Publicité

Liens rapides

CRIC PNEUMATIQUE 2t
2t AIR JACK
2t LUFTWAGENHEBER
2t PNEUMATISCHE KRIK
GATO NEUMATICO 2t
CRIC PNEUMATICO 2t
MACACO PNEUMÁTICO 2t
PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY 2t
2-ton PNEUMATISK DONKRAFT
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ΓΡΎΛΛΟΣ 2t
NU-DL.2A2L_0218.indd 1
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
DL.2A2L
1
19/02/2018 11:55:42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Facom DL.2A2L

  • Page 1 Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing DL.2A2L Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης CRIC PNEUMATIQUE 2t 2t AIR JACK 2t LUFTWAGENHEBER 2t PNEUMATISCHE KRIK GATO NEUMATICO 2t CRIC PNEUMATICO 2t MACACO PNEUMÁTICO 2t PODNOŚNIK PNEUMATYCZNY 2t...
  • Page 2 Ø250 16 kg 1055 Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing DL.2A2L Manual original Istruzioni originali Manual original Instrukcją oryginalną Original brugsanvisning Οδηγίες χρήσης CRIC PNEUMATIQUE 2t 2t AIR JACK 2t LUFTWAGENHEBER 2t PNEUMATISCHE KRIK GATO NEUMATICO 2t CRIC PNEUMATICO 2t MACACO PNEUMÁTICO 2t...
  • Page 3: Tres Important

    L’entretien et la réparation de ce cric pneumatique ne peuvent être mis en œuvre que par du personnel qualifi é et agréé. GARANTIE: Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM. Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus.
  • Page 4: Important

    NOTE : If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons. If oil overfl ows, please do not use the pneumatic jack, and refer to section 4 of these user instructions or contact your Facom dealer.
  • Page 5 Halten Sie Warnschilder gut leserlich. Reinigen Sie die Außenfl ächen des Luftwagenhebers mit einer milden Seifenlösung. Die Wartung und Reparatur dieses Luftwagenhebers dürfen nur von qualifi zierten und autorisierten Personen durchgeführt werden. GARANTIE: Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen im der FACOM-Preisliste. Unter dem Vorbehalt der Beachtung aller oben angegebenen Anweisungen.
  • Page 6: Montage

    Deze pneumatische krik mag alleen door bevoegd en geautoriseerd personeel worden onderhouden en gerepareerd. GARANTIE Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de tarieven van FACOM. Onder voorbehoud van de inachtneming van alle hierboven beschreven instructies. NU-DL.2A2L_0218.indd 6...
  • Page 7: Muy Importante

    NOTA : Si los esfuerzos generados exceden estos valores, se deberán disminuir los mismos haciendo intervenir personal suplementario. En caso de derrame de aceite, no utilice el gato neumáutico, remítase a la parte 4 del presente manual de empleo o contacte su comercial Facom.
  • Page 8 La manutenzione e la riparazione del cric pneumatico devono essere eseguite solo da personale qualifi cato e autorizzato. GARANZIA: Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul listino FACOM. Con riserva del rispetto dell'insieme delle precedenti istruzioni. NU-DL.2A2L_0218.indd 8...
  • Page 9 A manutenção e a reparação do macaco pneumático apenas podem ser realizadas por profi ssionais qualifi cados e autorizados. GARANTIA : Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais na tarifa FACOM. Sob reserva do cumprimento das instruções escritas acima.
  • Page 10: Przygotowanie Do Pracy

    Wszystkie naklejki ostrzegawcze muszą być czyste i czytelne. Do mycia zewnętrznych powierzchni podnośnika stosować roztwór łagodnego mydła. Konserwację i naprawy podnośnika należy powierzać jedynie osobom wykwalifi kowanym i upoważnionym. GWARANCJA: Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w cenniku FACOM. Z zastrzeżeniem przestrzegania wszystkich opisanych powyżej instrukcji. NU-DL.2A2L_0218.indd 10...
  • Page 11: Sikkerhedsinstruktioner (§ 7.1.1 De L'en 1494+A1)

    Såvel vedligeholdelse og som reparation af denne donkraft må kun foretages af faguddannet og autoriseret personale. GARANTI: Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i FACOM’s prisliste. Med forbehold af overholdelsen af samtlige instruktioner, som beskrevet ovenfor. NU-DL.2A2L_0218.indd 11...
  • Page 12 Τόσο η συντήρηση όσο και η επισκευή αυτού του γρύλου μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από κατάλληλο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό. ΕΓΓΥΗΣΗ Τύπος D = 2 χρόνια. Ανατρέξτε στους γενικούς όρους που αναφέρονται στον τιμοκατάλογο FACOM. Με επιφύλαξη για την τήρηση όλων των οδηγιών που αναφέρονται παραπάνω. NU-DL.2A2L_0218.indd 12...
  • Page 13 DL.2A2L-10 DL.2A2L-11 DL.2A2L-12 DL.2A2L-13 DL.2A2L-14 DL.2A2L-16 DL.2A2L-21 DL.2A2L-22 DL.2A2L-29 DL.2A2L-10 DL.2A2L-22 DL.2A2L-14 DL.2A2L-29 DL.2A2L-22 DL.2A2L-13 DL.2A2L-21 DL.2A2L-12 DL.2A2L-16 DL.2A2L-11 NU-DL.2A2L_0218.indd 13 19/02/2018 11:55:53...
  • Page 14 IDENTIFICACIÓN DEL MATERIAL IDENTIFIKATION AF MATERIELLET IDENTIFICATION DU MATERIEL IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE TYPE OF EQUIPMENT ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΥΛΙΚΟΥ IDENTIFIZIERUNG DES MATERIALS IDENTIFICAÇÃO DO MATERIAL IDENTIFICATIE VAN HET MATERIAAL IDENTYFIKACJA WYPOSAŻENIA N° de série - Serial number - Serien-Nr. - Serienr. - N° de serie N° di serie - N.° de série - Nr seryjny - Serienr. - : ..............................Σειριακός...
  • Page 15 NOTA NU-DL.2A2L_0218.indd 15 19/02/2018 11:55:53...
  • Page 16 Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, r List of maintenance operations, periodic inspections, r Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelm Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, ve Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones periódic Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica Lista das operações de manutenção, verificações per Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wymiany Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, udski...
  • Page 17 odiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. pections, replacements and alterations to the machine n, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. ficaties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal. s periódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material. periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. ações periódicas, substituição, alterações ao material.
  • Page 18 Liste des opérations de maintenance, vérifications périodiques, r List of maintenance operations, periodic inspections, r Liste der am Material durchgeführten Wartungsmaßnahmen, regelmä Lijst van de onderhoudsverrichtingen, periodieke verificaties, ve Lista de las operaciones de mantenimiento, verificaciones periódic Elenco delle operazioni di manutenzione, verifica periodica Lista das operações de manutenção, verificações peri Lista operacji przeglądów, kontroli okresowych, wymiany, Liste over vedligeholdelsesarbejde, periodiske eftersyn, udski...
  • Page 19 odiques, remplacement, modifications effectuées sur le matériel. pections, replacements and alterations to the machine n, regelmäßigen Prüfungen, Austauschmaßnahmen und Änderungen. caties, vervangingen, wijzigingen uitgevoerd aan het materiaal. s periódicas, reemplazo, modificaciones efectuadas en el material. periodica, sostituzione, modifiche effettuate sul materiale. ações periódicas, substituição, alterações ao material.
  • Page 20 BELGIQUE NETHERLANDS Stanley Black&Decker BVBA Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl FACOM Nordic ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...

Table des Matières