Textron GREENLEE DM-200A Manuel D'instructions

Textron GREENLEE DM-200A Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour GREENLEE DM-200A:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DM-200A • DM-210A
DM-510A
Digital Multimeters
Multímetros digitales
Multimètres
numériques
Read and understand all of the instructions and safety information in this
manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à
l'entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
52047798 REV 1
© 2014 Greenlee Textron Inc.
3/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Textron GREENLEE DM-200A

  • Page 1 à l’entretien de cet outil. Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com 52047798 REV 1 © 2014 Greenlee Textron Inc. 3/14...
  • Page 2: Purpose Of This Manual

    Description The Greenlee DM-200A, DM-210A, and DM-510A Digital Multimeters are hand-held testing devices with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, frequency, and resistance. They also check diodes and verify continuity. An optional optically isolated computer inter- face with software facilitates the recording of readings from the meter to a computer.
  • Page 3: Important Safety Information

    Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. Refer to the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Page 5 DM-200A • DM-210A • DM-510A Important Safety Information Electric shock hazard: • Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement. Incorrect settings or connections can result in a blown fuse.
  • Page 6 Identification 1. Display 4-digit LCD (maximum reading is 5999) and bar graph. 2. Feature buttons Refer to explanations in the “Using the Features” section. 3. Selector Selects a function or turns power OFF. 4. ΩV Positive input terminal for all measurements except current. 5.
  • Page 7: Display Icons

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Display Icons 27. M Bar graph element Mega (10 14. – Polarity indicator for bar graph 28. Ω 15. LoZ Low input impedance is active. 29. k Kilo (10 30. Hz Low battery Hertz (frequency in cycles per second) 17.
  • Page 8: Using The Features

    Using the Features All Models • SELECT: Press momentarily to toggle between functions. : Press and hold until backlight illuminates. Press and hold again to turn off. The backlight • automatically turns off after approximately 30 seconds to extend battery life. •...
  • Page 9 DM-200A • DM-210A • DM-510A Using the Features (cont’d) • Disabling the Beeper: Hold down the RANGE button while turning the meter on to temporarily disable the beeper feature. Turn the selector to OFF and then back on to enable the beeper. DM-510A Only •...
  • Page 10 AC Measurement AC measurements are usually displayed as RMS (root mean square) values. The RMS value is equal to the value of a DC waveform, which would deliver the same power if it replaced the time-varying wave- form. Two AC measurement methods are average-responding RMS calibrated and true RMS-reading. The average-responding RMS calibrated method takes the average value of the input signal after full wave rectification, multiplies it by 1.11, and displays the result.
  • Page 11: Installing The Software

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Using the Optional Software These meters are compatible with Greenlee DMSC-2U, an optically isolated computer interface cable and software. It allows measurements to be logged to a personal computer using the Microsoft ® Windows operating system. ®...
  • Page 12: Settings Table

    Operation Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. 1. Refer to the Settings Table. Set the selector to the proper setting, press SELECT (when instructed to do so), and connect the test leads to the meter. 2.
  • Page 13 DM-200A • DM-210A • DM-510A Operation (cont’d) Settings Table (cont’d) Set the These icons will Connect Connect To measure this selector to this appear on the the red the black characteristic … symbol … display … lead to … lead to … All Models (cont’d) Frequency—Line Level , A, mA, or µA...
  • Page 14: Typical Measurements

    Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 15 DM-200A • DM-210A • DM-510A Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check Capacitance Measurement Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Page 16 Typical Measurements Temperature Electric Field Detection (EF) Refer to “Using the Features” for complete instructions. A–Non-contact B–Contact...
  • Page 17: All Models

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Accuracy Refer to the “Specifications” section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 75% relative humidity. True RMS Readings: DM-510A AC accuracies are specified from 5% to 100% of the range unless otherwise specified.
  • Page 18 Accuracy (cont’d) All Models (cont’d) AC Current Range (50 Hz to 400 Hz) Accuracy Burden Voltage (typical) 600.0 µA ± (1.0% + 0.3 µA) 0.1 mV/µA 6000 µA ± (1.0% + 3 µA) 60.00 mA ± (1.0% + 0.03 mA) 1.7 mV/mA 600.0 mA ±...
  • Page 19 DM-200A • DM-210A • DM-510A Accuracy (cont’d) All Models (cont’d) Accuracy of Frequency Ranges Display Range Accuracy 10.00 Hz to 65.53 Hz ± (0.03% + 0.03 Hz) 65.5 Hz to 655.3 Hz ± (0.03% + 0.3 Hz) 0.655 kHz to 6.553 kHz ±...
  • Page 20 Accuracy (cont’d) DM-210A and DM-510A Only Capacitance Temperature Range Accuracy Range Accuracy 60.00 nF ± (2.0% + 0.05 nF) -50 °C to 1000 °C ± (0.3% + 3 °C) 600.0 nF ± (2.0% + 0.5 nF) -58 °F to 1832 °F ±...
  • Page 21 DM-200A • DM-210A • DM-510A Specifications Display: LCD (6000) and 24-segment bar graph Polarity: Automatic Sampling Rate: Numeric Display: 5 per second Bar Graph Display: 40 per second Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy) per °C below 18 °C or above 28 °C Automatic Power Off: After 34 minutes of inactivity.
  • Page 22: Measurement Categories

    Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the...
  • Page 23 DM-200A • DM-210A • DM-510A Maintenance Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Electric shock hazard: The fuses are an integral part of the overvoltage protection.
  • Page 25: Acerca De La Seguridad

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Descripción Los multímetros digitales Greenlee DM-200A, DM-210A y DM-510A, son instrumentos de verificación manuales que poseen las capacidades de medición siguientes: Voltaje de CA y CC, corriente de CA y CC, frecuencia y resistencia. También sirven para verificar diodos y continuidad. Una interfaz opcional de ordenador ópticamente aislada y software facilitan la grabación de lecturas del medidor a un...
  • Page 26: Importante Información Sobre Seguridad

    Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. ® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca registrada de Textron Innovations Inc.
  • Page 27 DM-200A • DM-210A • DM-510A Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar.
  • Page 28 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna. • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
  • Page 29 DM-200A • DM-210A • DM-510A Identificación 1. Pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de 4 dígitos (la máxima lectura es 5999) y gráfico de barras. 2. Botones de funciones Consulte la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones”. 3.
  • Page 30: Iconos De La Pantalla

    Iconos de la pantalla Elemento de gráfico de barras 26. MAX Se muestra el máximo o se está grabando. 14. – Indicador de polaridad para el gráfico de barras Se muestra el mínimo o se está grabando. 15. LoZ La impedancia de entrada baja se encuentra activa.
  • Page 31 DM-200A • DM-210A • DM-510A Cómo utilizar las distintas funciones Todos los modelos • SELECT (Seleccionar): Oprímalo momentáneamente para alternar entre las funciones. • : Manténgalo oprimido hasta que se ilumine la luz de fondo. Oprímalo nuevamente sin soltar para apagarla. La luz de fondo se apagará automáticamente después de aproximadamente 30 segundos a fin de preservar la vida útil de la batería.
  • Page 32 Cómo utilizar las distintas funciones (continuación) • Apagado automático: A fin de prolongar la vida útil de la batería, el multímetro se apagará por sí solo después de aproximadamente 30 minutos de inactividad. Para restaurar la alimentación eléctrica, oprima el botón SELECT, CREST o REC, o gire el selector a la posición OFF y después vuelva a encenderlo.
  • Page 33: Medición De Corriente Alterna

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Medición de corriente alterna Las mediciones de corriente alterna generalmente se muestran como valores eficaces (RMS o root mean squared). El valor eficaz equivale al valor de una forma de onda de CC, la cual brinda la misma potencia que si reemplazara la forma de onda variable con el tiempo.
  • Page 34 Cómo utilizar el software opcional Estos medidores son compatibles con Greenlee DMSC-2U, un cable y software de interfaz ópticamente aislada de ordenador. Permite grabar mediciones en un ordenador personal utilizando el sistema operativo Microsoft Windows ® ® Cómo instalar el software 1.
  • Page 35 DM-200A • DM-210A • DM-510A Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 1. Consulte la Tabla de ajustes. Coloque el interruptor de selección en el ajuste apropiado, oprima SELECT (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multímetro. 2.
  • Page 36 Operación (continuación) Tabla de ajustes (continuación) Coloque el Enseguida Conecte Conecte interruptor de aparecerán estos el cable el cable Para medir esta función … selección en iconos en la de prueba de prueba este símbolo… pantalla … rojo a … negro a … Todos los modelos (continuación) Frecuencia—Nivel de línea de , A, mA, o µA...
  • Page 37 DM-200A • DM-210A • DM-510A Mediciones más comunes Medición de voltaje Medición de corriente...
  • Page 38 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad Medición de capacitancia Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
  • Page 39 DM-200A • DM-210A • DM-510A Mediciones más comunes Temperatura Detección de campo eléctrico (EF) Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” para obtener instrucciones completas. A–sin contacto B–con contacto...
  • Page 40 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% a 75% de humedad relativa. Lecturas de valores RMS (eficaces) reales: Las precisiones de CA del modelo DM-510A se especifican a partir del 5% hasta el 100% de la escala a menos que se indique algo diferente.
  • Page 41 DM-200A • DM-210A • DM-510A Precisión (continuación) Todos los modelos (continuación) Corriente alterna (CA) Escala (50 Hz a 400 Hz) Precisión Voltaje de carga (típico) 600.0 µA ± (1.0% + 0.3 µA) 0.1 mV/µA 6000 µA ± (1.0% + 3 µA) 60.00 mA ±...
  • Page 42 Precisión (continuación) Todos los modelos (continuación) Precisión de las escalas de frecuencias Escala de la pantalla Precisión 10.00 Hz a 65.53 Hz ± (0.03% + 0.03 Hz) 65.5 Hz a 655.3 Hz ± (0.03% + 0.3 Hz) 0.655 kHz a 6.553 kHz ±...
  • Page 43 DM-200A • DM-210A • DM-510A Precisión (continuación) Solamente para los modelos DM-210A y DM-510A Capacitancia Temperatura Escala Precisión Escala Precisión 60.00 nF ± (2.0% + 0.05 nF) -50 °C a 1000 °C ± (0.3% + 3 °C) 600.0 nF ± (2.0% + 0.5 nF) -58 °F a 1832 °F ±...
  • Page 44 Especificaciones Pantalla: LCD (6000) y gráfico de barras de 24 segmentos Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: Pantalla numérica: 5 por segundo Pantalla de gráfico de barras: 40 por segundo Coeficiente de temperatura: Nominal de 0.15 x (precisión especificada) por °C menor de 18 °C o mayor que 28 °C Apagado automático: Después de 34 minutos de inactividad.
  • Page 45: Categorías De Medición

    Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por...
  • Page 46 Mantenimiento Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: Los fusibles son una parte integral para la protección contra sobretensión. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la sección “Especificaciones”...
  • Page 47: Dessein De Ce Manuel

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Description Les multimètres numériques DM-200A, DM-210A et DM-510A de Greenlee sont des appareils de contrôle portables offrant les capacités de mesure suivantes : tension c.a. et c.c., intensité c.a. et c.c., fréquence et résistance. Ils permettent également la vérification de diodes et les contrôles de continuité.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Importantes

    Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
  • Page 49 DM-200A • DM-210A • DM-510A Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à l’application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil d’essai ou de l’accessoire.
  • Page 50 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente.
  • Page 51 DM-200A • DM-210A • DM-510A Identification 1. Affichage Cristaux liquides 4 chiffres (valeur maximale 5 999) et graphique à barres. 2. Boutons de fonctions Voir les explications dans la section « Utilisation des fonctions ». 3. Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF). 4.
  • Page 52: Icônes De L'afficheur

    Icônes de l’afficheur Segment de graphique à barres 27. M Méga (10 14. – Indicateur de polarité pour 28. Ω le graphique à barres 29. k Kilo (10 15. LoZ Faible impédance d’entrée active 30. Hz Hertz (fréquence en cycles Pile déchargée par seconde) 17.
  • Page 53: Utilisation Des Fonctions

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Utilisation des fonctions Tous les modèles • SELECT : Appuyer brièvement pour passer d’une fonction à l’autre. • : Maintenir enfoncé jusqu’à ce que le rétroéclairage s’allume. Maintenir enfoncé une nouvelle fois pour l’éteindre. Le rétroéclairage s’éteint au bout de 30 secondes pour économiser la pile. •...
  • Page 54: Utilisation Des Fonctions (Suite)

    Utilisation des fonctions (suite) • Désactivation du bip : Tenir le bouton RANGE enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension pour désactiver provisoirement la fonction de bip. Mettre le sélecteur sur OFF puis le remettre en position de marche pour rétablir le bip. DM-510A seulement •...
  • Page 55 DM-200A • DM-210A • DM-510A Mesure du c.a. En règle générale, les mesures du c.a sont affichées en valeurs RMS (moyenne effective). La valeur RMS équivaut à la valeur d’une forme d’onde c.c., qui fournirait la même puissance si elle remplaçait la forme d’onde qui varie en fonction du temps.
  • Page 56: Utilisation Du Logiciel En Option

    Utilisation du logiciel en option Ces multimètres sont compatibles avec le DMSC-2U de Greenlee, un système de câble et logiciel d’interface informatique à isolation optique. Il permet de transférer les mesures vers un micro- ordinateur utilisant le système d’exploitation Microsoft Windows ®...
  • Page 57: Utilisation

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Utilisation Risque de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 1. Se reporter au Tableau des réglages. Placer le sélecteur sur le réglage qui convient, appuyer sur SELECT (lorsque l’instruction en est donnée) et raccorder les fils d’essai au multimètre.
  • Page 58: Utilisation (Suite)

    Utilisation (suite) Tableau des réglages (suite) Régler le Ces icônes Raccorder Raccorder Pour mesurer cette sélecteur sur ce s’affichent à le fil rouge le fil noir caractéristique … symbole … l’écran … à … à  … Tous les modèles (suite) Fréquence — Niveau de ligne , A, mA, ou µA ΩV Tension ou intensité...
  • Page 59 DM-200A • DM-210A • DM-510A Mesures types Mesure de tension Mesure d’intensité...
  • Page 60 Mesures types Mesure de résistance Contrôle de continuité Mesure de capacité Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe...
  • Page 61 DM-200A • DM-210A • DM-510A Mesures types Température Détection de champ électrique (EF) Voir les instructions complètes sous « Utilisation des fonctions ». A–Sans contact B–Avec contact...
  • Page 62 Précision Voir les conditions d’utilisation et le coefficient de température dans la section « Caractéristiques techniques ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la mesure + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 ºF), 0 % à 75 % d’humidité relative. Mesures de valeur efficace vraie (True RMS) : Sauf indication contraire, les précisions en c.a.
  • Page 63: Précision (Suite)

    DM-200A • DM-210A • DM-510A Précision (suite) Tous les modèles (suite) Intensité c.a. Plage (50 Hz à 400 Hz) Précision Tension absorbée (type) 600,0 µA ± (1,0 % + 0,3 µA) 0,1 mV/µA 6000 µA ± (1,0 % + 3 µA) 60,00 mA ±...
  • Page 64 Précision (suite) Tous les modèles (suite) Précision des plages de fréquence Plage d’affichage Précision 10,00 Hz à 65,53 Hz ± (0,03 % + 0,03 Hz) 65,5 Hz à 655,3 Hz ± (0,03 % + 0,3 Hz) 0,655 kHz à 6,553 kHz ±...
  • Page 65 DM-200A • DM-210A • DM-510A Précision (suite) DM-210A et DM-510A seulement Capacité Température Plage Précision Plage Précision 60,00 nF ± (2,0 % + 0,05 nF) -50 °C à 1000 °C ± (0,3 % + 3 °C) 600,0 nF ± (2,0 % + 0,5 nF) -58 °F à...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Affichage : Cristaux liquides (6 000) et graphique à barres 24 segments Polarité : Automatique Fréquence d’échantillonnage : Affichage numérique : 5 par seconde Graphique à barres : 40 par seconde Coefficient de température : Nominal 0,15 x (précision indiquée) par °C en dessous de 18 °C ou au-dessus de 28 °C Mise hors tension automatique : Au bout de 34 minutes d’inactivité.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques (Suite)

    électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and Technology (NIST).
  • Page 68: Entretien

    Entretien Risques de décharge électrique : Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Les fusibles forment une partie intégrante du système de protection de surtension. Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les caractéristiques techniques pour connaître le type, la taille et la capacité...
  • Page 69 DM-200A • DM-210A • DM-510A...
  • Page 71 DM-200A • DM-210A • DM-510A Lifetime Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.
  • Page 72 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. Canada International Tel: 800-435-0786 Tel: 800-435-0786 Tel: +1-815-397-7070 Fax: 800-451-2632 Fax: 800-524-2853 Fax: +1-815-397-9247 www.greenlee.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Greenlee dm-210aGreenlee dm-510a

Table des Matières