Page 3
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ADVERTÊNCIAS – WAARSCHUWINGEN Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il voltaggio indicato sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione elettrica. La calcolatrice non deve essere coperta quando è...
Page 6
Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ; Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
Fonctionnement et entretien ATTENTION Les prestations de la calcultatrice peuvent être compromises si la machine est in stallée ou utilisée de manière non correcte (c’est-à-dire si le présent Manuel d’instructions n’est pas respecté). Cette calculatrice est réalisée avec des matériaux robustes qui offrent une protection appropriée dans des conditions d’utilisation normale;...
Chargement du papier Pousser le cache de l’imprimante vers le haut, de manière à pouvoir l’enlever. Insérer le support du papier dans le logement jusqu’à entendre un déclic prouvant l’installation. En utilisant une paire de ciseaux, couper la partie iniziale du rouleau de papier de manière à...
Page 24
Avancement papier Il provoque l’avancement du rouleau de papier. Sélecteur virgule décimale Mode addition (virgule décimale alignée). La virgule décimale est insérée automatiquement avant les deux derniers chiffres en addition ou en soustraction, si la touche virgule décimale n’est pas appuyée. Pour les multiplications ou les divisions, le calcul et le résultat sont affichés avec deux chiffres après la virgule.
Page 25
(13) Rappel et remise à zéro mémoire / INTEREST Si la touche est appuyée une seule fois, cette dernière affiche le résultat et/ou l’’impression si le mode Impression est programmé. Si la touche est appuyée deux fois, elle remet à zéro les contenus de la mémoire. INTEREST: En appuyant sur cette touche après l’entrée d’un chiffre au moyen des touches numériques, la valeur entrée est considérée comme Intérêt du prêt.
(20) ON / Efface rubrique / Efface Allume la calculatrice. Efface le dernier numéro (celui affiché) entré avant d’appuyer toute autre touche fonction. Efface tout, sauf les contenus de la mémoire. (21) Multiplication Pour effectuer une multiplication, entrer le premier numéro (multiplicande) et appuyer sur la touche [×].
Page 58
CALCOLI CON MEMORIA – MEMORY CALCULATION – CALCULS AVEC MEMOIRE – RECHNUNGEN IM SPEICHER – CALCULO COM MEMORIA – CÁLCULOS COM MEMÓRIA – GEHEUGENBEREKENING F-CAL P/NP PRINT Calculation Enter Display Paper [ON/CE/C] 0. C 100+200=? 100. 100. + 900-500 =? 300.
Page 61
CHANGE DEVISE On peut programmer jusqu’à 13 taux de change de devises étrangères. Pour programmer le taux souhaité, procéder de la manière suivante: Pour sélectionner une position afin de programmer les taux désirés: - appuyer et garder appuyée la touche RATE jusqu’à ce que l’afficheur clignote.
Page 68
CALCUL FINANCIER NOTE: Le symbole “FIN” est affiché lorsque F-Cal est sur ON. F-CAL P/NP PRINT Exemple: Supposons que vous êtes intéressé par l’achat à € € 100.000. le taux d’intérêt est égal à 6,5%. Vous souhaitez financer le prêt pour une période de 180 mois.
Page 73
Part Number 30804570LF Printed in China...