Page 3
NL : Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Triez toutes les parties conformément à l'utilisation indiquée sur le Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op contenu des boîtes.
Page 9
Chèr(e) client(e), Félicitations pour l’achat de votre serre. Grâce au présent manuel, aucune connaissance technique préalable n’est requise pour le montage. Suivez les différentes étapes afin de préparer les différents éléments et d’opérer les manipulations nécessaires. Sécurité et efficacité Attention ! Les profils en aluminium sont parfois longs et coupants. Tenez également compte de la hauteur et de la mauvaise stabilité de l’échelle.
Page 10
Page 2 Façade Attention ! Pendant le montage des boulons d’arrêt sont placés. Montez la partie K en plaçant les protubérances vers le bas, dans les rainures à boulons. Le boulon d’arrêt du schéma détaillé 12 est utilisé pour fixer le profilé L (voir schéma détaillé 17). Page 3 Paroi latérale + boulons d’arrêt Pendant le montage complet des boulons d’arrêt sont placés.
Page 11
Page 9 Vitrage du toit Veuillez travailler avec prudence et prévoir toutes les protections possibles pour vous et les personnes à proximité ! Choisir la position de la tabatière ; ne pas placer celle-ci contre une façade. Provisoirement, ne pas prévoir de verre ni de caoutchouc à l’emplacement de la tabatière. Si présence de plusieurs tabatières : ne pas placer deux tabatières l’une à...
Page 12
Page 15 Porte Fixez la poignée à l’intérieur, à mi-route du profil vertical de la porte. La poignée fait également office de butée. Page 16 Entretoise Déballez maintenant les éléments de la tabatière. Les numéros sur les schémas détaillés indiquent l’ordre d’assemblage. Fixez tous les éléments définitivement.
Page 13
Conseils et astuces supplémentaires Assurance : il est recommandé d’avertir votre compagnie d’assurance que vous avez monté une serre Contrôles réguliers: • Vériez que tous les boulons soient bien serrés • Assurez-vous que l’ancrage (béton + portants) est intact • Contrôlez la position de la tabatière Contrôles supplémentaires en cas de mauvaises conditions météo: •...
Page 33
NL: Serres langer dan 8 ruiten F: Les serres plus longues que 8 vitres. E: Greenhouses longer than 8 windows. D: Nur für Wandgewächshäuser von mehr als 8 Scheiben. Qty. Fig. 801820 VOORBEREIDING PRÉPARATION PREPARATION VORBEREITUNG...
Page 34
L[mm] Qty. Fig. 1650x730 1234x730 GLAS GLASS GLAS VITRAGE...
Page 35
L[mm] Qty. Fig. 1650x730 GLAS VITRAGE GLASS GLAS...
Page 36
Qty. L[mm] Fig. 1650x730 1650x730 181x730 181x730 290x134 974x730 631x730 289x623 GLAS GLAS GLASS VITRAGE...
Page 37
L[mm] Qty. Fig. 800073 800747 DEUR PORTE DOOR TÜR...
Page 45
Knip stukjes van ± 5 cm van de meegeleverde rubber. Découpez morceaux de ± 5 cm du caoutchouc fourni. Cut pieces of ± 5 cm from the supplied rubber. Schneiden Sie aus dem mitgelieferten Gummi Stücke von ± 5 cm Länge aus. Qty.
Page 47
NL: Serres langer dan 6 ruiten F: Les serres plus longues que 6 vitres. E: Greenhouses longer than 6 windows. D: Nur für Wandgewächshäuser von mehr als 6 Scheiben. Optie: MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option: ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Option: MONTAGE sur MUR / SOL Béton ou TERRASSE...