Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 4756.0
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CM-1500 • CM-1550
Medidores digitales
numériques à pinces
© 2003 Greenlee Textron
Digital Clamp-on
Meters
con pinza
Multimètres
6/03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron Greenlee CM-1500

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil. 999 4756.0 © 2003 Greenlee Textron 6/03...
  • Page 35 On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 37 CM-1500 • CM-1550 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. •...
  • Page 38 Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque la pile ou le boîtier est ouvert. • Avant d’enlever le boîtier ou la pile, retirer les fils d’essai (ou la pince) du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne pas modifier la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à...
  • Page 39 CM-1500 • CM-1550 Identification 1. Pince 2. Levier 3. Bouton de rétroéclairage 4. Bouton MIN et MAX 5. Borne d’entrée commune (COM) 6. Borne d’entrée de volts ou de résistance (V-Ω) 7. Bouton de crête (PEAK) 8. Bouton ZERO 9. Afficheur 10.
  • Page 40: Utilisation Des Fonctions

    Utilisation des fonctions • Appuyer pour rétroéclairer l’afficheur. Appuyer de nouveau pour l’éteindre. Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après environ une (1) minute. • Bouton de garde (HOLD) Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur. Appuyer de nouveau pour revenir au mode normal.
  • Page 41: Utilisation Des Fonctions (Suite)

    CM-1500 • CM-1550 Utilisation des fonctions (suite) • Bouton de crête (PEAK) Appuyer quelques secondes pour commencer l’enregistrement des valeurs de crête c.a. minimales et maximales. Appuyer quelques secondes pour faire défiler les modes d’affichage, tel qu’illustré dans le tableau ci-dessous. Pour cette fonction, le contrôleur utilise la tension ou la plage de courant la plus haute.
  • Page 42 La méthode par réponse moyenne consiste à mesurer la valeur moyenne du signal d’entrée après un redressement onde-pleine, à la multiplier par 1,11 et à afficher le résultat. Cette méthode est précise si le signal d’entrée est une onde sinusoïdale pure. Le Greenlee CM-1500 mesure la réponse moyenne.
  • Page 43: Utilisation

    CM-1500 • CM-1550 Utilisation Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Régler le sélecteur à partir du Tableau des réglages. Pour le courant c.a., commencer avec la plage de 1 000 A. Se reporter aux «...
  • Page 44 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant — Serrer la pince autour du câble Remarques : • Serrer la pince autour d’un seul conducteur. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte. • Pour plus de précision, centrer le câble dans la pince.
  • Page 45: Mesure Du Courant - Mettre La Pince Autour D'un Séparateur De Ligne

    CM-1500 • CM-1550 Mesures types Mesure du courant — Mettre la pince autour d’un séparateur de ligne Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. •...
  • Page 46 Mesures types Vérification de la continuité...
  • Page 47 CM-1500 • CM-1550 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) de 18 à 28 °C (64 à 82 °F), 0 à 80 % d’humidité relative. Courant c.a.
  • Page 48: Précision (Suite)

    Précision (suite) Courant c.c. Plage Précision ± (1,0 % + 0,3 A) 400,0 A ± (1,9 % + 7 A) 1 000 A Erreur de position : 1 % Erreur rémanente : 1 % de la crête actuelle Tension c.c. Plage Précision Impédance d’entrée...
  • Page 49 CM-1500 • CM-1550 Spécifications Affichage : 3-3/4 chiffres sur cristaux liquides (lecture maximale de 4 000) avec graphique à barres de 42 segments. Taux d’échantillonnage : Afficheur numérique : 1,5 par seconde Affichage du graphique à barres : 13 par seconde Ouverture de la pince : 51 mm (2,0 po) Catégorie de mesure : Catégorie III, 750 V c.a.
  • Page 50: Catégories De Mesure

    Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
  • Page 51: Entretien

    CM-1500 • CM-1550 Entretien • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 52 Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron’s standard one-year limited warranty.

Ce manuel est également adapté pour:

Greenlee cm-1550

Table des Matières