Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

450 BS/s - Buch Seite 1 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11
Instrucciones de servicio
450 BS/s
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale di servizio
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Oδηγίες χρήσης
D
4
6
GB
8
F
NL
10
12
I
14
E
16
S
DK
18
20
N
22
FIN
GR
24
47394/0109 TC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KRESS 450 BS/s

  • Page 1 450 BS/s - Buch Seite 1 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio Instrucciones de servicio Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Oδηγίες χρήσης 47394/0109 TC...
  • Page 2 450 BS/s - Buch Seite 2 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11...
  • Page 3 450 BS/s - Buch Seite 3 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11...
  • Page 4 450 BS/s - Buch Seite 4 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Deutsch 450 BS/s Bild Technische Daten 1 Schnellspannbohrfutter Elektronik-Bohrmaschine 450 BS/s 2 Ein-/Ausschalter mit Elektronik Leistungsaufnahme 450 W Leistungsabgabe 240 W 3 Arretierung Netzkabelmodul –1 Leerlaufdrehzahl 0-3000 min 4 Netzkabelmodul –1...
  • Page 5 450 BS/s - Buch Seite 5 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Deutsch Bedienung des Schnellspannbohrfutters Wartungsmaßnahmen Die vollautomatische Spindelarretierung ermöglicht Wartung schnelles und einfaches Wechseln des Werkzeuges Der Motor der Maschine ist dauergeschmiert und im Bohrfutter. bedarf keiner besonderen Wartung. Sollten Sie Öffnen:...
  • Page 6 450 BS/s - Buch Seite 6 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 English 450 BS/s Illustration Technical Data 1 Keyless chuck Electronic drill 450 BS/s 2 ON-/OFF-switch with electronics Input 450 W Output 240 W 3 Latch for mains cable module No-load speed 0 - 3000 r.p.m.
  • Page 7 450 BS/s - Buch Seite 7 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s English Operation of the Quick Clamping Drill Chuck Maintenance Measures The fully automatic spindle locking makes possible Maintenance quick and easy changing of the tool in the drill chuck.
  • Page 8 450 BS/s - Buch Seite 8 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Français 450 BS/s Figure Caractéristiques techniques 1 Mandrin de serrage rapide Perceuse électronique 450 BS/s 2 Bouton Marche/Arrêt avec électronique Puissance absorbée 450 W de commande Puissance débité...
  • Page 9 450 BS/s - Buch Seite 9 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Français Utilisation du mandrin de perçage à serrage Interventions de maintenance rapide Entretien Le blocage de broche automatique permet un change- Le moteur de la machine est graissé pour une longue ment d’outil rapide et aisé.
  • Page 10 450 BS/s - Buch Seite 10 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Nederlands 450 BS/s Afbeelding Technische gegevens 1 Snelspanboorhouder Electronic-Boormachine 450 BS/s 2 In-/uit-schakelaar met elektronica Opgenomen vermogen 450 W Afgegeven vermogen 240 W 3 Vergrendeling stroomkabelmodule Toerental onbelast 0 - 3000 o.p.m.
  • Page 11 450 BS/s - Buch Seite 11 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Nederlands Bediening van de snelspanboorhouder Onderhoudswerkzaamheden Dankzij de volautomatische blokkering van de uit- Onderhoud gaande as kan het toebehoren in de boorhouder snel, De motor van de machine werd in de fabriek gemakkelijk en eenvoudig worden vervangen.
  • Page 12 450 BS/s - Buch Seite 12 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Italiano 450 BS/s Figura Dati tecnici 1 Mandrino a serraggio rapido Trapano elettronico 450 BS/s 2 Interrutttore di accensione e di spegnimento con Potenza assorbita 450 W controllo elettronico...
  • Page 13 450 BS/s - Buch Seite 13 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Italiano Uso della pinza serrapunta a chiusura rapida Disposizioni di manutenzione Il blocco automatico del mandrino permette di sostituire Manutenzione l’utensile nel mandrino in maniera veloce, comoda e sem- Il motore della macchina ha una lubrificazione perma- plice.
  • Page 14 450 BS/s - Buch Seite 14 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Español 450 BS/s Figura Datos técnicos 1 Portabrocas de sujeción rápida Taladradora electrónica 450 BS/s 2 Conmutador de arranque-parada con selector Potencia consumida 450 W electronico Potencia entregada 240 W –1...
  • Page 15 450 BS/s - Buch Seite 15 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Español Manejo del portabrocas de cierre rápido Medidas para mantenimiento El enclavamiento del husillo automático permite una sus- Mantenimiento titución especialmente rápida, cómoda y sencilla del útil.
  • Page 16 450 BS/s - Buch Seite 16 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Svenska 450 BS/s Bild Tekniska data 1 Snabbchuck Elektronisk borrmaskin 450 BS/s 2 TILL-/FRÅN-kopplare med elektronik Ineffekt 450 W Uteffekt 240 W 3 Låsning av nätkabelmodul –1 Tomgångsvarvtal 0 - 3000 min 4 Nätkabelmodul...
  • Page 17 450 BS/s - Buch Seite 17 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Svenska Så här hanteras snabbchucken Underhållsåtgärder Den helautomatiska spindellåsningen medger snabbt, Skötsel bekvämt och enkelt byte av insatsverktyget i chucken. Motorn är långtidssmörjd och erfordrar ingen särskild Öppna:...
  • Page 18 450 BS/s - Buch Seite 18 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Dansk 450 BS/s Fig. Tekniske data 1 Hurtigspændeborepatron Elektronik-boremaskine 450 BS/s 2 Tænd/Sluk-afbryder med elektronik Effektforbrug 450 W Effektydelse 240 W 3 Lås netkabelmodul –1 Tomgangsomdrejningstal 0 - 3000 min 4 Netkabelmodul –1...
  • Page 19 450 BS/s - Buch Seite 19 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Dansk Betjening af selvspændende borepatron Service Den helautomatiske spindelarretering gør det mulig at Service udskifte indsatsværktøjet i borepatronen på en hurtig, Maskinens motor er fra fabrikken forsynet med til- behagelig og enkelt måde.
  • Page 20 450 BS/s - Buch Seite 20 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Norsk 450 BS/s Bilde Tekniske data 1 Selvspennende chuck Elektronisk boremaskin 450 BS/s 2 På-/Av-bryter med elektronikk Opptatt effekt 450 W Avgitt effekt 240 W 3 Lås nettkabelmodul –1...
  • Page 21 450 BS/s - Buch Seite 21 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Norsk Betjening av den selvspennende chucken Vedlikeholdstiltak Den helautomatiske spindellåsen muliggjør en hurtig, Vedlikehold bekvem og enkel skifting av innsatsverktøyet i chuc- Boremaskinens motor har en kontinuerlig automatisk ken.
  • Page 22 450 BS/s - Buch Seite 22 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Suomi 450 BS/s Kuva Tekniset tiedot 1 Pikakiinnitysporaistukka Sähköporakone 450 BS/s 2 Elektroniikkakytkin Päälle/Pois Tehonotto 450 W Antoteho 240 W 3 Verkkojohdinyksikön lukitus –1 Tyhjäkäyntikierrosluku 0 - 3000 min 4 Verkkokaapeliyksikkö...
  • Page 23 450 BS/s - Buch Seite 23 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Suomi Pikaporaistukan käyttö Huoltotoimenpiteet Täysautomaattinen karalukitus mahdollistaa työkalun Huolto nopean, kätevän ja helpon vaihdon. Koneen moottori on kestovoideltu eikä tarvitse mitään Avaaminen: Kierrä hylsy suuntaan ”AUF” (AUKI).
  • Page 24 450 BS/s - Buch Seite 24 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Eλληνικά 450 BS/s Εικ να Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 Τσοκ ταχείας σύσφιξης ∆ράπανοο ηλεκτρονικ 450 BS/s 2 Hλεκτρονικ ς διακ πτης ON/OFF Oνοµαστική ισχύς 450 W Iσχύς απ δοσης...
  • Page 25 450 BS/s - Buch Seite 25 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 450 BS/s Eλληνικά Xειρισµ ς του ταχυτσ κ Μέτρα συντήρησης Η πλήρως αυτ µατη ακινητοποίηση άξονα επιτρέπει τη Συντήρηση γρήγορη, άκοπη και απλή αντικατάσταση του τοποθετηµένου στο τσοκ εγαλείου.
  • Page 26 KRESS • OSW 04/01 • CE-Erklärungen 450 BS/S • Seite 26 450 BS/s - Buch Seite 26 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Konformitätserklärung Konformitetsförklaringen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överens- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen stämmer med följande norm och dokument: EN 50 144,...
  • Page 27 KRESS • OSW 04/01 • Garantie 450 BS/s • Seite 27 450 BS/s - Buch Seite 27 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und 1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.
  • Page 28 KRESS • OSW 04/01 • Garantie 450 BS/s • Seite 28 450 BS/s - Buch Seite 28 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Garanzia Garanti 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produttivi 1. Detta elverktyg tillverkas med högsta precision och underkastas en di alta precisione ed è...
  • Page 29 KRESS • OSW 04/01 • Garantie 450 BS/s • Seite 29 450 BS/s - Buch Seite 29 Dienstag, 28. August 2001 11:17 11 Garanti Eγγύηση 1. Dette elektroverktøyet ble produsert med høy presisjon og har gjen- 1. Το µηχάνηµα αυτ κατασκευάστηκε µε µεγάλη ακρίβεια και υπ...
  • Page 30 Service-Anschriften / After sales service / Service après-vente Bundesrepublik Deutschland: Kress-elektrik GmbH + Co. – Elektromotorenfabrik – Abt. Kundendienst / Werk II Hechinger Straße 48 – D-72406 Bisingen / Zollernalbkreis – Telefon: +49-(0)7476-874 50 – Telefax: +49-(0)7476-873 75 e-mail: tkd@kress-elektrik.de Österreich:...