Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Kress-Euro • BA • OSW 10/01
BMH 600 - Titel Seite 1 Montag, 17. September 2001 4:30 16
BMH 600 CARBON
Instrucciones de servicio
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale di servizio
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Oδηγίεσ χρήσησ
Návod k obsluze
D
4
7
GB
10
F
NL
14
I
17
20
E
S
23
DK
26
29
N
32
FIN
GR
35
CZ
39
32788/0110 HD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KRESS BMH 600 CARBON

  • Page 1 Kress-Euro • BA • OSW 10/01 BMH 600 - Titel Seite 1 Montag, 17. September 2001 4:30 16 BMH 600 CARBON Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Manuale di servizio Instrucciones de servicio Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Oδηγίεσ χρήσησ Návod k obsluze...
  • Page 2 Kress • Zubehörseite BMH 600 CARBON • OSW 09/00 Kress • Zubehörseite BMH 600 CARBON • OSW 09/00 BMH 600 - Buch Seite 2 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 1/4"/6,3 mm SDS-plus (DIN 3126, Form C) 1/2" x 20 UNF max.
  • Page 3 BMH 600 - Buch Seite 3 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17...
  • Page 4 BMH 600 - Buch Seite 4 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Deutsch Verwendung Technische Daten Der Pneumatik-Bohrhammer ist universell einsetzbar Pneumatik-Bohrhammer zum Hammerbohren, für leichte Meißelarbeiten in Aufnahmeleistung 600 W Gestein und zum Bohren sowie Schrauben in Holz, Abgabeleistung 300 W Metall und Kunststoff.
  • Page 5 BMH 600 - Buch Seite 5 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Deutsch Verwenden Sie das Netzkabelmodul nur für Kress- DREHZAHLSTEUERUNG Elektrowerkzeuge. Versuchen Sie nicht, andere Mit dem Ein-/Ausschalter 6 Geräte damit zu betreiben. können Sie die Drehzahl stufenlos Verwenden Sie nur Original Kress-Netzkabelmodule steuern.
  • Page 6 Werkstoff und dem Bohrerdurchmesser an. Für ren Werkstoffe zerlegt werden. genaues Arbeiten in Metall und Holz die Maschine in einen Bohrständer (Zubehör) setzen. Geben Sie Ihre ausgesonderte Kress-Maschine beim Handel ab oder schicken Sie sie direkt an Kress. Änderungen vorbehalten...
  • Page 7 BMH 600 - Buch Seite 7 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 English Application Technical Data The Pneumatic Drill Hammer can be used universally Pneumatic Drill Hammer for impact drilling, for light chiselling work in masonry Input power 600 W and for drilling as well as screwdriving in wood, metal Output power 300 W...
  • Page 8 With the on/off switch 6, the speed other machines with the module. can be continuously varied. With Use only an original Kress mains cable module that is light pressure on the on/off at least of heavy rubber sheathed cable (Code desig- switch 6, the machine begins to nation H07 RN-F).
  • Page 9 10 Practical Tips After heavy use over a long period, the machine should be taken to a Kress service location for an Do not drill into hidden electrical inspection and thorough cleaning. lines or gas and water pipes.
  • Page 10 BMH 600 - Buch Seite 10 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Français 8 Dispositif de blocage du cordon d’alimentation Utilisation modulaire Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre 9 Commutateur du sens de rotation pour tous les travaux de perforation, de burinage 10 Commutateur perçage simple / avec percussion simple dans la roche ou la pierre, de perçage et de 11 Dispositif de fixation de la butée de profondeur...
  • Page 11 N’utiliser que les cordons d’alimentation modulaires mécanisme de frappe hors fonctionnement. Kress d’origine, à savoir: les gaines en caoutchouc Pour procéder à des travaux de burinage, mettre le lourdes (code de référence H07 RN-F).
  • Page 12 BMH 600 - Buch Seite 12 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Français COMMUTATION DU SENS DE ROTATION MISE EN PLACE D’UN BURIN Le commutateur de sens de rota- Mettre le commutateur de vitesse / stop de frappe 4 tion 9 ne doit être actionné que lors- dans une position intermédiaire.
  • Page 13 Il est compatible avec les embouts de tournevis du commerce dotés d’une A l’occasion de la mise au rebut d’une machine Kress queue six pans de 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C). usagée, apporter la machine au revendeur. Il est éga- lement possible à...
  • Page 14 BMH 600 - Buch Seite 14 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Nederlands Gebruik Technische gegevens De pneumatische boorhamer kan universeel worden Pneumatische boorhamer toegepast voor hamerboorwerkzaamheden, voor Opgenomen vermogen 600 watt lichte hakwerkzaamheden in steen en voor het boren Afgegeven vermogen 300 watt en schroeven in hout, metaal en kunststof.
  • Page 15 Nederlands Gebruik de stroomkabelmodule alleen voor elek- Gebruik bij het hamerboren uitsluitend hardmeta- trisch gereedschap van Kress. Probeer niet om er len boren met SDS-Plus-schacht. Het gebruik van andere machines mee te gebruiken. in de handel verkrijgbare steenboren met cilindrische...
  • Page 16 Pas het toerental altijd aan het te bewerken materiaal Geef onbruikbaar geworden machines af bij de vak- aan. Voor nauwkeurige werkzaamheden in metaal en handel of stuur deze rechtstreeks naar Kress. hout de machine in een boorstandaard (toebehoren) plaatsen. Wijzigingen voorbehouden...
  • Page 17 BMH 600 - Buch Seite 17 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Italiano Applicazione Dati tecnici Il martello perforatore pneumatico può essere utilizzato in Martello perforatore PSX 600 maniera universale per forature a martello, per leggeri pneumatico lavori di scalpellatura su pietra nonchè per forare ed avvi- Potenza assorbita 600 Watt tare viti nel legno, nel metallo ed in materiale plastico.
  • Page 18 COMANDO NUMERO DI GIRI Impiegare esclusivamente moduli del cavo di rete originali Kress e, cioè, almeno pesanti fili isolati in gomma (codice Tramite l’interruttore di inserimento/ commerciale H07 RN-F). disinserimento 6 è possibile regolare il numero di giri a variazione conti- nua.
  • Page 19 - commutatore rotante 4 necessario affidare la macchina ad un Centro di servizio provvisoriamente sulla posizione Kress perchè venga eseguita una ispezione ed una minu- ziosa pulizia. 10 Consigli pratici 12 Misure ecologiche Non forare linee elettriche, nonchè...
  • Page 20 BMH 600 - Buch Seite 20 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Español Aplicación Datos técnicos El martillo perforador conpercutor neumático es de Martillo perforador aplicación universal para taladrar con percutor, para conpercutor neumático trabajos leves de cincelado en piedra, así como para Potencia absorbida 600 vatios taladrar y atornillar en madera, metal y material sinté-...
  • Page 21 Emplee el módulo de cable de red sólo en herra- con brocas para piedra de vástago cilíndrico usuales mientas eléctricas Kress. No intente accionar otros en el comercio que han sido fijadas a un portabrocas aparatos con él.
  • Page 22 Utilice en metal únicamente brocas con buen filo y en piedra y hormigón sólo brocas para piedra con filos de Entregue la máquina Kress desechada a un lugar de metal duro. venta o envíela a Kress directamente.
  • Page 23 BMH 600 - Buch Seite 23 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Svenska Användning Tekniska data Den luftdrivna borrhammaren är universellt använd- Elpneumatisk borrhammare bar för slagborrning, för lätt bilning i sten samt för borr- Upptagen effekt 600 Watt ning och skruvdragning i trä, metall och plast. Avgiven effekt 300 Watt •...
  • Page 24 Anslut nätkabelmodulen till maskinens handtag. Se till maskinen med lågt varvtal; med att stickkontakten faller i läge. högre tryck ökar varvtalet. Nätkabelmodulen får endast användas för Kress- OMKOPPLING AV ROTATIONSRIKTNING elverktyg; försök inte driva andra maskiner med Omkopplaren för rotationsrikt- denna kabel.
  • Page 25 är omkopplaren 4 i läge åtkomliga från utsidan. Efter kraftig påkänning under en längre period lämna in maskinen till en Kress-serviceverkstad för grundlig rengöring. 10 Praktiska tips 12 Miljöskydd Se upp för dolda elledningar, gas- Kress tar tillbaka gamla kasserade eller vattenrör.
  • Page 26 BMH 600 - Buch Seite 26 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Dansk Anvendelse Tekniske data Pneumatik-borehammeren kan benyttes til almindelig Pneumatik-borehammer hammerboring, til let mejselarbejde i sten og til boring Optagen effekt 600 Watt samt skruning i træ, metal og plastic. Afgiven effekt 300 Watt •...
  • Page 27 Tilslut netkabelmodulet til håndgrebet. Stikket skal omdrejningstallet. Ved et let tryk falde i indgreb. på tænd-/sluk-kontakten 6 begyn- Benyt kun netkabelmodulet til Kress-el-værktøj. der værktøjet langsomt at dreje; Forsøg ikke at benytte modulet til andre apparater. omdrejningstallet øges med tilta- gende tryk.
  • Page 28 (30 Nm) ved at stille gearvalg-/omdrejnings- mellemrum. vælgeren 4 midlertidigt i position Hvis værktøjet har været benyttet intensivt i længere tid, skal det inspiceres og renses grundigt på et Kress- serviceværksted. 10 I praksis 12 Miljøbeskyttelse Bor ikke i skjulte elektriske lednin- Udsorteret værktøj kan afleveres hos...
  • Page 29 BMH 600 - Buch Seite 29 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Norsk Bruk Tekniske data Pneumatikk-borhammeren kan brukes universelt til Pneumatikk-borhammer hammerboring, til lett meisling i stein og til boring og Opptatt effekt 600 Watt skruing i tre, metall og kunststoff. Avgitt effekt 300 Watt •...
  • Page 30 Ved svakt trykk tøy. Ikke forsøk å bruke andre maskiner med på på-/av-bryter 6 begynner mas- denne. kinen å dreie seg langsomt; med Bruk kun original Kress-nettkabelmoduler og minst økende trykk økes turtallet. tung gummislangeledning (kodebetegnelse OMKOPLING AV DREIERETNINGEN H07 RN-F).
  • Page 31 For metall må du kun bruke feilfri slipte bor, for stein og betong må du kun bruke steinbor med hardmetall. Din utbrukte Kress-maskin kan leveres inn til forhand- leren eller sendes direkte inn til Kress. Tilpass turtallet alltid til materialet som skal bearbei- des og bordiameteren.
  • Page 32 BMH 600 - Buch Seite 32 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 Suomi Käyttö Tekniset tiedot Paineilma-poravasara voidaan käyttää yleisesti isku- Paineilma-poravasara poraukseen, kevyisiin kivitalttaustöihin ja poraukseen Ottoteho 600 Watt sekä ruuvinvääntöön puuhun, metalliin ja muoviin. Antoteho 300 Watt • Elektroninen kierroslukuohjaus Tyhjäkäyntikierrosluku Turvaohjeet ja...
  • Page 33 KIERROSLUVUN SÄÄTÖ Liitä verkkojohdinyksikkö käsikahvaan. Pistokkeen Käynnistyskytkimellä 6 voit säätää tulee lukkiutua paikalleen. kierrosluvun portaattomasti. Pai- Käytä verkkojohdinyksikköä vain Kress-sähkötyö- naessasi käynnistyskytkintä 6 kalujen kanssa. Älä kokeile yksikköä muissa lait- kevyesti alkaa koneen moottori teissa. pyöriä hitaasti; painetta lisätessäsi kasvaa kierrosluku.
  • Page 34 Kiristä poraistukka vulla, ilman pesuainetta. (30 Nm, asettamalla käyttövalintakytkin 4 hetkeksi Kovan, pitkäaikaisen käytön jälkeen tulisi laite tuoda asentoon Kress-huoltopajaan tarkistusta ja perusteellista puh- distusta varten. 10 Käytännön ohjeita 12 Ympäristönsuoja Älä poraa piilossa oleviin sähkö- Kress ottaa loppuun käytetyt koneet johtimiin, kaasu- tai vesiputkiin.
  • Page 35 BMH 600 - Buch Seite 35 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 ∂ÏÏËÓÈο 1 ÃÚ‹ÛË ¢È·Îfi Ù˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜/ÎÚÔ‡Û˘ À Ô‰Ô¯‹ Ô‰ËÁÔ‡ ‚¿ıÔ˘˜ ∆Ô ÓÂ˘Ì·ÙÈÎfi ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿ ·ÓÔ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ›Ù·È ¶ÚfiÛıÂÙË Ï·‚‹ ÁÂÓÈο ÁÈ· ‰È·ÙÚ‹ÛÂȘ Ì ÎÚÔ‡ÛË, ÁÈ· ÂÏ·ÊÚ¤˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ‹˜ ÙÔ˘ ÙÛÔΠηÙÛ·‚ȉÔÏ·ÌÒÓ Î·ÏÂÌÔ‰Ô˘ÏÂȤ˜...
  • Page 36 ∏ ÌÂÙ·ÁˆÁ‹ (·ÏÏ·Á‹ ÙÚfi Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜) ηψ‰›Ô˘ ÌfiÓÔ ÁÈ· Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ù˘ ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ·È Â˘ÎÔÏfiÙÂÚ· fiÙ·Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Kress. ªËÓ ÚÔÛ ·ı›Ù ӷ ı¤ÛÙ Ì' ·˘Ù‹Ó Û ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·ÎÈÓËÛ›·. ªÂÙ¿ · fi ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¿ÏÏ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù·. ‰È·Îfi ÙË ON/OFF , ‹...
  • Page 37 BMH 600 - Buch Seite 37 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 ∂ÏÏËÓÈο ƒÀ£ªπ™∏ ∆√À ∞ƒπ£ª√À ™∆ƒ√ºø¡ ™‡ÚÂÙ ÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜ · ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ. √‰ËÁ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙËÓ ˘ Ô‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, ªÂ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË √¡/√FF ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ¿˜ ÙÔ Ì¤¯ÚÈ Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ·ÈÛıËÙ¿. Ì...
  • Page 38 ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ÊÂȉˆÏ‹ Û ÚÒÙ˜ ‡Ï˜ Î·È ˆÙ·Û ›‰Â˜. ·Ó·Î‡Îψۋ ÙÔ˘˜. ∆· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Kress Ì ÔÚÔ‡Ó, ¯¿ÚË ÛÙÔÓ ªËÓ ÂÍ·ÛΛ٠¿Ú· Ôχ ÈÛ¯˘Ú‹ ›ÂÛË Ì' ·˘ÙfiÓ ·ÚıÚˆÙfi, Ù˘ Ô ÔÈË̤ÓÔ ÙÚfi Ô Ù˘ ÙÔÓ ÙÚfi Ô ‰ÂÓ ·˘Í¿ÓÂÈ Ë · fi‰ÔÛË.
  • Page 39 BMH 600 - Buch Seite 39 Donnerstag, 17. August 2000 5:27 17 âesky PouÏití Technická data Pneumatické vrtací kladivo je univerzálnû pouÏitelné Pneumatické vrtací kladivo k pfiíklepovému vrtání, pro lehké sekací práce do Vstupní pfiíkon 600 W kamene, k vrtání a téÏ k ‰roubování do dfieva, kovu V˘stupní...
  • Page 40 REGULACE OTÁâEK zaskoãit. Pomocí spínaãe 6 lze poãet Kabelov˘ modul pouÏijte pouze pro elektronáfiadí otáãek plynule fiídit. Lehk˘m firmy Kress. Nezkou‰ejte s ním provozovat jiné stlaãením spínaãe 6 se stroj stroje. zaãne pomalu otáãet; se zvy‰ujícím se tlakem se zvy‰uje PouÏívejte pouze originální Kress kabelové moduly poãet otáãek.
  • Page 41 Poãet otáãek vÏdy pfiizpÛsobte opracovávanému materiálu a prÛmûru vrtáku. Pro pfiesné práce do kovu a dfieva nasaìte stroj do vrtacího stojanu Odevzdejte svÛj vyfiazen˘ stroj Kress obchodníkovi (pfiíslu‰enství). nebo jej za‰lete pfiímo firmû Kress. Zmûny vyhrazeny...
  • Page 42 KRESS • OSW 10/01 • CE-Erklärungen BMH 600 CARBON • Seite 42 BMH 600 - CE-Erklärung Seite 42 Dienstag, 18. September 2001 11:37 11 Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i Produkt mit den folgenden Normen oder normativen overensstemmelse med følgende normer eller normative...
  • Page 43 • • • KRESS OSW 09/00 Garantie BMH 600 CARBON page 43 Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und 1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. et a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts.
  • Page 44 • • • KRESS OSW 09/00 Garantie BMH 600 CARBON page 44 Garanzia Garanti 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produtti- 1. Detta elverktyg tillverkas med högsta precision och underkastas en vi di alta precisione ed è stato sottoposto a severi controlli di quali- sträng kvalitetskontroll i fabriken.
  • Page 45 • • • KRESS OSW 09/00 Garantie BMH 600 CARBON page 45 EÁÁ‡ËÛË Garanti 1. ∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ηٷÛ΢¿ÛÙËΠ̠ÌÂÁ¿ÏË ·ÎÚ›‚ÂÈ· Î·È ˘ fi 1. Dette elektroverktøyet ble produsert med høy presisjon og har ÙÔÓ ·˘ÛÙËÚfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
  • Page 46 Service-Anschriften / After sales service / Service après-vente Bundesrepublik Deutschland: Kress-elektrik GmbH + Co. – Elektromotorenfabrik – Abt. Kundendienst / Werk II Hechinger Straße 48 – D-72406 Bisingen / Zollernalbkreis – Telefon: +49-(0)7476-874 50 – Telefax: +49-(0)7476-873 75 e-mail: tkd@kress-elektrik.de Österreich:...