganancias en un cálculo del margen de ganancias cruzado.
  • Page 38 Tecla de división Introducir el número a dividir (dividendo) y pulsar la tecla [ ]; luego introducir el segundo número (divisor) y pulsar [=] para obtener el resultado. [C/CE] Tecla Borrar/Borrar ítem Si se presiona una vez, borra el valor introducido. Si se presiona dos veces, borra todas las memorias, inclusive el totalizador 1, 2 y el Total General.
  • Page 39: Especificaciones Técnicas

    [∗] Total Imprime y borra el contenido del totalizador 2. Si se presiona junto con el selector “ACC”, el resultado es acumulado automáticamente en la memoria GT. [◊] Total parcial Imprime el contenido del totalizador 2 sin borrarlo. Tecla de sustracción Resta un importe del totalizador 2.
  • Page 41 Remoção dos dispositivos de bloqueio para transporte Antes de conectar o cabo CA e ligar a calculadora, controle se a voltagem indicada na etiqueta do fundo corresponde à voltagem fornecida pela rede de alimentação eléctrica e remova a almofada de cobertura da bobina da fita. Puxar aqui A almofada de cobertura da fita está...
  • Page 42: Descrição Do Teclado

    Descrição do teclado NP P Selector de impressão A impressora é activada somente quando se carrega na tecla [ ] [C/CE] ou [#/D]. A impressora é activada somente se a calculadora estiver ligada. 0 5 9 Selector de arredondamento Arredondamento absoluto para menos. O resultado final é...
  • Page 43 [COST] Tecla custo Usada para inserir o factor de custo num cálculo da margem de lucro cruzado. [SELL] Tecla venda Usada para inserir o preço de venda num cálculo da margem de lucro cruzado. [MARGIN] Tecla margem Usada para inserir a margem de lucro num cálculo da margem de lucro cruzado.
  • Page 44 Tecla de igual Completa uma multiplicação, divisão ou percentagem diferencial. Tecla de divisão Introduza o número a dividir (dividendo) e carregue na tecla [ ]; em seguida, introduza o segundo número (divisor) e carregue em [=] para obter o resultado. [C/CE] Tecla Cancelar / Cancelar artigo Carregado uma vez, cancela o valor inserido.
  • Page 45: Especificações Técnicas

    [∗] Total Imprime e cancela o conteúdo do totalizador 2. Se carregado com o selector “ACC”, o resultado é acumulado automaticamente na memória GT. [◊] Subtotal Imprime sem cancelar o conteúdo do totalizador 2. Tecla de subtracção Subtrai uma soma do totalizador 2. Para subtrair a mesma quantia várias vezes (subtracção sequencial), introduza a quantia a subtrair e carregue repetidamente na tecla conforme a necessidade.
  • Page 47 Verwijdering transportblokkering Alvorens de AC kabel aan te sluiten en de rekenmachine in te schakelen, dient u te controleren of de op het plaatje aan de onderkant aangegeven voltage overeenkomt met de door het voedingsnet geleverde voltage, en het beschermkussen verwijderen waarmee de lintrol is bedekt.
  • Page 48: Beschrijving Van Het Toetsenbord

    Beschrijving van het toetsenbord NP P Keuzeschakelaar voor printer De printer wordt alleen geactiveerd wanneer men op de toets [ ] [C/CE] of [#/D] drukt. De printer wordt alleen geactiveerd als de rekenmachine ingeschakeld is. 0 5 9 Keuzeschakelaar voor afronden Absoluut naar beneden afronden .
  • Page 49 [COST] Toets kosten Gebruikt voor het invoeren van de factor Kosten in de berekening van de winstmarge. [SELL] Toets verkoop Gebruikt voor het invoeren van de verkoopprijs in de berekening van de winstmarge. [MARGIN] Toets marge Gebruikt voor het invoeren van de marge in de berekening van de winstmarge.
  • Page 50 Toets gelijkteken Voltooien van een vermenigvuldiging, deling of percentageverschil. Toets delen Het te delen getal (deeltal) invoeren en op de toets [ ] drukken; daarna het tweede getal (deler) invoeren en op [=] drukken om het resultaat te verkrijgen. [C/CE] Toets reset / wissen Druk eenmaal op deze toets om een ingevoerd getal te wissen.
  • Page 51: Technische Specificaties

    [∗] Totaal Afdrukken en wissen van de inhoud van totalisator 2. Bij drukken op deze toets met de keuzeschakelaar “ACC” actief, wordt het resultaat automatisch in het GT-geheugen opgeteld. [◊] Subtotaal Afdrukken van de inhoud van totalisator 2 zonder deze te wissen. Toets aftrekken Aftrekken van een bedrag van totalisator 2.
  • Page 53 Esempi di calcolo - Calculation examples - Exemples de calcul - Rechenbeispiele - Ejemplos de cálculo - Exemplos de cálculo - Berekeningsvoorbeelden ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ADDITION AND SUBTRACTION - ADDITION ET SOUSTRACTION - ADDITION UND SUBTRAKTION - ADICIÓN Y SUSTRACCIÓN - ADIÇÃO E SUBTRACÇÃO - OPTELLEN EN AFTREKKEN Print Rounding...
  • Page 54 ARROTONDAMENTO PER ADDIZIONE E SOTTRAZIONE - ROUNDING FOR ADDITION AND SUBTRACTION - ARRONDI POUR ADDITION ET SOUSTRACTION - RUNDUNG FÜR ADDITION UND SUBTRAKTION - REDONDEO PARA ADICIÓN Y SUSTRACCIÓN - ARREDONDAMENTO PARA ADIÇÃO/SUBTRACÇÃO - AFRONDEN VOOR OPTELLEN EN AFTREKKEN Print Rounding Decimal Calculation...
  • Page 55 CANCELLA CARATTERE A DESTRA - RIGHT SHIFT - EFFACEMENT DU CARACTERE A DROITE - RECHTES ZEICHEN LÖSCHEN - BORRAR CARÁCTER A LA DERECHA - CANCELA CARÁCTER À DIREITA - RECHTER TEKEN WISSEN Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 5.4321 5.4321 5.4321 5.4321...
  • Page 56 CONTEGGIO ARTICOLI - ITEM COUNT - COMPTAGE DES ARTICLES - ARTIKEL ZÄHLEN - RECUENTO DE LOS ARTÍCULOS - CONTAGEM DOS ARTIGOS - POSTENTELLER Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 11.32 1132 11.32 11.32 + 7 .98 19.30 7.98 - 33.33 [CNT] ∗...
  • Page 57 ARROTONDAMENTO PER MOLTIPLICAZIONE/DIVISIONE - ROUNDING FOR MULT- PLICATION/DIVISION - ARRONDI POUR MULTIPLICATION/DIVISION - RUNDUNG FÜR MULTIPLIKATION/DIVISION - REDONDEO PARA MULTIPLICACIÓN/DIVISIÓN - ARREDONDAMENTO PARA MULTIPLICAÇÃO/DIVISÃO - AFRONDEN VOOR VERMENIGVULDIGEN/DELEN Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 3 = ? 2.00 2.00 0.67 3.00 C= 0.67...
  • Page 58 CALCOLO COSTANTE - CONSTANT CALCULATION - CALCUL CONSTANTE - KONSTANTENBERECHNUNG - CÁLCULO CONSTANTE - CÁLCULO CONSTANTE - CONSTANTE-BEREKENING Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 2 x 5 = ? 5. C= 7 x 5 = ? 5. C= PREIMPOSTAZIONE TASSO - SET TAX RATE - PROGRAMMATION DU TAUX - VOREINSTELLLUNG SATZ - SELECCIÓN PREVIA PORCENTAJE - PREDEFINIÇÃO DA TAXA - INSTELLING BTW-TARIEF Print...
  • Page 59 CALCOLO DELLA PERCENTUALE - PERCENTAGE CALCULATION - CALCUL DU POURCENTAGE - PROZENTSATZ-BERECHNUNG - CÁLCULO DEL PORCENTAJE - CÁLCULO DA PERCENTAGEM - PERCENTAGEBEREKENING Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 1279 = 100% 1279 1,279.00 1 279.00 ? = 12% 1,432.48 12.00 C% 153.48 G+ 1 432.48...
  • Page 60 PERCENTUALE DELLA COSTANTE - PERCENTAGE OF CONSTANT - POURCENTAGE DE CONSTANTE - KONSTANTENPROZENTSATZ - PORCENTAJE DE LA CONSTANTE - PERCENTAGEM DA CONSTANTE - PERCENTAGE VAN DE CONSTANTE Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 120 + 25% = ? 120.00 120.00 150.00 25.00 C%...
  • Page 61 Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper 13.20 13.2 [GT] [+] 13.20 13.20 G+ G- 8.30 [GT] [-] 4.90 8.30 G- G+ 2.95 2.95 [GT] [+] 7.85 2.95 G+ ◊ ∗ GT ? [GT] [ 7.85 ◊ 7.85 G ∗ ∗...
  • Page 62 CALCOLO IN MEMORIA - MEMORY CALCULATION - CALCUL MEMOIRE - BERECHNUNG IM SPEICHER - CÁLCULO EN MEMORIA - CÁLCULO NA MEMÓRIA - BEREKENING IN GEHEUGEN Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper [C/CE][C/CE] 0. C 100 + 200 = ? 100.
  • Page 63 CAMBIO VALUTA In memoria sono disponibili 13 tassi di cambio Euro, i valori predefiniti sono impostati a 1. Per selezionare una posizione per impostare il tasso desiderato: Tenere premuto il tasto [RATE] fino a che il simbolo “RATE” non lampeggia sul display.
  • Page 64 CURRENCY EXCHANGE There are 13 Euro currency rates available in memory, the default values are preset to 1. To select a position in which to set the rate you desire: Press and hold the [RATE] key until the display blinks. Press the [EURO] key, the display will show “...
  • Page 65 TAUX DE CHANGE La mémoire contient 13 taux de change Euro. Les valeurs par défaut sont égales à 1. Sélection d'une position pour définir le taux désiré : Maintenez la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole "RATE" clignote sur l'afficheur.
  • Page 66 WÄHRUNGSUMRECHUNG Der Speicher enthält 13 Euro-Wechselkurse, die vorgegebenen Werte sind auf 1 programmiert. Um eine Position zur Eingabe des gewünschten Kurses zu wählen: Halten Sie die Taste [RATE] gedrückt, bis das Symbol "RATE" auf dem Display blinkt. Drücken Sie die Taste [EURO], das Display zeigt an " r-01 1.
  • Page 67 CAMBIO DIVISA En la memoria están disponibles 13 tasas de cambio Euro, los valores prefijados son seleccionados en 1. Para seleccionar una posición y la tasa deseada: Mantener pulsada la tecla [RATE] hasta que aparezca el símbolo "RATE" intermitente en el visor. Pulsar la tecla [EURO], el visor muestra "...
  • Page 68 CÂMBIO DE MOEDA Na memória, estão disponíveis 13 taxas de câmbio do Euro; os valores predefinidos estão ajustados em 1. Para seleccionar uma posição para definir a taxa desejada: Mantenha a tecla [RATE] carregada até o símbolo "RATE" começar a lampejar no visor.
  • Page 69 WISSELKOERS In het geheugen zijn 13 Euro wisselkoersen beschikbaar, de standaard waarden zijn ingesteld op 1. Om een positie te selecteren voor het instellen van de gewenste koers: De toets [RATE] ingedrukt houden tot het symbool "RATE" op het display knippert. Op de toets [EURO] drukken, op het display verschijnt "...
  • Page 70 MARGINE DI PROFITTO - PROFIT MARGIN - MARGE DE PROFIT - GEWINNSPANNE - MARGEN DE GANANCIAS - MARGEM DE LUCRO - WINSTMARGE Print Rounding Decimal Calculation Enter Display Paper Cost = 100 [COST] 100.00 100.00 Margin = 5% [MARGIN] 105.26 5.00 M% Sell = ? 5.26...
  • Page 71 - L’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani; - Olivetti garantisce l’attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
  • Page 72 - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ; - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
  • Page 73 - Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces.
  • Page 74 RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR 1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen.
  • Page 76 Code: 558217 30804671LF...

Table des Matières