Télécharger Imprimer la page

Facom DL.2LP Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour DL.2LP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

CRICS ROULEURS 2t, 3t
2t, 3t TROLLEY JACKS
RANGIERWAGENHEBER 2t, 3t
GARAGEKRIKKEN 2t, 3t
GATOS DE GARAJE 2t, 3t
CRIC SU RUOTE 2t, 3t
MACACOS ROLANTES 2t, 3t
PODNOŚNIKI 2t, 3t
RULLENDE DONKRAFTE 2t, 3t
ΚΑΡΟΤΣΌΓΡΥΛΟI 2t, 3t
NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 1
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
DL.32A
DL.2LP
DL.3CLP
DL.32A
DL.2LP
DL.3CLP
10/05/2016 16:25:40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Facom DL.2LP

  • Page 1 2t, 3t TROLLEY JACKS RANGIERWAGENHEBER 2t, 3t DL.32A GARAGEKRIKKEN 2t, 3t GATOS DE GARAJE 2t, 3t CRIC SU RUOTE 2t, 3t MACACOS ROLANTES 2t, 3t DL.2LP PODNOŚNIKI 2t, 3t RULLENDE DONKRAFTE 2t, 3t ΚΑΡΟΤΣΌΓΡΥΛΟI 2t, 3t DL.3CLP NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 1 10/05/2016 16:25:40...
  • Page 2 Manual original Instrukcją oryginalną DL.3CLP Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης CRICS ROULEURS TROLLEY JACKS RANGIERWAGENHEBER DL.32A GARAGEKRIKKEN GATOS DE GARAJE CRIC SU RUOTE MACACOS ROLANTES DL.2LP PODNOŚNIKI RULLENDE DONKRAFTE ΚΑΡΟΤΣΌΓΡΥΛΟI DL.3CLP NU-DL.32A-DL.2LP-DL.3CLP_0416 Iso VG 15 NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 2 10/05/2016 16:25:57...
  • Page 3 Après de longues périodes de fonctionnement, il est nécessaire de changer l’huile afin d’allonger la vie du cric. Important. Un excès d’huile par rapport au niveau maximum peut créer un dysfonctionnement du cric. 3.5. Utiliser une huile hydraulique type ISO VG15. Très important. Ne jamais utiliser de liquide de frein. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 3 10/05/2016 16:26:05...
  • Page 4 2. Remplacer les ressort(s) de rappel. 3.Section de liaison présentant des points 3. Lubrifier les sections de liaison. durs. GARANTIE Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le catalogue FACOM ou dans le tarif FACOM. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 4 10/05/2016 16:26:05...
  • Page 5 Following a period of prolonged intensive use, it is recommendable to change the oil in order to extend the useful life of the jack. Important: An excess of oil to the volume required may render the jack inoperative. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 5 10/05/2016 16:26:12...
  • Page 6 2. Return spring(s) is damaged. 2. Replace return spring(s). 3. Link section is binding. 3. Lubricate link sections. GUARANTEE Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM catalogue or the FACOM price list. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 6 10/05/2016 16:26:12...
  • Page 7 3.5. Nach einer langen Zeit mit intensivem Gebrauch sollte das Öl gewechselt werden, um die Lebensdauer des Wagenhebers zu verlängern. Wichtig: Wenn mehr als die notwendige Menge Öl eingefüllt wurde, kann dies den Betrieb des Wagenhebers behindern. Verwenden Sie Öl für hydraulische Geräte, vom Typ ISO VG15. Sehr wichtig: Verwenden Sie nie Bremsflüssigkeit. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 7 10/05/2016 16:26:19...
  • Page 8 1. Den Wagenheber an eine zugelassene Kundendienststelle senden. ein. 2. Rückholfeder(n) ist beschädigt. 2. Rückholfeder(n) ersetzen. 3. Verbindung verbiegt sich. 3. Verbindungen schmieren. GARANTIE Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im FACOM-Katalog oder in der FACOM-Preisliste. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 8 10/05/2016 16:26:19...
  • Page 9 Ga, met de krik in horizontale positie, door met het bijvullen van de olie tot het noodzakelijke volume, zoals dat voor elk model in deze instructies staat aangegeven. De onderdelentabel ernaast laat zien hoeveel olie er nodig is. Zorg dat er met de nieuwe olie geen vuil binnenkomt. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 9 10/05/2016 16:26:26...
  • Page 10 2. Terugtrekve(e)r(en) beschadigd. 2. Vervang de terugtrekve(e)r(en). ingetrokken. 3. Verbindingdeel blokkeert. 3. Smeer de verbindingsdelen. GARANTIE Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de catalogus FACOM of de tarieven van FACOM. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 10 10/05/2016 16:26:26...
  • Page 11 Después de un periodo largo de uso intensivo, es conveniente cambiar el aceite para prolongar la vida útil del gato. Importante. Un exceso de aceite sobre el volumen requerido puede impedir el funcionamiento del gato. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 11 10/05/2016 16:26:32...
  • Page 12 2. Sustituir el muelle o muelles de retorno. 3. Sección de conexión doblada. 3. Lubricar las secciones de conexión. GARANTÍA Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en el catálogo FACOM o en la tarifa FACOM. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 12 10/05/2016 16:26:32...
  • Page 13 Dopo un periodo d’uso intensivo, è conveniente sostituire l’olio per prolungare la vita utile del martinetto. Importante: Un eccesso d’olio può impedire il funzionamento del martinetto. 3.5. Impiegare olio per uso idraulico, tipo ISO VG15. Molto importante. Mai impiegare liquido per freni. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 13 10/05/2016 16:26:38...
  • Page 14 2. Sostituire la(e) molla(e) di ritorno. 3. La sezione di collegamento è 3. Lubrificare le sezioni di collegamento. inceppata. GARANZIA Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM oppure sul listino FACOM NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 14 10/05/2016 16:26:38...
  • Page 15 óleo. Depois de um período longo de uso intensivo, é conveniente mudança de óleo. Importante: Um excesso de óleo sobre o volume exigido pode impedir o funcionamento do macaco. Utilize óleo hidráulico, tipo ISO VG15. MUITO IMPORTANTE: Não utilize óleo de travões. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 15 10/05/2016 16:26:45...
  • Page 16 2. Substitua a(s) mola(s) de retorno. 3. A secção de ligação está bloqueada. 3. Lubrifique as secções de ligação. GARANTIA: Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM ou na tarifa FACOM. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 16 10/05/2016 16:26:45...
  • Page 17 3.4 Jeżeli zachodzi potrzeba sprawdzenia poziomu lub uzupełnienia oleju, przy całkowicie cofniętym tłoku odkręcić korek wlewu i wlać całą zawartość do pojemnika. Przy podnośniku ustawionym w poziomie, wlać odpowiednią ilość oleju podaną dla poszczególnych modeli w niniejszej instrukcji. W tabeli części podano wymagane ilości oleju. Uważać, aby z nowym olejem do układu nie dostały się zanieczyszczenia. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 17 10/05/2016 16:26:51...
  • Page 18 1. Oddać podnośnik do autoryzowanego serwisu. 2. Uszkodzona(e) sprężyna(y) powrotna(e). 2. Wymienić sprężynę(y) powrotną(e). 3. Zablokowana sekcja połączeń. 3. Posmarować sekcję połączeń. GWARANCJA Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w katalogu FACOM lub w cenniku FACOM. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 18 10/05/2016 16:26:51...
  • Page 19 Hvis olieniveauet skal tjekkes eller fyldes op, fjernes påfyldningsstudsen og indholdet tømmes ud i en beholder, mens stemplet er trukket helt tilbage. Mens donkraften er i vandret position, fortsættes med at påfylde den nødvendige mængde, som anvist for hver model i denne vejledning. Det modstående reservedelsskema viser, hvilken mængde olie, der kræves. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 19 10/05/2016 16:26:57...
  • Page 20 2. En eller flere returfjedre beskadiget. 2. Udskift returfjedre. 3. Forbindelsessektion binder. 3. Smør forbindelsessektioner. GARANTI Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i kataloget FACOM eller i FACOM’s prisliste. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 20 10/05/2016 16:26:58...
  • Page 21 Βεβαιωθείτε πως δεν εισάγονται ακαθαρσίες μαζί με το καινούργιο λάδι. Μετά από μία περίοδο παρατεταμένης εντατικής χρήσης, συνιστάται η αλλαγή λαδιού για την παράταση της λειτουργικής ζωής του γρύλου. Σημαντικό: Η υπέρβαση του απαιτούμενου όγκου λαδιού ενδέχεται να καταστήσει το γρύλο μη λειτουργικό. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 21 10/05/2016 16:27:04...
  • Page 22 2. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ελατήρια επαναφοράς. επαναφοράς. 3. Λιπάνετε τα σημεία σύνδεσης. 3. Το σημείο σύνδεσης έχει μαγκώσει. ΕΓΓΥΗΣΗ: Τύπος D = 2 χρόνια. Ανατρέξτε στους γενικούς όρους που αναφέρονται στον κατάλογο ή τον τιμοκατάλογο FACOM. NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 22 10/05/2016 16:27:04...
  • Page 23 DL.3CLP DL.32A-1 DL.2LP-1 DL.3CLP-1 DL.32A-2 DL.2LP-3 DL.32A-4 DL.3CLP-4 DL.32A-5 DL.3CLP-5 DL.32A-6 DL.32A-7 DL.3CLP-7 DL.32A-8 DL.2LP-8 DL.3CLP-8 DL.32A-9 DL.3CLP9 DL.32A-10 DL.32A-11 DL.2LP-11 DL.3CLP-11 DL.32A-12 DL.3CLP-12 DL.32A-13 DL.2LP-13 DL.3CLP-13 206 ml 206 ml 265 ml DL.32A NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 23 10/05/2016 16:27:08...
  • Page 24 DL.2LP DL.3CLP NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 24 10/05/2016 16:27:09...
  • Page 25 NOTA NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 25 10/05/2016 16:27:09...
  • Page 26 Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-DL.32A - DL.2LP - DL.3CLP_0516 NU-DL32A DL.2LP DL.3CLP_0416.indd 26 10/05/2016 16:27:10...

Ce manuel est également adapté pour:

Dl.32aDl.3clp