Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LEICA SL3
Mode d'emploi
SL3/FR/2024/03/1.0/1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica SL3

  • Page 1 LEICA SL3 Mode d’emploi SL3/FR/2024/03/1.0/1...
  • Page 2 – Leica SL3 appareil photo, commencez par lire le présent mode d’emploi. Vous – Batterie lithium-ion Leica BP-SCL6 trouverez en permanence toutes les informations sur le Leica SL3 sur – Câble USB-C le site https://leica-camera.com. – Couvercle à baïonnette de l’appareil photo –...
  • Page 3 Leica Customer Care ou consultez le site de Leica Camera AG : https://leica-camera.com/fr-FR/photographie/accessoires Avec l’appareil photo doivent être utilisés uniquement les acces- soires spécifiés et décrits dans ce mode d’emploi ou par Leica...
  • Page 4 à condition que les modifications ou les écarts soient raisonnables cadre d’une utilisation personnelle et/ou que l’utilisateur final privé pour le client compte tenu des intérêts de Leica Camera AG. À cet a obtenue du prestataire qui a lui-même acquis une licence pour égard, Leica Camera AG se réserve le droit d’apporter des modifica-...
  • Page 5 Vous trouverez les homologations nationales spécifiques à cet appa- mative innovante. En raison de cette créativité, nous vous prions tou- reil dans le menu de celui-ci. tefois de comprendre que Leica Camera AG doit protéger sa propriété ▸ Dans le menu principal, sélectionnez...
  • Page 6 Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques 2014/53/UE.
  • Page 7 5350 MHz est uniquement autorisée dans des pièces fermées. dysfonctionnements. • À propos de certaines fonctions de Leica FOTOS, veuillez lire les • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les remarques importantes en p. 294.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts du raccord pour flash. • Veillez à ce que le capteur d’identification du type d’objectif dans GÉNÉRALITÉS la baïonnette ne soit ni encrassé, ni rayé. Veillez également à ce que ni grains de sable ni particules de même sorte susceptibles de •...
  • Page 9 éloignée des sources de chaleur. Le liquide qui a coulé peut s’en- BATTERIE flammer. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG • Une utilisation inadéquate des batteries et l’emploi de types de peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer batteries non prévus peuvent le cas échéant entraîner une explo-...
  • Page 10 CHARGEUR CAPTEUR • Lorsque le chargeur est utilisé à proximité de récepteurs radio, la • Les rayonnements d’altitude (p. ex. dans les avions) peuvent provo- réception peut s’en trouver perturbée. Veillez à ce que la distance quer des défauts au niveau des pixels. entre les appareils soit au minimum de 1 m.
  • Page 11 FLASH • L’emploi de flashs incompatibles avec le Leica SL3 peut, dans le pire des cas, entraîner des dommages irréversibles sur l’appareil photo et/ou sur le flash. REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL...
  • Page 12 Si le problème persiste, adressez-vous à votre ture, il est possible que de la condensation se forme sur l’écran. revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Essuyez celui-ci avec soin à l’aide d’un chiffon doux sec.
  • Page 13 élevé pour que Leica Camera AG puisse contrô- refroidisse et que le message correspondant disparaisse. ler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. En général, ce n’est pas l’appareil ou la carte qui est abîmé. Toutefois Leica REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL...
  • Page 14 • Veuillez noter que Leica Camera AG décline toute responsabilité la section « Espace clients » de la société Leica Camera AG : https:// pour les dommages indirects ou consécutifs dus à la modification club.leica-camera.com...
  • Page 15 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL...
  • Page 16 Vous avez acheté un produit Leica qui a été fabriqué selon des direc- lés, entre autres, si des accessoires d’autres marques ont été utilisés, si le produit Leica a été ouvert de manière non conforme ou s’il a été tives de qualité particulières et contrôlé à chaque étape de fabri- réparé...
  • Page 17 Veuillez envoyer votre produit Leica accompagné d’une copie de la Le Leica SL3 est protégé contre les projections d’eau et la preuve d’achat ou du certificat de garantie et d’une description de la poussière. réclamation à l’adresse suivante : L’appareil photo a été testé dans des conditions de laboratoire Leica Camera AG, Customer Care, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, contrôlées et il est classifié...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............8 JOYSTICK ........................58 REMARQUES D’ORDRE GÉNÉRAL .............12 TOUCHE PLAY / TOUCHE MENU ................59 CONDITIONS DE GARANTIE DE LEICA CAMERA AG ...... 16 TOUCHES DE FONCTION ..................60 ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE) ..................61 TABLE DES MATIÈRES ................ 18 TOP-DISPLAY ......................
  • Page 19 DATE/HEURE ....................84 PROFILS NOIR ET BLANC ....................98 PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO ............99 UNITÉ DE PROFONDEUR DE CHAMP ............85 LEICA LOOKS ......................99 MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE) ........86 OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES ...............100 RÉGLAGES DE L’ÉCRAN / DU VISEUR ............86 RÉDUCTION DU BRUIT ..................100 UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF ..............87...
  • Page 20 RÉGLAGE INDIVIDUALISÉ SUR L'OBJECTIF ..........114 RÉGLAGES DE L'AF ....................129 PROFILS AF .........................129 INCRÉMENT EV ....................114 MISE AU POINT PRÉALABLE ..................131 AFFICHAGES AUXILIAIRES ................115 LIMIT. DE FOCALE ....................132 PROFILS D’INFORMATION .................. 115 RÉGLAGE RAPIDE AF ...................132 REMPLACEMENT DES PROFILS D’INFORMATION ............116 OUVRIR LE RÉGLAGE RAPIDE AF ................132 DÉSACTIVATION DES PROFILS D’INFORMATION INDIVIDUELS.........
  • Page 21 MODES D’EXPOSITION ..................149 MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) ........174 RÉGLAGE SUR LE FLASH ..................175 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT ............150 RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION – P ..... 151 MODES FLASH .....................175 PROGRAMME AUTOMATIQUE – P ................151 COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH..............175 MODIFICATION DES COMBINAISONS VITESSE D’OBTURATION-OUVERTURE COMMANDE MANUELLE DU FLASH ................175...
  • Page 22 < < < MODE VIDÉO > > > ..............196 STRUCTURE DES DONNÉES ................212 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS ............213 RÉGLAGES VIDÉO ................196 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER..............214 FORMAT DU CAPTEUR ..................196 INSCRIPTION D’INFORMATIONS COPYRIGHT ..........214 FORMAT DE FICHIER ..................196 ENREGISTREMENT DU LIEU DE PRISE DE VUE ..........
  • Page 23 MIRE ..........................232 PRÉPARATION ......................253 TONALITÉ DE TEST ....................233 DÉFINITION DE LA POSITION DE MISE AU POINT ............. 253 UTILISATION ....................... 233 MODIFICATION DE LA POSITION DE MISE AU POINT ..........254 CADRE REC ......................234 UTILISATION......................255 APPEL SELON LE BESOIN ....................255 FONCTIONS AUXILIAIRES AF ...............235 SÉQUENCE AUTOMATIQUE ..................256 ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF ..............235...
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........332 SUPPRESSION DE PLUSIEURS ENREGISTREMENTS ........281 LEICA CUSTOMER CARE..............340 SUPPRESSION DE TOUS LES ENREGISTREMENTS NON ÉVALUÉS ....282 LEICA AKADEMIE ................341 LECTURE VIDÉO .....................283 MONTAGE DES VIDÉOS ..................286 < < < > > > ..................287 AUTRES FONCTIONS ............... 288 RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT .
  • Page 25 Signification des différentes catégories d’informations figurant dans ce mode d’emploi Remarque Informations supplémentaires Important Le non-respect de ces instructions peut endommager l’appareil photographique, les accessoires ou les images Attention Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages corporels TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 26 DÉSIGNATION DES PIÈCES *Accessoires en option : poignée multifonctions SL, coupleur CC USB-C Leica DC-SCL6 DÉSIGNATION DES PIÈCES...
  • Page 27 LEICA SL3 Touche Touche Déclencheur MENU Écran Molette droite Compartiment de carte mémoire Touche de fonction Filetage pour trépied Touche de fonction Contact pour poignée multifonctions Top-Display Bouton coulissant de déverrouillage de la batterie Griffe porte-accessoires Logement de la batterie Microphones Logement de la batterie de la poignée...
  • Page 28 BARRETTE DE RACCORDEMENT Microphone Déclencheur à distance Casque HDMI USB-C Coupleur CC USB-C DC-SCL6 Câble USB-C **42 Contacts **43 Prise pour câble USB-C (protection pour le transport) **44 **44 **43 **42 DÉSIGNATION DES PIÈCES ▸  BARRETTE DE RACCORDEMENT...
  • Page 29 OBJECTIF* Barrette de contacts Point de repère pour le changement d’objectif Bague de mise au point le cas échéant, bague de réglage de focale Point de repère pour montage du parasoleil Baïonnette extérieure pour parasoleil Filetage intérieur pour filtre Couvercle de baïonnette Couvercle de l'objectif Parasoleil Non compris dans la livraison.
  • Page 30 AFFICHAGES EN MODE LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent l’image affichée. La représentation à l’écran est identique à celle dans le viseur. 21 20 PHOTO CONTROL CENTER ACTIVÉ Assistants de prise de vue LORS DE LA PRISE DE VUE Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels. 16 17 AFFICHAGES ▸ PHOTO...
  • Page 31 Capacité de mémoire restante Retardateur Focale Format d’image Profil utilisateur Champ AF Wi-Fi/Bluetooth (Leica FOTOS) ® Échelle de correction de l’exposition Géomarquage Filtres Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Exif) Symbole de prise de vue sélectionnée Capacité...
  • Page 32 VIDÉO/CINE LORS DE LA LECTURE Tous les affichages/valeurs concernent l’image affichée. CONTROL CENTER LORS DE L’ENREGISTREMENT Tous les affichages/valeurs concernent les réglages actuels. AFFICHAGES ▸ VIDÉO/CINE...
  • Page 33 Échelle de correction de l’exposition Capacité de mémoire restante Format de fichier Focale Résolution Profil utilisateur Fréquence d’images Wi-Fi/Bluetooth (Leica FOTOS) Démarrer la lecture ® Géomarquage Filtres Enregistrement automatique du lieu de la prise de vue (données Symbole d’enregistrement vidéo marqué Exif) Effacer Capacité...
  • Page 34 AFFICHAGES SUR LE TOP-DISPLAY Nom de l’appareil photo Mode de fonctionnement ÉCRAN DE DÉMARRAGE Balance de l’exposition Capacité de la batterie Valeur d'ouverture Vitesse d’obturation : angle d’obturateur) Cine Sensibilité ISO : indication en ASA) Cine Valeur de correction de l’exposition Fin de la zone de mise au point Zone actuellement mise au point Début de la zone de mise au point...
  • Page 35 AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR L’ÉCRAN L’état de charge de la batterie est affiché dans le Control Center ainsi que dans la ligne d’en-tête, en haut à droite. Affichage État de charge Env. 80 – 100 % Env. 60 – 79 % Env.
  • Page 36 PRÉPARATIONS PRÉPARATION DU CHARGEUR (accessoire en option) FIXATION DE LA COURROIE DE PORT Raccordez le chargeur au réseau avec le câble d’alimentation adapté aux prises locales. Remarque • Le chargeur se règle automatiquement sur la tension appropriée. Attention • Après la mise en place de la courroie de port, veuillez vous assurer que les fermetures sont montées correctement pour éviter une chute de l’appareil photo.
  • Page 37 CHARGE DE LA BATTERIE AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE CHARGE SUR LE CHARGEUR Une batterie lithium-ion fournit l’énergie nécessaire à l’appareil photo. INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR Les LED d’état indiquent que le processus de charge se déroule cor- rectement.
  • Page 38 à une autre source de courant adéquate. INSERTION Remarques • Le SL3 peut être rechargé même s’il est allumé. Pour cela, il faut disposer d’un bloc secteur compatible USB PD d’une puissance minimale de 9 V/3 A (27 W). Si le bloc secteur disponible est d’une puissance inférieure à...
  • Page 39 RETRAIT ▸ Tournez la manette de déverrouillage de la batterie • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. ▸ Appuyez légèrement sur la batterie • La batterie se déverrouille et est complètement éjectée. ▸ Retirez la batterie Important • Le retrait de la batterie pendant que l’appareil photo est allumé peut entraîner la perte des paramétrages individuels et endomma- ger la carte mémoire.
  • Page 40 INSERTION/RETRAIT DE LA CARTE MÉMOIRE OUVRIR LE CACHE DU COMPARTIMENT À CARTE MÉMOIRE Le Leica SL3 offre de la place pour deux cartes mémoire. Il existe ici plusieurs possibilités d’utilisation, voir p. 104. L’appareil photo enregistre les images sur une carte SD (Secure Di- gital) ou SDHC (High Capacity) ou encore SDXC (eXtended Capacity) ainsi que sur une carte CFexpress (Compactflash express) de type B.
  • Page 41 INSERTION RETRAIT « clic » ▸ Enfoncez la carte mémoire dans le compartiment jusqu’à ce qu’elle ▸ Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’un léger clic retentisse s’enclenche de manière audible et perceptible • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. •...
  • Page 42 OBJECTIFS L-MOUNT Outre les objectifs Leica SL, il est également possible de monter sur le Leica SL3 à baïonnette L des objectifs Leica TL et d’utiliser la totalité de leurs fonctions. Dès qu’un objectif TL est enclenché, l’appareil photo passe automatiquement au format APS-C. Il existe en outre une grande variété...
  • Page 43 étendues inclut également l’affichage de la focale de l’objectif. Dans la mesure où l’objectif utilisé est un Leica M à codage 6 bits ou un Leica R équipé d’une barrette de contacts ROM, l’appareil photo peut paramétrer automatiquement le type d’objectif correspondant.
  • Page 44 REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF ▸ Faites pivoter l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à sentir et à entendre un déclic Important RETIREZ L’OBJECTIF • Pour empêcher que la poussière, etc. pénètre à l’intérieur de l’ap- pareil photo, il faut toujours installer un objectif ou le couvercle à baïonnette de l’appareil photo.
  • Page 45 RETRAIT DE L’ADAPTATEUR (p. ex. objectifs Leica M) Les autres objectifs peuvent être utilisés à l’aide d’un adaptateur pour baïonnette L (p.ex. adaptateur Leica M de taille L). MISE EN PLACE DE L’ADAPTATEUR ▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint ▸...
  • Page 46 MISE EN PLACE DE L’OBJECTIF SUR L’ADAPTATEUR RETRAIT DE L’OBJECTIF SUR L’ADAPTATEUR ▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint ▸ Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint (voir p. 63) ▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe ▸ Saisissez l’objectif par la bague fixe ▸...
  • Page 47 RÉGLAGE DES DIOPTRIES Afin que les porteurs de lunettes puissent également photographier sans lunettes, le viseur peut être réglé à la propre vue dans une plage de -4 à +2 dioptries (compensation dioptrique). ▸ Regardez à travers le viseur ▸ Visez un motif et mettez au point ▸...
  • Page 48 POIGNÉE MULTIFONCTIONS HG-SCL7 PHOTOGRAPHIER AVEC LA POIGNÉE (accessoire en option) Les éléments de commande de la poignée sont appliqués de manière à y accéder de manière optimale pendant la photographie au format La poignée multifonctions SL disponible comme accessoire en option portrait.
  • Page 49 MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE ▸ Enfoncez le cache de contact de la poignée sur les côtés marqués par des triangles et le retirer ▸ Rangez le cache dans le renfoncement prévu à cet effet dans la poignée ▸ Ôtez le cache de contact sur le fond du boîtier de la caméra Goupille de verrouillage ▸...
  • Page 50 ÔTER LA POIGNÉE ▸ Tournez le verrouillage de la poignée vers la gauche, afin de des- serrer le verrouillage • Tenez bien alors aussi bien l’appareil photo que la poignée afin d’empêcher une chute. ▸ Remettez en place les deux caches de contact Important •...
  • Page 51 MONTER LA DRAGONNE/COURROIE DE PORT POUR LA REMPLACEMENT DE LA BATTERIE POIGNÉE MULTIFONCTIONS La poignée multifonctions offre de l’espace pour une seconde batte- rie. Il est ainsi possible d’augmenter la durée d’utilisation. Comme extension ergonomique de la poignée, la dragonne de haute qualité...
  • Page 52 RETRAIT DE LA BATTERIE INSERTION DE LA BATTERIE ▸ Appuyez sur la tige d’éjection ▸ Insérez la batterie avec la moulure orientée vers le bas, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de manière audible et perceptible • La batterie se repousse un peu vers l’extérieur. ▸...
  • Page 53 PRÉPARATIONS ▸ POIGNÉE MULTIFONCTIONS HG-SCL7...
  • Page 54 UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Remarques • L’appareil est opérationnel env. 1 s après sa mise en marche. • Après la mise en marche, la LED du commutateur principal s’allume ÉLÉMENTS DE COMMANDE et les affichages apparaissent dans le viseur. • Grâce à la fonction (voir p.
  • Page 55 LED DU COMMUTATEUR PRINCIPAL Fonction Comportement Couleur Remarques La LED du commutateur principal signale différents états de fonction- Appareil photo Arrêt nement. éteint Elle s’allume dans la seconde qui suit l’appui sur le commutateur prin- Veille appareil photo cipal. La LED peut être réglée de manière à ce que son intensité varie Pas de charge par automatiquement en fonction de la luminosité...
  • Page 56 DÉCLENCHEUR 2. Enfoncer – Déclenchez • Les données sont ensuite transférées sur la carte mémoire. – Démarrage d’un enregistrement vidéo – Démarrage d’un temps de latence présélectionné du retardateur – Démarrage d’une prise de vue en rafale ou par intervalles Remarques •...
  • Page 57 MOLETTE GAUCHE MOLETTE DROITE – En mode Prise de vues : réglage des valeurs ISO – Navigation dans les menus – Réglage de la vitesse d’obturation – Réglage d’une valeur de correction de l’exposition – Agrandissement/réduction des images visualisées UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO ▸ ÉLÉMENTS DE COMMANDE...
  • Page 58 MOLETTE ARRIÈRE JOYSTICK – Navigation dans les menus – Navigation dans les menus – Ouverture du sous-menu – Ouverture du sous-menu – Adoption des réglages du menu – Adoption des réglages du menu – Réglage des options de menu/fonctions sélectionnées –...
  • Page 59 TOUCHE PLAY / TOUCHE MENU TOUCHE PLAY – Mise en marche et arrêt du mode lecture (continue) – Retour à l’affichage en plein écran TOUCHE MENU – Ouverture des menus (y compris Control Center) – Ouverture du menu Lecture – Sortie du (sous-)menu affiché actuellement UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO ▸ ÉLÉMENTS DE COMMANDE...
  • Page 60 TOUCHES DE FONCTION RÉGLAGES PAR DÉFAUT En mode Prise de vues En mode Lecture Touche Changer de profil d’information Touche de fonction Changement écran/EVF Touche de fonction Remplacement du mode de Supprimer l’image fonctionnement (photo/vidéo) Touche de fonction – Photo : Sélection/évaluation de l’image –...
  • Page 61 ÉCRAN (ÉCRAN TACTILE) COMMANDE TACTILE* En mode Prise de vues En mode Lecture Menu Control Center « tapoter » Déplacement du champ Sélection d’images Validation/Sélection de mesure AF et mise au point (si AF tactile est actif) « tapoter deux fois » Réinitialisation du champ Agrandissement/réduction de mesure AF...
  • Page 62 TOP-DISPLAY COMMANDE DE MENU ÉLÉMENTS DE COMMANDE Les éléments ci-dessous sont utilisés pour la commande de menu. – Affichage du mode de fonctionnement réglé – Affichage des informations de prise de vue – Affichage des informations d’appareil photo Joystick Molette droite Touche Molette arrière MENU...
  • Page 63 ZONES DE MENU CONTROL CENTER Il existe deux zones de menu : le Control Center et le menu principal. Photo Vidéo Control Center: – offre un accès rapide aux réglages les plus importants Menu principal : – offre l’accès à toutes les options de menu –...
  • Page 64 Réglages et fonctions s’appliquant de manière globale : – Gestion du stockage Les réglages disponibles dépendent du mode de fonctionnement actuellement utilisé (photo ou vidéo). – Leica FOTOS – Toutes les options de menu situées avant dans – Gestion du stockage Charger par USB le menu principal et tous les sous-menus associés sont spéci-...
  • Page 65 CHANGEMENT DE PLAGE DE MENU La première zone de menu affichée est toujours le Control Center. La zone de menu supérieure est organisée par « pages », qui sont affichées dans la ligne d’en-tête : Control Center et plusieurs sections du menu principal.
  • Page 66 CONTROL CENTER ADAPTATION DU CONTROL CENTER Le Control Center peut être adapté à l’utilisation personnelle en choi- Le Control Center offre un aperçu des informations les plus impor- sissant parmi toute une série de fonctions. tantes sur l’état actuel de l’appareil photo et sur les réglages actifs. Par ailleurs, il sert à...
  • Page 67 RÉGLAGES EN CAS D’OUVERTURE D’UN SOUS-MENU NORMAL Ces menus se comportent comme pour l’ouverture à partir du menu Les réglages peuvent être effectués de différentes manières sur le principal (voir p. 69). La commande tactile n’est pas disponible Control Center. Le type du réglage varie entre les menus. pour cette raison.
  • Page 68 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU Le menu principal offre un accès à tous les réglages. La plupart est Il existe différents types de sous-menus. Pour l’utilisation respective, organisée dans des sous-menus. voir les pages suivantes. Option de menu active Option de sous-menu Zone de menu : Menu principal Indications concernant les autres sous-menus...
  • Page 69 NAVIGATION DANS LE MENU NAVIGATION LIGNE PAR LIGNE (Sélection des fonctions/variantes de fonctions) NAVIGATION PAGE PAR PAGE ▸ Déplacez le joystick vers le haut/bas Pour défiler vers l’avant ▸ Tournez la molette arrière ▸ Appuyez sur la touche (plusieurs fois le cas échéant) MENU (vers la droite = vers le bas, vers la gauche = vers le haut) •...
  • Page 70 AFFICHAGE DES SOUS-MENUS UNE ÉTAPE EN ARRIÈRE ▸ Appuyez sur le joystick / la molette arrière (retourner à l’option de menu précédente) ▸ Déplacez le joystick vers la gauche ▸ Appuyez sur le joystick à droite • Cette possibilité est uniquement disponible pour les sous-menus sous forme de liste.
  • Page 71 SOUS-MENUS SÉLECTION D’UN BOUTON (SYMBOLE/TOUCHE DE FONCTION) Par commande à touches CLAVIER/PAVÉ NUMÉRIQUE ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée • Le bouton actif actuel est mis en relief. ▸ Appuyez sur le joystick / la molette arrière ▸ Tournez la molette arrière •...
  • Page 72 MENU À BARRES MENU À CURSEURS Par commande à touches Par commande à touches ▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite ▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite ▸ Tournez la molette arrière ▸ Tournez la molette arrière Par commande tactile Par commande tactile ▸...
  • Page 73 MENU DATE/HEURE MENU COMBI (PROFILS AF) Le réglage des différentes options de menu s’effectue via une barre Pour accéder au champ de réglage suivant de réglage dans la zone inférieure de l’affichage. ▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite Pour sélectionner les différents points ▸...
  • Page 74 MENU COMBI (PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE) Touche « Retour » (quitter sans enregistrer) Option de menu « Contraste » Option de menu « Zones claires » Option de menu « Zones sombres » Option de menu « Netteté » Option de menu « Saturation » Touche «...
  • Page 75 Par commande à touches Par commande tactile ▸ Appuyez sur la touche souhaitée Pour passer d'une touche à l'autre • Les touches « Paramètre » et « Réglage » affichent les alternatives ▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite disponibles. •...
  • Page 76 UTILISATION INDIVIDUALISÉE OUVERTURE DE LA FONCTION DE MENU AFFECTÉE ▸ Appuyez brièvement sur la touche de fonction souhaitée ACCÈS DIRECT AUX FONCTIONS DU MENU • La fonction affectée est alors appelée ou un sous-menu apparaît à l’écran. Pour un fonctionnement particulièrement rapide par accès direct au mode Prise de vues, vous pouvez affecter des fonctions de menu Remarques sélectionnées individuellement aux touches de fonction.
  • Page 77 AFFECTATION DES MOLETTES DROITE/GAUCHE Pour sélectionner le mode d’exposition souhaité ▸ Déplacez le joystick vers le haut/bas (EN MODE PRISE DE VUES) • Les affectations possibles actuellement sont signalées en rouge. La fonction des molettes droite/gauche dépend du mode de fonction- Pour procéder à...
  • Page 78 LORS DE L’UTILISATION D’OBJECTIFS AF Mode vidéo Les fonctions disponibles sont représentées dans les tableaux sui- Molette arrière Molette droite vants (réglage par défaut affiché en gras). Gain du micro Gain du micro Correction de l’exposition Correction de l’exposition Mode photo Molette arrière Molette droite Correction de l’exposition...
  • Page 79 SENS DE ROTATION DES MOLETTES DROITE/GAUCHE LORS DE L’UTILISATION D’OBJECTIFS MF Les fonctions disponibles sont représentées dans les tableaux sui- Pour le réglage de l’exposition au moyen des molettes droite/gauche, vants (réglage par défaut affiché en gras). le sens de rotation peut être défini comme vous voulez. Est réglé le sens qui entraîne une réduction de l’exposition (vitesses d’obturation plus rapides / ouverture plus petite).
  • Page 80 FONCTIONS DU JOYSTICK VERROUILLAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Il est possible de verrouiller différentes éléments de commande en (EN MODE PRISE DE VUES) mode Prise de vues. Différentes fonctions peuvent être affectées au joystick en mode pho- Remarque to. Le réglage s’effectue séparément pour le mode AF et MF. Pour les •...
  • Page 81 PROFILS UTILISATEUR CRÉATION DE PROFILS Enregistrement des paramétrages/création d’un profil. Cet appareil photo permet de mémoriser à long terme toutes les combinaisons possibles de tous les paramétrages du menu, p. ex. ▸ Paramétrez individuellement les fonctions souhaitées dans la com- pour pouvoir y accéder à...
  • Page 82 ATTRIBUTION D’UN NOUVEAU NOM AUX PROFILS UTILISATION/ACTIVATION DES PROFILS Réglage par défaut : Profil par défaut ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸ Dans le menu principal, sélectionnez ▸ Sélectionnez Profil utilisateur Gestion profils • Une liste comprenant les noms de profils apparaît. ▸...
  • Page 83 EXPORTATION DES PROFILS SUR LA CARTE MÉMOIRE/ IMPORTATION DES PROFILS DEPUIS LA CARTE MÉMOIRE ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Profil utilisateur ▸ Sélectionnez Gestion profils ▸ Sélectionnez Exporter profils Importer profils ▸ Validez la procédure Remarques • Lors de l’importation ou de l’exportation, tous les emplacements de profils sont généralement transférés sur la carte ou depuis la carte, c.-à-d.
  • Page 84 (fuseau horaire et heure ▸ Sélectionnez Date & Heure d’été inclus) via Leica FOTOS. Cette opération est effectuée automati- ▸ Sélectionnez Réglage de la date quement en se basant sur le réglage du smartphone.
  • Page 85 FUSEAU HORAIRE UNITÉ DE PROFONDEUR DE CHAMP ▸ Dans le menu principal, sélectionnez L’affichage des profondeurs de champ (voir p. 125) peut se faire en Réglages de l’appareil photo mètres ou en pieds. ▸ Sélectionnez Date & Heure Réglage par défaut : Mètres (m) ▸...
  • Page 86 MODE ÉCONOMIQUE D’ÉNERGIE (MODE VEILLE) RÉGLAGES DE L’ÉCRAN / DU VISEUR Si cette fonction est activée, l’appareil photo passe en mode veille L’appareil photo possède un écran couleur 3″ à cristaux liquides pro- économe en énergie pour prolonger la durée de la batterie. tégé...
  • Page 87 UTILISATION DE L’ÉCRAN/MODE EVF ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages affichage ▸ Sélectionnez EVF <> LCD Il est possible de régler pour quelles situations le mode EVF et l’écran peuvent être utilisés. Les affichages sont identiques, qu’ils appa- ▸ Sélectionnez le réglage désiré...
  • Page 88 LUMINOSITÉ RENDU DES COULEURS Pour une perceptibilité optimale en présence de conditions de lumi- Le rendu des couleurs peut être adapté. Le réglage s’effectue séparé- nosité variables, il est possible d’adapter la luminosité. Le réglage ment pour l’écran et pour le viseur. La sélection peut s’effectuer aussi s’effectue séparément pour l’écran et pour le viseur.
  • Page 89 ARRÊT AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN ET DE L’EVF ROTATION AUTOMATIQUE DE LA BARRE D’INFORMATION (ELECTRONIC VIEW FINDER) Lors de la prise de vue en format portrait, la barre d’information peut pivoter automatiquement. Son contenu et l’ordre des options restent L’écran et l’EVF s’arrêtent automatiquement pour économiser de la inchangés.
  • Page 90 SIGNAUX ACOUSTIQUES BRUIT D’OBTURATION ÉLECTRONIQUE Réglage par défaut : Arrêt Certaines fonctions peuvent être acquittées avec des signaux acoustiques. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être réglées ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’appareil photo ci-après : ▸ Sélectionnez Signal sonore –...
  • Page 91 RÉGLAGES DE BASE DE L’APPAREIL PHOTO ▸ SIGNAUX ACOUSTIQUES...
  • Page 92 RÉGLAGES PHOTO FORMAT DU CAPTEUR Il est possible d’utiliser l’information d’image du capteur 35 mm 35 mm (plein format) complet ou juste une section de celui-ci, qui correspond au format APS-C APS-C. Ceci est utile par exemple lorsque qu’il n’y a qu’une capacité de mémoire de disponible et/ou qu’un objectif développé...
  • Page 93 FORMAT DE FICHIER ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Format de fichier ▸ Sélectionnez le format désiré Le format et le format standardisé de données brutes DNG + JPG (« digital negative ») sont disponibles. Ces deux formats peuvent être Remarques utilisés soit séparément soit ensemble.
  • Page 94 RÉSOLUTION La résolution dépend également du format du capteur réglé. Le for- mat du capteur réglé est affiché dans la ligne d’en-tête. RÉSOLUTION DNG Résolution Format du capteur Pour les images au format de données brutes (DNG), trois résolutions 35 mm APS-C différentes (nombre de pixels) sont disponibles.
  • Page 95 RÉSOLUTION JPG La résolution dépend également du format du capteur réglé. Le for- mat du capteur réglé est affiché dans la ligne d’en-tête. En cas de sélection du format , il est possible de prendre des vues avec 3 résolutions différentes (nombre de pixels). Sont disponibles les Résolution Format du capteur résolutions...
  • Page 96 Les images au format JPG sont également sèques des images. Le Leica SL3 propose deux fonctions pour adap- enregistrées avec le format d’image correspondant. Les images DNG ter les images réalisées au format JPG à...
  • Page 97 MODE PELLICULE ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique du motif, certains Les propriétés d'image des images JPG peuvent être légèrement mo- détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou difiées par plusieurs paramètres qui sont regroupés dans des profils les zones sombres.
  • Page 98 PROFILS COULEURS PROFILS NOIR ET BLANC 3 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en couleur : 2 profils prédéfinis sont disponibles pour la prise de vue en noir et blanc : Réglage par défaut : Standard – Monochrome –...
  • Page 99 LEICA LOOKS PERSONNALISATION DES PROFILS DE PHOTO Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les profils disponibles L’option Leica Looks offre un choix de profils prédéfinis, adaptés aux uniquement pour les profils couleurs). Pour plus d’infor- Saturation besoins professionnels, qui peuvent être facilement téléchargés sur mations sur l’utilisation du menu, voir p.
  • Page 100 OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systéma- tiquement effectuée dans certaines conditions. Il s’agit notamment des prises de vue avec la fonction T et des expositions prolongées RÉDUCTION DU BRUIT avec des vitesses d’obturation ≥ 8 s. Dans tous les autres cas, la réduction du bruit dépend d’une combi- RÉDUCTION DU BRUIT EN CAS D’EXPOSITION PROLONGÉE naison de facteurs (notamment le réglage ISO, la vitesse d’obturation...
  • Page 101 STABILISATION D’IMAGE RÉDUCTION DU BRUIT SUR LES IMAGES JPG Sauf en cas d’utilisation de sensibilités élevées, le bruit reste heu- Plus les conditions de luminosité sont mauvaises lors de la prise de reusement négligeable la plupart du temps. Lors de la création de vue, plus les vitesses d’obturation nécessaires pour une exposition fichiers d’image JPG, la réduction du bruit fait cependant partie correcte sont lentes.
  • Page 102 • Certains objectifs ne prennent pas en charge tous les réglages En cas d’orientations, il peut être avantageux de corriger uniquement proposés par l’appareil photo. Pour toute question, veuillez vous les oscillations dans certaines directions. adresser au Leica Customer Care (voir p. 340). Réglage par défaut : Normal Normal Les oscillations de l’appareil photo dans toutes...
  • Page 103 OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR) FONCTION iDR La fonction (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intel- GAMME DYNAMIQUE ligente) permet d'optimiser les zones plus sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. Cette fonction n'a d'effet que sur des L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les niveaux de images au format JPG.
  • Page 104 GESTION DES DONNÉES OPTIONS DE STOCKAGE Lorsque deux cartes mémoire sont utilisées, différentes options existent pour l’enregistrement des données. – DNG+JPG sur CFe=SD – DNG+JPG d'abord sur CFe – DNG sur CFe / JPG sur SD ▸ Dans le menu principal, sélectionnez ▸...
  • Page 105 FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE Dans le Control Center, un symbole indique le réglage sélectionné. Réglage par défaut : DNG+JPG d'abord sur CFe Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu’une carte encore ▸...
  • Page 106 • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impos- tiques au numéro de commande actuelle. Les quatre chiffres suivants sible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de Customer Care (voir p.
  • Page 107 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS Remarques • Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué...
  • Page 108 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER INSCRIPTION D’INFORMATIONS COPYRIGHT Cet appareil vous permet d’identifier vos fichiers image en saisissant ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’appareil photo du texte et d’autres caractères. ▸ Sélectionnez Remise à zéro numér. images Pour cela, vous pouvez saisir, pour chaque image, des informations de •...
  • Page 109 Le Control Center affiche toujours le statut de En combinaison avec l’appli Leica FOTOS, il est possible de récupérer géomarquage actuel. des informations de localisation à partir d’un appareil mobile. Les infor- mations de localisation actuelles sont alors inscrites dans les données...
  • Page 110 Voir le chapitre « Leica FOTOS » (p. 294) une méthode de connexion en fonction de la connexion par câble. PAR CÂBLE USB OU VIA LE « LEICA FOTOS CABLE » Remarques L’appareil photo offre différentes possibilités de transfert. Le mode •...
  • Page 111 RÉGLAGES PHOTO ▸ GESTION DES DONNÉES...
  • Page 112 RÉGLAGES PRATIQUES Pour positionner le champ de mesure AF ▸ Tapotez à l’endroit souhaité sur l’écran AF TACTILE 1/8000 12500 Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement. Réglage par défaut : AF tactile ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages mise au point ▸...
  • Page 113 AF TACTILE + DÉCLENCHEMENT AF TACTILE EN MODE EVF permet de placer directement le champ de Pour l’utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en version AF tactile + déclenchement mesure AF et de déclencher immédiatement une prise de vue. standard afin d’empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF.
  • Page 114 RÉGLAGE INDIVIDUALISÉ SUR L'OBJECTIF INCRÉMENT EV L’angle de rotation global de l’objectif utilisé pour la mise au point Vous pouvez sélectionner des incréments de 1⁄2 EV ou de 1⁄3 EV. peut être adapté individuellement. Le réglage choisi correspond à Ceci vous permet de choisir parmi des répercussions plus fortes et l’angle de rotation requis pour passer de l’infini à...
  • Page 115 AFFICHAGES AUXILIAIRES PROFILS D’INFORMATION Jusqu’à 4 profils d’information indépendants peuvent être utilisés. Le Leica SL3 dispose de 4 profils d’information indépendants, qui Pour chaque profil, les fonctions souhaitées peuvent être sélection- contiennent différentes combinaisons issues des affichages auxi- nées séparément et réglées le cas échéant. Le changement de profils liaires disponibles.
  • Page 116 REMPLACEMENT DES PROFILS D’INFORMATION DÉSACTIVATION DES PROFILS D’INFORMATION INDIVIDUELS Il est possible de limiter le nombre des profils d’information en ▸ Appuyez sur la touche de fonction affectée à la fonction Changer de activant ou en désactivant des profils individuels. Pour cela, il faut profil d’information toujours qu’au moins un profil reste actif, celui-ci peut cependant être •...
  • Page 117 AFFICHAGES DISPONIBLES ADAPTATION DES PROFILS D’INFORMATION ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue BARRES D’INFORMATION ▸ Sélectionnez le profil désiré Les icônes affichées dans les barres indiquent les réglages actifs ainsi ▸ Sélectionnez Réglages que les valeurs d’exposition. Une liste des affichages se trouve au ▸...
  • Page 118 QUADRILLAGES DÉTOURAGE Le quadrillage divise le champ de l’image en plusieurs zones. Celles- L’affichage du détourage caractérise les zones d’image très claires. ci facilitent par exemple la composition de l’image ainsi que l’orien- Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de tation précise de l’appareil.
  • Page 119 FOCUS PEAKING SENSIBILITÉ Réglage par défaut : Moyen Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du mar- ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue quage est réglable.
  • Page 120 HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son orien- tation. Ces affichages permettent d’orienter l’appareil avec préci- sion sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque cela est important, notamment lors de la prise de vue de monuments avec le trépied.
  • Page 121 HISTOGRAMME Remarques • L’histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon les L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur l’image. réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter l’expo- L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité qui vont du noir sition définitive.
  • Page 122 ACTIVATION/DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DE CER- LIVE VIEW RENFORCÉ TAINES FONCTIONS Dans les environnements très sombres (par exemple la nuit), la com- Les fonctions auxiliaires suivantes peuvent être activées/désactivées position de l'image est souvent très difficile à réaliser car les motifs temporairement : sont à...
  • Page 123 FONCTIONS AUXILIAIRES AF VALIDATION AF ACOUSTIQUE Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF un signal sonore. Réglage par défaut : Arrêt L’illuminateur d’assistance AF intégré permet d’utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité...
  • Page 124 à la prise de vue d’images individuelles. Outre la – 9 ips, 12 bit prise de vue d’images individuelles, le Leica SL3 offre encore diffé- – 15 ips, 12 bit rents autres modes de fonctionnement. Des indications sur leur fonc- tionnement et leurs possibilités de réglage se trouvent aux sections...
  • Page 125 MISE AU POINT (RECENTRAGE) MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS Les modes de fonctionnement AF suivants sont disponibles : Avec le Leica SL3, la mise au point peut s’effectuer aussi bien . Le mode de service AF actuel est affiché dans la AF intelligent automatiquement que manuellement.
  • Page 126 MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS MESURE À CHAMPS MULTIPLES Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatique- Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont ment. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les instan- disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée tanés.
  • Page 127 ZONE POURSUITE Dans cette méthode de mesure, certaines parties du motif sont Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs enregistrées avec un groupe connexe de 5 x 5 zones. Elle combine un déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au certain degré...
  • Page 128 POSITION DE DÉMARRAGE EN CAS DE POURSUITE DÉTECTION DES PERSONNES (RECONNAISSANCE DES VISAGES) Réglage par défaut : Centre Il est possible de constater sur quelle position la poursuite doit dé- La détection des personnes est une extension de la reconnaissance marrer.
  • Page 129 RÉGLAGES DE L'AF Si la reconnaissance des visages détecte un œil, la mise au point s’effectue sur lui. Si plusieurs yeux ont été détectés, il est possible de choisir sur quel œil la mise au point doit être effectuée. L’œil actuelle- PROFILS AF ment sélectionné...
  • Page 130 OUVRIR UN PROFIL ACTIF Chacun de ces profils reçoit trois paramètres : Mise au point Mouve- ment latéral Modification de la direction ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages mise au point ▸ Sélectionnez Réglages de l'AF Valeurs plus élevées : Valeurs plus faibles : ▸...
  • Page 131 ADAPTER LE PROFIL ACTIF MISE AU POINT PRÉALABLE ▸ Ouvrez un profil actif En cas de fonction activée, l’appareil photo effectue un mapping de profondeur continu en temps réel encore avant la mise au point pro- ▸ Sélectionnez le paramètre souhaité prement dite.
  • Page 132 • Cette fonction n’est pas disponible avec certains objectifs : – objectifs montés avec adaptateur (p. ex. objectifs Leica M avec « L-Adapter M ») – Cette fonction est uniquement disponible pour certains objec- tifs.
  • Page 133 FONCTIONS AUXILIAIRES AF MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF (uniquement Champ Zone Détection des personnes Détection des animaux (Beta) AGRANDISSEMENT EN MODE AF ▸ Tournez la molette arrière Pour mieux estimer les réglages, l’agrandissement peut être ouvert indépendamment de la mise au point. Pour cela, il faut affecter la fonction à...
  • Page 134 Pour adapter le niveau d’agrandissement ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF ▸ Tournez la molette arrière L’illuminateur d’assistance AF intégré permet d’utiliser le système AF même dans des conditions de luminosité défavorables. Une fois • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement. la fonction activée, cette lampe s’allume dans ce type de situation Pour modifier la position de la section pendant que la mesure est réalisée.
  • Page 135 DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF MISE AU POINT MANUELLE (MF) Toutes les méthodes de mesure AF permettent de déplacer le champ Pour certains motifs et dans certaines situations, il peut être avanta- de mesure AF avant la mise au point. geux d’effectuer une mise au point manuelle au lieu d’utiliser l’auto- focus.
  • Page 136 FONCTIONS AUXILIAIRES MF AGRANDISSEMENT EN MODE MF Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires sui- netteté et plus la mise au point peut être précise. vantes sont disponibles.
  • Page 137 Pour adapter le niveau d’agrandissement OUVERTURE AVEC UNE TOUCHE DE FONCTION Pour mieux estimer les réglages, l’agrandissement peut être ouvert ▸ Tournez la molette arrière / molette droite indépendamment de la mise au point. • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement. Pour cela, il faut affecter la fonction à...
  • Page 138 Pour modifier la position de la section AFFICHAGE DE LA DISTANCE ▸ Balayez l’écran pour changer à votre guise la position de la section En cas de mise au point manuelle, les indications de distance sont affichée de l’agrandissement affichées dans le Top-Display. –...
  • Page 139 SENSIBILITÉ ISO UTILISER L’AUTOFOCUS EN MODE MF En cas de besoin, il est possible d’effectuer une mise au point auto- Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 et 100 000 ISO matique avec le joystick. Tous les modes de fonctionnement AF sont permettant ainsi un ajustement ciblé...
  • Page 140 RÉGLAGE AUTOMATIQUE Par molette La fonction peut être affectée à une molette. La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure Réglage par défaut : molette gauche et/ou aux combinaisons vitesse d’obturation-ouverture prescrites. En association avec le mode priorité ouverture, cela étend la plage de Pour affecter la fonction à...
  • Page 141 DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE LIMITATION DE LA VITESSE D’OBTURATION Réglage par défaut : Auto Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique ( ). Par ailleurs, une ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Valeur ISO maximale Réglages auto ISO durée d’exposition maximale peut également être réglée.
  • Page 142 RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE FLOATING ISO La molette arrière peut être configurée de manière à pouvoir effec- Cette fonction complète Auto ISO. Avec de nombreux objectifs de tuer le réglage ISO manuel en temps réel (voir p. 76). Le réglage zoom, l’intensité lumineuse change en cas de modifications de la passe alors par toutes les valeurs disponibles dans le menu .
  • Page 143 BALANCE DES BLANCS COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES – : pour la commande automatique qui assure des résultats Auto En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu neutres dans la plupart des situations des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement –...
  • Page 144 RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE CARTE DE GRIS NEUTRE (PIPETTE) Cette variante de mesure recense uniquement la teinte de couleur Carte de gris neutre Carte de gris neutre (pipette) adéquate avec le champ de mesure, à partir de laquelle elle calcule la Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans valeur de gris.
  • Page 145 RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS CARTE DE GRIS NEUTRE Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et le champ de mesure, à partir desquelles elle calcule une valeur de 11500 K (Kelvin).
  • Page 146 EXPOSITION ▸ Tapotez à l’endroit souhaité de la bande de réglage ou déplacez le point à l’endroit souhaité Le réglage de l’exposition s’effectue dynamiquement avec les mo- lettes droite/gauche. De manière générale, la molette arrière com- mande le diaphragme et la molette droite la vitesse d’obturation. En cas de réglage semi-automatique de l’exposition, la molette (gauche ou droite) «...
  • Page 147 UTILISATION L’obturateur mécanique transmet un feedback auditif grâce au bruit Le Leica SL3 possède à la fois un obturateur mécanique et une fonc- traditionnel de l’obturateur. Il convient aussi bien aux temps de pose tion obturateur entièrement électronique. L’obturateur électronique prolongés qu’aux prises de vue de motifs en mouvement.
  • Page 148 MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION SPOT Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une pe- Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont disponibles. tite zone au centre de l’image. Lors de la combinaison de la méthode Réglage par défaut : Multi-Zone de mesure de l’exposition avec les méthodes de mesure AF...
  • Page 149 MODES D’EXPOSITION PRIORITÉ AUX ZONES CLAIRES Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image. Pour une adaptation optimale au motif en question ou à la composi- La valeur de l'exposition est toutefois ajustée selon les détails du tion d’image souhaitée, quatre modes de service sont disponibles : motif plus clairs que la moyenne.
  • Page 150 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Pour prendre en compte immédiatement le mode de fonction- nement sélectionné Par molette arrière ▸ Appuyez sur le joystick / la molette arrière ▸ Appuyez sur la molette arrière • Le mode de fonctionnement actuel apparaît sur le Top-Dis- ▸...
  • Page 151 (Changement de programme) Remarque • En cas d’utilisation d’objectifs avec diaphragme (p. ex. objectifs Leica M), seuls les modes d’exposition A (mode priorité ouverture) et M (réglage manuel) sont disponibles. Dans ces cas-là, la valeur d’ouverture qui s’affiche est F0.0...
  • Page 152 RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION – A/S MODIFICATION DES COMBINAISONS VITESSE D’OBTURATION- OUVERTURE PRÉDÉFINIES (CHANGEMENT DE PROGRAMME) MODE PRIORITÉ OUVERTURE – A La modification des valeurs prédéfinies à l’aide de la fonction de changement de programme permet de bénéficier de la sécurité et Le mode priorité...
  • Page 153 RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M MODE PRIORITÉ VITESSE – S Le mode priorité vitesse gère automatiquement l’exposition en fonc- Le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ouverture est tion de la vitesse d’obturation présélectionnée manuellement. Par indiqué : conséquent il est particulièrement adapté...
  • Page 154 Affichages de la balance de l’exposition : Exposition correcte VITESSES D’OBTURATION FIXES Aux modes de fonctionnement S et M, le Leica SL3 permet des vi- Sous-exposition ou surexposition autour de la me- tesses d’obturation de jusqu’à 2 minutes (en fonction du réglage ISO).
  • Page 155 FONCTION B Remarques • Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de sensibili- Avec le réglage Bulb en mode M, l’obturateur reste ouvert tant que tés élevées et notamment dans des zones uniformément sombres. vous maintenez le déclencheur enfoncé (jusqu’à 30 min maximum, en Des temps de pose prolongés peuvent entraîner un bruit numé- fonction du réglage ISO).
  • Page 156 RÉDUCTION DU BRUIT Tant que la fonction est activée, la réduction du bruit est systéma- tiquement effectuée dans certaines conditions. Il s’agit notamment Un bruit numérique peut apparaître en cas d’utilisation de sensibili- des prises de vue avec la fonction T et des expositions prolongées tés élevées et notamment dans des zones uniformément sombres.
  • Page 157 COMMANDE DE L’EXPOSITION MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Il arrive fréquemment que, lorsque des détails importants du motif APERÇU DE L’EXPOSITION doivent être excentrés pour la composition de l’image, ils paraissent plus clairs ou plus sombres que la moyenne. La mesure centrale Pendant que le déclencheur est maintenu actionné, la luminosité...
  • Page 158 AE-L (AUTO EXPOSURE LOCK) MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE AF Si le joystick est enfoncé, les fonctions de mesure sont réparties de L’appareil photo enregistre la valeur d’exposition. Indépendamment la manière suivante selon le réglage : de l’exposition, la mise au point peut être effectuée sur un autre objet.
  • Page 159 MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE EN MODE MF Avec le joystick En mode MF, la mémorisation de la valeur de mesure avec le déclen- ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages personnalisés cheur comprend seulement l’exposition. Cette fonction peut toutefois ▸...
  • Page 160 CORRECTION DE L’EXPOSITION Par commande à l’aide d’une molette Dans les trois modes d’exposition (semi-)automatiques, cette fonc- Les systèmes de mesure de l’exposition sont étalonnés sur une valeur tion est affectée à l’une des molettes et par conséquent rapidement de gris moyenne correspondant à la luminosité d’un motif photogra- accessible.
  • Page 161 VÉRIFICATION DE LA PROFONDEUR DE CHAMP Remarques • Pendant le réglage, vous pouvez observer son effet sur l’image à Cette fonction permet de simuler les effets des réglages actuels de l’écran, qui devient plus sombre ou plus claire. l’ouverture et de la vitesse d’obturation. Il est ainsi possible d’évaluer •...
  • Page 162 MODES DE PRISE DE VUE Lorsque les informations d’exposition sont visibles, la présence d’un aperçu actif de la profondeur de champ ou de l’exposition est indiquée par un symbole d’œil vert à côté des valeurs d’ouverture PRISES DE VUE EN RAFALE et de vitesse d’obturation.
  • Page 163 PRISE DE VUE PAR INTERVALLES Remarques • Il est recommandé lors de l’utilisation de cette fonction de désacti- Avec cet appareil photo, vous pouvez photographier de manière ver le mode de lecture de visualisation ( Lecture auto automatique des mouvements sur une certaine durée sous la forme •...
  • Page 164 Pour commencer Remarques • L’utilisation de l’autofocus peut, en cas de prises de vue par inter- valles, entraîner le fait que la mise au point ne soit pas effectuée sur le même motif dans toutes les images. • Si l’arrêt automatique de l’appareil est paramétré et si aucune opé- ration n’est en cours, l’appareil peut s’éteindre et se rallumer entre les différentes prises de vue.
  • Page 165 BRACKETING D’EXPOSITION • En mode Lecture, les images d’une série réalisée par intervalles sont identifiées par l’icône De nombreux motifs intéressants présentent un fort contraste • Dans certaines circonstances, il peut arriver que l’appareil photo et comprennent à la fois des zones très claires et des zones très ne puisse pas réaliser de bonnes images.
  • Page 166 Le nombre de prises de vue est sélectionnable (3 ou 5 prises de vue). Remarques La différence d’exposition réglable sous entre les • Si un bracketing d’exposition est paramétré, il est indiqué par Incréments EV prises de vue est de jusqu’à 3 EV. l’icône à...
  • Page 167 RETARDATEUR Remarques • Tout d’abord a lieu la mesure de l’exposition et en mode Autofocus, Le retardateur permet de réaliser des prises de vue avec un retard la mise au point. Le temps de latence ne démarre qu’après tout présélectionné. Dans de tels cas, nous vous conseillons de fixer l’ap- cela.
  • Page 168 TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES Remarques • Lorsque les angles d’inclinaison sont importants, la correction de distorsion nécessaire pour obtenir un contrôle complet de la pers- CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE pective serait trop extrême. C'est pour cette raison que la fonction Cette fonction auxiliaire fait apparaître un cadre qui montre la section n'est pas exécutée, ou seulement partiellement, lorsque les angles de l'image à...
  • Page 169 CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE ACTIVÉ Cette fonction ne peut être utilisée qu’en mode Live View. ▸ Le cas échéant, activez le mode Live View ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Contrôle de la perspective ▸ Sélectionnez Marche PERSPECTIVE DÉTECTÉE EN MODE LIVE VIEW PERSPECTIVE CORRIGÉE EN MODE LECTURE PHOTOGRAPHIER ▸ TYPES SPÉCIAUX DE PRISES DE VUES...
  • Page 170 LES IMAGES AU FORMAT JPG CONTRÔLE DE LA PERSPECTIVE DANS ADOBE LIGHTROOM ® ADOBE PHOTOSHOP ® Pour les images au format JPG, la correction s'effectue directement dans l'appareil photo et seule l'image corrigée est enregistrée. Les Pour les images au format DNG, le contrôle de la perspective peut parties de l'image hors du cadre sont alors perdues.
  • Page 171 OVERLAY IMAGE TRANSPARENCE La transparence de l'image superposée peut être ajustée aux condi- Le Leica SL3 permet de superposer en transparence des prises de tions de luminosité, etc. vue existantes comme moyen de composition d’image. Cela permet de photographier un motif en adoptant exactement la même position, ▸...
  • Page 172 Pour naviguer entre les prises de vue ACTIVER LA FONCTION ▸ Déplacez le joystick vers la gauche/droite ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Overlay image ▸ Sélectionnez Utiliser l'Overlay image ▸ Sélectionnez ▸ Tournez la molette arrière Marche ▸ Balayez vers la gauche/droite Pour sélectionner une image ▸...
  • Page 173 TTL, est disponible uniquement avec les flashs • Le flash ne peut pas être utilisé avec les prises de vue en rafale ni de système Leica comme le SF 40 ou avec des appareils de Profoto. avec les bracketings d’exposition automatiques.
  • Page 174 MISE EN PLACE DU FLASH MESURE DE L’EXPOSITION AU FLASH (MESURE TTL) Le mode Flash entièrement automatique, commandé par l’appareil ▸ Éteignez l’appareil photo et le flash photo, est disponible avec les flashs compatibles avec le système ▸ Retirez le cache de griffe porte-accessoires par l’arrière et gar- (voir p.
  • Page 175 RÉGLAGE SUR LE FLASH MODES FLASH Trois modes de fonctionnement sont disponibles. Mode de fonctionnement – Automatique Commande automatique par l’appareil photo – Manuel – Exposition prolongée SF 40, SF 60 : Commande automatique par l’appareil photo, pas de correc- COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH tion de l’exposition du flash Il s’agit du mode standard.
  • Page 176 COMMANDE DU FLASH COMMANDE AUTOMATIQUE DU FLASH AVEC DES VITESSES D’OBTURATION PLUS LENTES Les réglages et fonctionnalités décrits dans les paragraphes suivants (SYNCHRONISATION À LONG TERME) se rapportent exclusivement aux flashs fournis avec le présent appa- Ce mode de fonctionnement crée simultanément aussi bien des ar- reil photo et compatibles avec le système.
  • Page 177 PORTÉE DU FLASH Le moment conventionnel du déclenchement du flash est au début de l’exposition ( ). Ceci peut même entraîner des Début de l'exposition La plage utilisable du flash dépend des valeurs d’ouverture et de contradictions virtuelles, comme sur la photo d’un véhicule qui est sensibilité...
  • Page 178 Correction de l'exposition flash flashs possédant leur propre réglage de correction sont utilisés (comme le Leica SF 58 ou le Leica SF 60). Dans ce cas, une valeur • Le sous-menu affiche une graduation avec un repère de réglage de correction déjà saisie sur l’appareil photo est sans effet.
  • Page 179 PHOTOGRAPHIER AVEC LE FLASH ▸ Activez le flash ▸ Réglez le flash sur le mode de fonctionnement pour la commande par nombre-guide (p. ex. TTL ou GNC = Guide Number Control) ▸ Allumez l’appareil photo ▸ Réglez le mode d’exposition souhaité ou bien la vitesse d’obtura- tion et/ou l’ouverture désirées •...
  • Page 180 MODE LECTURE (PHOTO) ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE Il existe deux fonctions de lecture indépendantes l’une de l’autre : ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’APPAREIL PHOTO – affichage rapide directement après la prise de vue ( Lecture auto – mode lecture normal en vue de l’affichage illimité dans le temps et de la gestion des images enregistrées Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vue et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au...
  • Page 181 ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’ÉCRAN Les touches de fonction peuvent également être affectées individuel- En règle générale, les éléments de commande sur l’écran peuvent lement en mode Lecture. être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi souvent sélectionnables en appuyant sur l’une des trois touches Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux fonctions à...
  • Page 182 LANCEMENT/ARRÊT DU MODE LECTURE Par commande à touches ▸ Appuyez sur la touche PLAY • Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée. Par commande tactile • En l’absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le ▸ Balayez vers le bas message suivant s’affiche : Aucune photo valide à...
  • Page 183 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES IMAGES CONTINU ▸ Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de Les images sont disposées en une rangée horizontale. Elles sont l’écran classées par ordre strictement chronologique. Lorsqu’une extrémi- té de la rangée d’images est atteinte lors du défilement, l’affichage •...
  • Page 184 Pour changer l’emplacement de stockage affiché ▸ Réduisez au maximum l’affichage (voir p. 79) Le Leica SL3 dispose de deux emplacements de stockage distincts. • La vue permettant de sélectionner les emplacements de stoc- Lorsque vous appelez le mode Lecture, c’est toujours la dernière pho- kage apparaît.
  • Page 185 AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE En mode Lecture, les mêmes profils d’informations sont disponibles qu’en mode Prise de vues. Quel type de profil d’information est ac- tuellement actif est cependant enregistré de manière indépendante. Il est ainsi possible par exemple d’utiliser en mode Lecture un profil d’information «...
  • Page 186 LECTURE DES SÉRIES D’IMAGES LECTURE D’UNE SÉRIE D’IMAGES D’UN TRAIT Les images d’un groupe peuvent être lues d’un trait. Ceci peut En cas de prises de vue en rafale ou par intervalles, de très nom- afficher les séquences représentées dans certaines circonstances breuses images individuelles sont souvent créées.
  • Page 187 FAIRE DÉFILER INDIVIDUELLEMENT LA SÉRIE D’IMAGES ENREGISTRER COMME VIDÉO Les images d’un groupe peuvent également être consultées indivi- La série d’images peut être enregistrée en plus comme vidéo. duellement. Pour cela, il faut passer à la navigation manuelle. ▸ Démarrez et arrêtez la lecture ▸...
  • Page 188 AGRANDISSEMENT D’UN DÉTAIL En vue d’une estimation plus précise, il est possible d’ouvrir en agrandi une section librement choisie d’une image. L’agrandissement s’effectue en cinq incréments avec la molette arrière ou en continu avec la commande tactile. Par commande tactile ▸...
  • Page 189 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS IMAGES Par commande à touches ▸ Tournez la molette droite Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement une image re- (dans le sens des aiguilles d’une montre : augmenter l’agrandis- cherchée, il est possible d’afficher plusieurs images réduites simulta- sement, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, réduire nément dans un affichage de liste.
  • Page 190 Pour passer d’une image à l’autre Par commande à touches ▸ Tournez la molette droite dans le sens inverse des aiguilles d’une ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée montre • 9 images s’affichent simultanément. En continuant à tourner, ▸...
  • Page 191 MARQUAGE/ÉVALUATION DES IMAGES SUPPRESSION D’IMAGES Les images peuvent être marquées comme favoris pour pouvoir les Pour la suppression d’images, il y a plusieurs possibilités : retrouver plus rapidement ou pour simplifier la suppression ultérieure – supprimer les images une à une de plusieurs images.
  • Page 192 SUPPRESSION DES IMAGES UNE À UNE Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal ▸ Appuyez sur la touche PLAY Remarques • L’écran d’effacement peut être ouvert à partir de l’affichage de liste uniquement en appuyant sur la touche puisque la fonction MENU de menu...
  • Page 193 SUPPRESSION DE PLUSIEURS IMAGES Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d’images que souhaité. Dans une liste de suppression avec images en miniature, il est pos- sible de sélectionner plusieurs images, puis de les supprimer en une Pour sélectionner des images à supprimer fois.
  • Page 194 SUPPRESSION DE TOUTES LES IMAGES NON ÉVALUÉES SUPPRESSION DE SÉRIES D’IMAGES Il est possible de grouper des séries d’images pour les effacer rapide- ▸ Appuyez sur la touche MENU ment. Pour cela, les images doivent être affichées groupées. ▸ Sélectionnez Supprimer tous sans ★...
  • Page 195 APERÇU DE LA DERNIÈRE IMAGE Les photos peuvent être affichées directement après la prise de vue, afin de contrôler de manière exemplairement rapide et facile le suc- cès de la prise de vue. La durée de l’affichage automatique peut être réglée.
  • Page 196 RÉGLAGES VIDÉO FORMAT DE FICHIER Les vidéos peuvent être enregistrées aux formats de fichier MOV ou FORMAT DU CAPTEUR MP4. Selon le format de fichier, différentes combinaisons peuvent être ré- Il est possible d’utiliser l’information d’image du capteur 35 mm glées à...
  • Page 197 FORMAT VIDÉO Pour éditer le profil Diverses combinaisons de la résolution et de la fréquence d’images sont disponibles. Toutes les combinaisons possibles sont indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques ». RÉGLAGE DU FORMAT VIDÉO Via le Control Center ▸ Dans le sous-menu, sélectionnez Profils de vidéo ▸...
  • Page 198 MODE VIDÉO ZONES CLAIRES / ZONES SOMBRES Selon l'exposition choisie et la gamme dynamique du motif, certains détails ne sont probablement plus visibles dans les zones claires ou PROPRIÉTÉS DE L’IMAGE les zones sombres. Les paramètres Zones claires Zones sombres Les propriétés d'image d’enregistrements vidéo peuvent être légè- permettent un contrôle différencié...
  • Page 199 PROFILS DE VIDÉO INDIVIDUALISER LES PROFILS DE VIDÉO Ces paramètres peuvent être adaptés pour tous les profils dispo- PROFILS COULEURS nibles ( uniquement pour les profils couleurs). Pour plus Saturation d’informations sur l’utilisation du menu, voir p. 74. 3 profils prédéfinis sont disponibles pour les enregistrements en couleur : ▸...
  • Page 200 RÉGLAGES AUDIO Via le menu MICROPHONE La sensibilité du microphone intégré peut être réglée. Réglage par défaut : 0 dB Via le Control Center ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Audio ▸ Sélectionnez Gain du micro ▸ Sélectionnez le niveau désiré Arrêt +6 dB +5 dB...
  • Page 201 RÉDUCTION DU BRUIT DE FOND Remarques • Aussi bien la fonction de mise au point automatique (autofocus) La réduction du bruit de fond peut être réglée séparément pour les que le réglage manuel de la distance émettent des bruits qui sont microphones interne et externe.
  • Page 202 TIMECODE MODE TIMECODE Pour le réglage actif du Time code, des indications de temps sont Le Time code est un enregistrement créé et enregistré en parallèle inscrites dans les données méta du fichier vidéo enregistré. des données d’image et de son. Il permet d’affecter l’image et les Réglage par défaut : Arrêt signaux sonores correctement dans le temps, même après le mon-...
  • Page 203 TEMPS DE DÉMARRAGE SYNCHRONISATION DU TC Le temps de démarrage peut être réinitialisé ou réglé manuellement L’enregistrement Timecode peut être synchronisé de deux manières à une valeur déterminée, lorsque par ex. des enregistrements sont différentes. L’option reprend les données d’un générateur de Externe réalisés avec plusieurs appareils photos.
  • Page 204 GAMMA VIDÉO RÉGLAGES HLG Il est possible de régler la netteté et la saturation. Dans les deux cas, Le Gamma Vidéo peut être réglé sur HLG et L-Log ou désactivé com- le réglage par défaut est une valeur moyenne plètement. Arrêt Optimisation pour un rendu compatible avec tous les écrans/appareils TV selon le standard BT.709.
  • Page 205 RÉGLAGES L-LOG CONFIGURATION/GESTION DES PROFILS LUT La netteté peut être réglée pour L-Log. Il est en outre possible d'uti- Pour pouvoir ajuster l'aperçu LUT de manière optimale à ses propres liser différents profils LUT comme aperçu. Les enregistrements en envies, il est possible d'importer des profils LUT personnalisés dans mémoire ne sont pas concernés.
  • Page 206 Pour importer un profil LUT personnalisé Remarques • Seuls des profils LUT avec l'extension « .cub » peuvent être impor- ▸ Téléchargez ou exportez le profil LUT en tant que fichier CUBE tés. ▸ Nommez le fichier de manière appropriée (nom de fichier de 8 ca- •...
  • Page 207 Pour libérer un emplacement UTILISATION DES PROFILS LUT ▸ Sélectionnez le profil désiré CHANGEMENT DE CANAL DE SORTIE • La boîte de dialogue de suppression apparaît. Il est possible de choisir si le profil LUT doit être utilisé pour la sortie ▸...
  • Page 208 SÉLECTION D'UN PROFIL LUT En cas de changement du canal de sortie, le réglage de l'emplace- ment choisi est conservé. Cependant, comme les profils enregistrés à Il existe deux profils LUT prédéfinis ; trois autres emplacements sont deux emplacements correspondants peuvent être différents selon le disponibles pour des profils LUT personnalisés.
  • Page 209 OPTIMISATIONS AUTOMATIQUES OPTIMISATION DES ZONES SOMBRES (IDR) GAMME DYNAMIQUE STABILISATION DE VIDÉO L'étendue du contraste d'un motif comprend tous les niveaux de Pour les prises de vue vidéo, il existe, en plus de la stabilisation luminosité de l'image, du point le plus clair au point le plus sombre. optique sur les objectifs équipés en conséquence, une fonction stabi- Si l'étendue du contraste du motif est plus petite que la gamme lisation numérique indépendante qui peut être utilisée avec n’importe...
  • Page 210 FONCTION iDR La fonction (Intelligent Dynamic Range : gamme dynamique intel- ligente) permet d'optimiser les zones plus sombres. Les détails sont ainsi beaucoup plus visibles. Sans iDR Avec iDR ▸ Dans le menu principal, sélectionnez ▸ Activez la fonction ▸ Sélectionnez Réglages ▸...
  • Page 211 GESTION DES DONNÉES FORMATAGE DE LA CARTE MÉMOIRE Concernant les cartes mémoire déjà en place, il n’est normalement pas nécessaire de les formater. Toutefois, lorsqu’une carte encore ENREGISTREMENT SEGMENTÉ non formatée est utilisée pour la première fois, il faut la formater. Il Lors de l‘enregistrement, les vidéos au format MOV peuvent être est conseillé...
  • Page 212 • Si le formatage ou l’écrasement sur la carte mémoire est impos- désignent le numéro de fichier séquentiel. Une fois le numéro de sible, demandez conseil à votre revendeur ou au service Leica fichier 9999 atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé et Customer Care (voir p.
  • Page 213 MODIFICATION DU NOM DES FICHIERS Remarques • Si des cartes mémoire sont utilisées qui n’ont pas été formatées avec cet appareil photo, la numérotation des fichiers reprendra automatiquement à 0001. Si toutefois la carte mémoire utilisée contient déjà un fichier dont le numéro est plus élevé que celui du dernier fichier attribué...
  • Page 214 CRÉATION D’UN NOUVEAU DOSSIER INSCRIPTION D’INFORMATIONS COPYRIGHT Cet appareil vous permet d’identifier vos fichiers image en saisissant du texte et d’autres caractères. Pour cela, vous pouvez saisir, pour chaque image, des informations de 20 caractères maximum dans 2 rubriques. ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Réglages de l’appareil photo ▸...
  • Page 215 Le statut des informations de localisation disponibles est affiché dans FOTOS) le Control Center. En combinaison avec l’appli Leica FOTOS, il est possible de récupé- Les informations sur le lieu sont à jour (dernière dé- rer des informations de localisation à partir d’un appareil mobile. Les termination de la position il y a 15 minutes maximum).
  • Page 216 Voir le chapitre « Leica FOTOS » (p. 294) une méthode de connexion en fonction de la connexion par câble. PAR CÂBLE USB OU VIA LE « LEICA FOTOS CABLE » Remarques L’appareil photo offre différentes possibilités de transfert. Le mode •...
  • Page 218 RÉGLAGES PRATIQUES Pour positionner le champ de mesure AF ▸ Tapotez à l’endroit souhaité sur l’écran AF TACTILE 1/8000 12500 Avec AF tactile, le champ de mesure AF peut être placé directement. Réglage par défaut : AF tactile ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Mise au point ▸...
  • Page 219 TOUCHE AF + DÉCLENCHEMENT AF TACTILE EN MODE EVF permet de placer directement le champ de Pour l’utilisation du mode EVF, AF tactile est désactivé en version AF tactile + déclenchement mesure AF et de déclencher immédiatement une prise de vue. standard afin d’empêcher un décalage par inadvertance du champ de mesure AF.
  • Page 220 RÉGLAGE INDIVIDUALISÉ SUR L'OBJECTIF INCRÉMENT EV L’angle de rotation global de l’objectif utilisé pour la mise au point Vous pouvez sélectionner des incréments de 1⁄2 EV ou de 1⁄3 EV. peut être adapté individuellement. Le réglage choisi correspond à Ceci vous permet de choisir parmi des répercussions plus fortes et l’angle de rotation requis pour passer de l’infini à...
  • Page 221 SORTIE AUDIO SORTIE HDMI AVEC/SANS SON La sortie HDMI peut s’effectuer avec ou sans tonalité. RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE Réglage par défaut : Marche Il est possible de régler le niveau sonore pour les écouteurs raccor- dés. ▸ Appuyez sur la touche de fonction ( ▸...
  • Page 222 PROFILS D’INFORMATION Pour le mode vidéo, il est possible d’utiliser jusqu’à 4 profils indé- Le Leica SL3 dispose de 4 profils d’information indépendants, qui pendants. Pour chaque profil, les fonctions souhaitées peuvent être contiennent différentes combinaisons issues des affichages auxi- sélectionnées séparément et réglées le cas échéant.
  • Page 223 REMPLACEMENT DES PROFILS D’INFORMATION DÉSACTIVATION DES PROFILS D’INFORMATION INDIVIDUELS Il est possible de limiter le nombre des profils d’information en ▸ Appuyez sur la touche de fonction affectée à la fonction Changer de activant ou en désactivant des profils individuels. Pour cela, il faut profil d’information toujours qu’au moins un profil reste actif, celui-ci peut cependant être •...
  • Page 224 AFFICHAGES DISPONIBLES ADAPTATION DES PROFILS D’INFORMATION ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue BARRES D’INFORMATION ▸ Sélectionnez le profil désiré Les icônes affichées dans les barres indiquent les réglages actifs ainsi ▸ Sélectionnez Réglages que les valeurs d’exposition. Une liste des affichages se trouve au ▸...
  • Page 225 QUADRILLAGES HACHURE Le quadrillage divise le champ de l’image en plusieurs zones. Celles- L’affichage des hachures caractérise les zones d’image très claires. ci facilitent par exemple la composition de l’image ainsi que l’orien- Cette fonction permet un contrôle très simple et précis du réglage de tation précise de l’appareil.
  • Page 226 FOCUS PEAKING SENSIBILITÉ Réglage par défaut : Moyen Pour cette fonction auxiliaire, les bords d’éléments de motifs réglés de manière nette sont affichés en surbrillance. La couleur du mar- ▸ Dans le menu principal, sélectionnez Assistants de prise de vue quage est réglable.
  • Page 227 HORIZON VIRTUEL Grâce aux capteurs intégrés, l’appareil photo peut afficher son orien- tation. À l’aide de ces affichages, il est possible d’orienter l’appareil avec précision sur l’axe transversal et sur l’axe longitudinal lorsque que les situations spécifiques des motifs l’exigent, notamment lors de l’enregistrement sur trépied de monuments.
  • Page 228 HISTOGRAMME Remarques • L’histogramme se base toujours sur la luminosité affichée, selon L’histogramme représente la répartition de la luminosité sur l’enre- les réglages utilisés, il peut éventuellement ne pas représenter gistrement. L’axe horizontal correspond aux valeurs de luminosité l’exposition définitive. qui vont du noir (à...
  • Page 229 MONITEUR DE FORME D'ONDE (WFM) Remarques • Le moniteur de forme d'onde et l'histogramme ne peuvent pas être Le moniteur de forme d'onde (WFM) permet une évaluation sûre affichés en même temps. et rapide de la répartition de la luminance et des couleurs dans la •...
  • Page 230 ADAPTATION DE LA REPRÉSENTATION Pour adapter la position La position peut être choisie librement. La taille et la position du moniteur de forme d'onde peuvent être adaptées aux besoins actuels. ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Pour commencer l'adaptation ▸...
  • Page 231 AFFICHAGE DU FORMAT D’IMAGE CADRE Le format d’image effectivement enregistré dépend de la résolution réglée (voir p. 235). Mais il est possible de faire apparaître diffé- rentes lignes de guidage en couleur en vue de l’affichage d’autres formats d’image (par. ex. 4:3). Plusieurs lignes de guidage peuvent être affichées simultanément.
  • Page 232 FONCTIONS AUXILIAIRES VIDÉO INSTRUCTION D'UTILISATION / AFFICHAGES AUXILIAIRES L’image de test apparaît quel que soit le réglage actuel des profils d’information. Une instruction concernant l’utilisation est affichée. VALEURS DE RÉFÉRENCE Les affichages d'information peuvent toutefois être appelés à tout moment. Pour le calibrage, il est possible d'afficher une mire qui peut aussi être enregistrée avec l'image, le cas échéant.
  • Page 233 TONALITÉ DE TEST UTILISATION En cas de sortie via HDMI, les valeurs de référence sont utilisées pour Lorsque la mire s'affiche, une tonalité de test d'une fréquence de régler l'appareil externe. Indépendamment de cela, les valeurs de ré- 1 kHz démarre toujours en même temps. L'instruction d'utilisation en férence peuvent être enregistrées au début d'un enregistrement afin haut à...
  • Page 234 CADRE REC Pour afficher et masquer le cadre REC rapidement Le point rouge fait partie des barres d’information et est par consé- Un enregistrement vidéo en cours est signalé par le compteur quent affiché ou masqué en même temps que ces dernières (via les timecode marqué...
  • Page 235 FONCTIONS AUXILIAIRES AF ILLUMINATEUR D’ASSISTANCE AF Comme l’illuminateur d’assistance AF serait visible de manière gê- nante dans les enregistrements vidéo, elle reste toujours sans fonc- tionnalité en mode Prise de vues vidéo, indépendamment du réglage Illuminateur d’assistance AF VALIDATION AF ACOUSTIQUE Il est possible de faire valider la mise au point réussie au mode AF par un signal sonore.
  • Page 236 En connexion avec des objectifs adéquats, le mode Cine du Leica suite est automatiquement enregistrée dans un autre fichier. SL3 permet par ailleurs l’utilisation de T-Stops, afin de garantir des • Au mode Vidéo, certaines options de menu ne sont pas dispo- situations d’exposition exactement identiques indépendamment de...
  • Page 237 DÉMARRER/QUITTER LE MODE VIDÉO Pour activer le mode Cine Lors de la première mise en marche et après une réinitialisation aux réglages par défaut, l’appareil photo se trouve en mode Prise de vues photo. Le basculement entre les modes Photo et Vidéo est possible de deux manières : Par commande tactile Variante 1...
  • Page 238 DÉMARRER/QUITTER LA PRISE DE VUE Par commande à touches ▸ Appuyez sur la touche de fonction dotée de la fonction Photo <> Vidéo • Il s’agit par défaut de la touche de fonction (en haut à gauche). Remarque • L’appareil photo passe au dernier mode réglé (photo ou vidéo). ▸...
  • Page 239 AFFICHAGE ET COMMANDE VIA USB-PTP AVEC UN ACCESSOIRE EXTERNE (PAR EX. UN STABILISATEUR) Avec le Leica SL3, la mise au point peut s’effectuer aussi bien auto- Le Leica SL3 offre la possibilité de connecter un stabilisateur, par matiquement que manuellement. Lors de autofocus, 3 modes de ser- exemple le DJI Ronin RS2, via USB-PTP.
  • Page 240 MODES DE FONCTIONNEMENT AUTOFOCUS COMMANDE DE L’AUTOFOCUS Les modes de fonctionnement AF suivants sont disponibles : AF TACTILE . Le mode de service AF actuel est affiché dans la AF intelligent ligne d’en-tête. Pour les enregistrements vidéo, AF tactile permet un contrôle intuitif Réglage par défaut : via la mise au point, même si le plus important motif se déplace en AF intelligent...
  • Page 241 MÉTHODES DE MESURE AUTOFOCUS MULTI-ZONE Plusieurs champ de mesure sont saisis entièrement automatique- Pour la mesure de la distance, différentes méthodes de mesure sont ment. disponibles dans le mode AF. Une mise au point réussie est indiquée par un champ de mesure vert, une terminée sans succès par un SPOT/CHAMP rouge.
  • Page 242 POURSUITE ZONE Dans cette méthode de mesure, certaines parties du motif sont enre- Cette variante de la mesure de champ aide lors de la saisie de motifs gistrées avec un groupe connexe de 5 x 5 zones. déplacés. Le motif au champ de mesure est constamment mis au point après qu’il a été...
  • Page 243 POSITION DE DÉMARRAGE EN CAS DE POURSUITE DÉTECTION DES PERSONNES (RECONNAISSANCE DES VISAGES) Réglage par défaut : Centre Il est possible de constater sur quelle position la poursuite doit dé- La détection des personnes est une extension de la reconnaissance marrer.
  • Page 244 RÉGLAGES DE L'AF Si la reconnaissance des visages détecte un œil, la mise au point s’effectue sur lui. Si plusieurs yeux ont été détectés, il est possible de choisir sur quel œil la mise au point doit être effectuée. L’œil actuelle- SENSIBILITÉ...
  • Page 245 Sélectionnez le réglage désiré ploi correspondant). • Cette fonction n’est pas disponible avec certains objectifs : – objectifs montés avec adaptateur (p. ex. objectifs Leica M avec « L-Adapter M ») – certains objectifs Leica SL FILMER ▸ MISE AU POINT (RECENTRAGE)
  • Page 246 RÉGLAGE RAPIDE AF MODIFIER LA TAILLE DU CHAMP DE MESURE AF (uniquement Le réglage rapide AF permet de modifier rapidement la taille du Champ Zone Détection des personnes Détection des champ de mesure avec certaines méthodes de mesure AF. animaux (Beta) L’image à...
  • Page 247 FONCTIONS AUXILIAIRES AF Pour adapter le niveau d’agrandissement ▸ Tournez la molette arrière AGRANDISSEMENT EN MODE AF • Le cadrage navigue entre les niveaux d’agrandissement. Pour mieux estimer les réglages, l’agrandissement peut être ouvert Pour modifier la position de la section indépendamment de la mise au point.
  • Page 248 DÉPLACEMENT DU CHAMP DE MESURE AF MISE AU POINT MANUELLE (MF) Toutes les méthodes de mesure AF permettent de déplacer le champ La mise au point manuelle offre un contrôle plus élevé et elle est de mesure AF avant la mise au point. moins sujette aux erreurs de réglage pour les modes de fonctionne- ment AF.
  • Page 249 FONCTIONS AUXILIAIRES MF AGRANDISSEMENT EN MODE MF Plus les détails du motif sont agrandis, plus il est facile de juger de la Pour la mesure de la distance manuelle, les fonctions auxiliaires sui- netteté et plus la mise au point peut être précise. vantes sont disponibles.
  • Page 250 Pour quitter l’agrandissement Pour modifier la position de la section ▸ Exercez une légère pression sur le déclencheur ▸ Balayez l’écran pour changer à votre guise la position de la section affichée de l’agrandissement ▸ Réduisez l’agrandissement jusqu’à ce que la vue totale réappa- raisse ▸...
  • Page 251 AFFICHAGE DE LA DISTANCE FOLLOW FOCUS En cas de mise au point manuelle, les indications de distance sont Cette fonction permet des transitions automatiques vers des réglages affichées dans le Top-Display. de mise au point définis (positions de mise au point). Il est possible de définir au préalable jusqu'à...
  • Page 252 COMPORTEMENT DE LA FONCTION MENU FOLLOW FOCUS La fonction est exécutée, qu'un enregistrement soit en cours ou non. La commande se fait exclusivement par commande tactile. Par conséquent, toutes les opérations décrites ci-dessous peuvent aussi être effectuées pendant un enregistrement. De même, il est possible de démarrer et d'arrêter un enregistrement alors qu'une sé- quence de mise au point est en cours, ou encore de quitter le menu Follow focus pendant l'enregistrement.
  • Page 253 PRÉPARATION Pour plus de clarté, le menu Follow focus peut être réduit aux élé- ments essentiels. DÉFINITION DE LA POSITION DE MISE AU POINT ▸ Appuyez sur la touche • Le menu Follow focus bascule entre l'affichage complet et l'affi- ▸...
  • Page 254 Pour régler la distance Pour annuler le réglage ▸ Appuyez sur la touche « Retour » • L'affichage revient au dernier niveau de menu. MODIFICATION DE LA POSITION DE MISE AU POINT ▸ Appuyez sur la touche souhaitée • La touche « Édition » apparaît. ▸...
  • Page 255 UTILISATION APPEL SELON LE BESOIN Les positions de mise au point définies peuvent être appelées aussi La fonction peut être utilisée de deux manières. Follow focus souvent que souhaité. – Les positions de mise au point prédéfinies sont appelées indivi- duellement selon le besoin.
  • Page 256 SÉQUENCE AUTOMATIQUE ANNULATION Si au moins deux positions de mise au point ont été définies, elles ▸ Appuyez sur la touche « STOP » peuvent être adoptées automatiquement l'une après l'autre. • La séquence de mise au point en cours est annulée. DÉMARRAGE Pour démarrer la séquence de mise au point automatique dès ▸...
  • Page 257 AUTRES RÉGLAGES MODE DE MISE AU POINT SUIVANT À la fin, le système peut passer automatiquement à un mode de mise VITESSE au point défini (par ex. ) ou revenir au dernier mode de mise au point utilisé. La vitesse de transition d'une position de mise au point à la suivante est réglable.
  • Page 258 SENSIBILITÉ ISO Via le Control Center (Mode vidéo) Le réglage ISO comprend une plage comprise entre 50 et 100 000 ISO permettant ainsi un ajustement ciblé à toutes les situations. Avec le réglage manuel de l’exposition, le réglage ISO automatique offre une plus grande latitude pour utiliser le rapport vitesse d’obtura- tion-ouverture souhaité.
  • Page 259 RÉGLAGE AUTOMATIQUE Par une touche de fonction ▸ Appuyez longuement sur la touche de fonction souhaitée La sensibilité est adaptée automatiquement à la luminosité extérieure et/ou aux combinaisons vitesse d’obturation-ouverture prescrites. ▸ Sélectionnez En association avec le mode priorité ouverture, cela étend la plage de ▸...
  • Page 260 DÉLIMITATION DES PLAGES DE RÉGLAGE LIMITATION DE LA VITESSE D’OBTURATION Réglage par défaut : Auto Il est possible de régler une valeur ISO maximale, afin de délimiter la plage du réglage automatique ( ). Par ailleurs, une Valeur ISO max. durée d’exposition maximale peut également être réglée.
  • Page 261 RÉGLAGE ISO DYNAMIQUE FLOATING ISO La molette arrière et la molette droite peuvent être configurées de Cette fonction complète Auto ISO. Avec de nombreux objectifs de manière à pouvoir effectuer le réglage ISO manuel en temps réel. zoom, l’intensité lumineuse change en cas de modifications de la Cela est déjà...
  • Page 262 SENSIBILITÉ ASA Par une touche de fonction (Mode cine) ▸ Appuyez longuement sur la touche de fonction souhaitée ▸ Sélectionnez En mode Cine, le réglage de la sensibilité s’effectue en règle générale manuellement. L’option de menu remplace l’option de ▸ Sélectionnez le réglage désiré...
  • Page 263 BALANCE DES BLANCS COMMANDE/PARAMÉTRAGES FIXES AUTOMATIQUES – : pour la commande automatique qui assure des résultats Auto En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu neutres dans la plupart des situations des couleurs neutre, quelle que soit la lumière. Son fonctionnement –...
  • Page 264 RÉGLAGE MANUEL PAR MESURE CARTE DE GRIS NEUTRE (PIPETTE) Cette variante de mesure recense uniquement la teinte de couleur Carte de gris neutre Carte de gris neutre (pipette) adéquate avec le champ de mesure, à partir de laquelle elle calcule la Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans valeur de gris.
  • Page 265 RÉGLAGE DIRECT DE LA TEMPÉRATURE DES COULEURS CARTE DE GRIS NEUTRE Cette variante de mesure recense toutes les teintes de couleur dans Il est possible de régler directement des valeurs entre 2000 et le champ de mesure, à partir desquelles elle calcule une valeur de 11500 K (Kelvin).
  • Page 266 EXPOSITION MÉTHODES DE MESURE DE L’EXPOSITION Les méthodes de mesure de l'exposition suivantes sont disponibles. Le réglage de l’exposition s’effectue dynamiquement avec les mo- Réglage par défaut : lettes droite/gauche affectées. L’affectation peut être adaptée, voir Multi-Zone p. 77. Spot Les réglages de l’exposition peuvent être effectués rapidement via le Pondérée centrale Control Center.
  • Page 267 SPOT PRIORITÉ AUX ZONES CLAIRES Cette méthode de mesure est exclusivement concentrée sur une pe- Cette méthode prend en compte l’intégralité du champ de l’image. La tite zone au centre de l’image. Lors de la combinaison de la méthode valeur de l'exposition est toutefois ajustée selon les détails du motif de mesure de l’exposition avec les méthodes de mesure AF plus clairs que la moyenne.
  • Page 268 • En cas d’utilisation d’objectifs avec diaphragme (p. ex. objectifs • Environ 2 s après le dernier actionnement de la molette, le mode Leica M), seuls les modes d’exposition A (mode priorité ouverture) de fonctionnement sélectionné est pris en compte automatique- et M (réglage manuel) sont disponibles.
  • Page 269 RÉGLAGE ENTIÈREMENT AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION – P Via le Control Center ▸ Tapotez sur le champ de commande PROGRAMME AUTOMATIQUE – P L’exposition est commandée par le réglage automatique de la vitesse d’obturation et de l’ouverture. La correction de l’exposition et le niveau de la prise de vue peuvent être commandés directement via les molettes droite/gauche.
  • Page 270 RÉGLAGE SEMI-AUTOMATIQUE DE L’EXPOSITION – A/S RÉGLAGE MANUEL DE L’EXPOSITION – M Le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ouverture est MODE PRIORITÉ OUVERTURE – A indiqué : – pour maintenir constants les réglages de l’exposition entre diffé- Le mode priorité...
  • Page 271 CORRECTION DE L’EXPOSITION Remarques • Aux trois modes d’exposition (semi-)automatiques, cette fonction Des valeurs de correction de l’exposition peuvent être réglées sur est affectée à l’une des molettes et par conséquent rapidement une plage de ±3 EV (EV : Exposure Value = valeur d’exposition). Les accessible (voir p.
  • Page 272 MODE LECTURE (VIDÉO) ÉLÉMENTS DE COMMANDE EN MODE LECTURE Le mode Lecture sert à afficher et à gérer les enregistrements en ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’APPAREIL PHOTO mémoire. Aussi bien la commutation entre le mode Prise de vues et le mode lecture que la plupart des actions dans ces modes peuvent se faire au choix par commande gestuelle ou tactile.
  • Page 273 ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE ÉLÉMENTS DE COMMANDE SUR L’ÉCRAN Les touches de fonction peuvent également être affectées individuel- En règle générale, les éléments de commande sur l’écran peuvent lement en mode Lecture. être utilisés intuitivement par commande tactile. Cependant, ils sont aussi souvent sélectionnables en appuyant sur l’une des trois touches Par défaut, les touches de fonction sont affectées aux fonctions à...
  • Page 274 LANCEMENT/ARRÊT DU MODE LECTURE Par commande à touches ▸ Appuyez sur la touche PLAY • Sur l’écran apparaît la dernière photo réalisée. Par commande tactile • En l’absence de fichier image sur la carte mémoire insérée, le ▸ Balayez vers le bas message suivant s’affiche : Aucune photo valide à...
  • Page 275 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES ENREGISTREMENTS CONTINU Les enregistrements sont disposés en une rangée horizontale. Elles ▸ Balayez vers la gauche/droite et gardez le doigt sur le bord de l’écran sont classées par ordre strictement chronologique. Si la rangée d’enregistrements arrive à la fin lors du défilement, l’affichage saute à •...
  • Page 276 Pour changer l’emplacement de stockage affiché ▸ Réduisez au maximum l’affichage (voir p. 79) Le Leica SL3 dispose de deux emplacements de stockage distincts. • La vue permettant de sélectionner les emplacements de stoc- Lorsque vous appelez le mode Lecture, c’est toujours la dernière pho- kage apparaît.
  • Page 277 AFFICHAGE INFO EN MODE LECTURE En mode Lecture, les mêmes profils d’informations sont disponibles qu’en mode Prise de vues. Quel type de profil d’information est ac- tuellement actif est cependant enregistré de manière indépendante. Il est ainsi possible par exemple d’utiliser en mode Lecture un profil d’information «...
  • Page 278 AFFICHAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS Par commande à touches ENREGISTREMENTS ▸ Tournez la molette droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour un meilleur aperçu ou pour trouver plus facilement un enregis- • 9 enregistrements s’affichent simultanément. En continuant à trement recherché, il est possible d’afficher plusieurs enregistre- tourner, vous pouvez afficher simultanément 16 enregistrements.
  • Page 279 MARQUAGE/ÉVALUATION DES ENREGISTREMENTS Pour passer d’un enregistrement à l’autre ▸ Déplacez le joystick dans la direction souhaitée Les enregistrements peuvent être marqués comme favoris pour pou- voir les retrouver plus rapidement ou pour simplifier la suppression ultérieure de plusieurs enregistrements. La sélection est aussi bien ▸...
  • Page 280 SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS SUPPRESSION DES ENREGISTREMENTS UN À UN Pour la suppression d’enregistrements, il y a plusieurs possibilités : – supprimer les enregistrements un à un – supprimer plusieurs enregistrements – supprimer tous les enregistrements non marqués/non évalués – supprimer toutes les enregistrements ▸...
  • Page 281 SUPPRESSION DE PLUSIEURS ENREGISTREMENTS Pour annuler l’effacement et retourner au mode lecture normal Dans une liste de suppression avec enregistrements en miniature, il est possible de sélectionner plusieurs enregistrements, puis de les ▸ Appuyez sur la touche PLAY supprimer en une fois. Remarques •...
  • Page 282 SUPPRESSION DE TOUS LES ENREGISTREMENTS NON Dans cette liste il est possible de sélectionner autant d’enregistre- ments que souhaité. ÉVALUÉS Pour sélectionner des enregistrements à effacer ▸ Appuyez sur la touche MENU ▸ Sélectionnez Supprimer tous sans ★ ▸ Sélectionnez l’enregistrement souhaité ▸...
  • Page 283 LECTURE VIDÉO AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Il est possible d’afficher les éléments de commande pendant la lecture. Si, en mode Lecture, un enregistrement vidéo est sélectionné, apparaît à l’écran. Par commande tactile ▸ Tapotez à un endroit quelconque sur l’écran DÉMARRAGE DE LA LECTURE Sortie du menu ▸...
  • Page 284 INTERRUPTION DE LA LECTURE NAVIGATION À UN ENDROIT QUELCONQUE ▸ Tapotez à un endroit quelconque sur l’écran SAUT RAPIDE ▸ Appuyez sur le joystick / la molette arrière Par commande tactile Pendant que les éléments de commande sont visibles : POURSUITE DE LA LECTURE ▸...
  • Page 285 ARRÊT DE LA LECTURE RÉGLAGE DU VOLUME Par commande tactile Par commande tactile Pendant que les éléments de commande sont visibles : Pendant que les éléments de commande sont visibles : ▸ Tapotez sur le symbole Retour ▸ Tapotez sur le symbole du volume ▸...
  • Page 286 MONTAGE DES VIDÉOS OUVRIR LA FONCTION DE MONTAGE ▸ Appuyez sur la touche MENU Par commande à touches ▸ Sélectionnez Découpage vidéo • L’écran de montage vidéo apparaît, la marque de montage gauche est repérée en rouge (= active). 1/8000 12500 CHANGER DE ZONE DE MONTAGE ACTIVE ▸...
  • Page 287 MONTAGE ▸ Appuyez sur la molette arrière ou le joystick pour valider les mon- tages • Le menu s’affiche. Découpage vidéo ▸ Sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu Découpage vidéo Nouvelle vidéo Écraser Aperçu La nouvelle vidéo est enregistrée à titre supplé- Nouvelle vidéo mentaire et celle d’origine demeure également conservée.
  • Page 288 Validez ( )/refusez ( ) la réinitialisation des profils LUT ▸ Validez ( )/refusez ( ) la réinitialisation des profils Leica Looks • L’indication apparaît. Veuillez redémarrer l'appareil photo ▸ Éteignez et rallumez l’appareil photo AUTRES FONCTIONS ▸ RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL PHOTO AUX RÉGLAGES PAR DÉFAUT...
  • Page 289 Remise à zéro numér. images posteriori sur votre appareil. À cet effet, Leica propose de temps à (voir p. 288). autre des mises à jour de firmwares disponibles au téléchargement sur notre page d’accueil.
  • Page 290 à l’appareil d’emploi dans la section « Espace clients », sur le site : ou au pays concerné. https://club.leica-camera.com AUTRES FONCTIONS ▸ MISES À JOUR DE FIRMWARES...
  • Page 291 • Après le redémarrage, il faut régler à nouveau la date et l’heure ain- si que la langue. Des demandes de confirmation correspondantes apparaissent. • Si la mise à jour est installée via Leica FOTOS, ces réglages sont adoptés automatiquement. AUTRES FONCTIONS ▸ MISES À JOUR DE FIRMWARES...
  • Page 292 ACTUALISATION DU FIRMWARE DE L’OBJECTIF Si elles sont disponibles, il est aussi possible d’effectuer des mises à jour de firmware pour les objectifs. Les indications relatives à l’actua- lisation du firmware de l’appareil photo s’appliquent en conséquence. ▸ Effectuez les préparations ▸...
  • Page 293 AUTRES FONCTIONS ▸ MISES À JOUR DE FIRMWARES...
  • Page 294 LEICA FOTOS SÉLECTION DE LA BANDE DE WLAN Dans certaines régions, le Leica SL3 peut utiliser différentes bandes L’appareil photo peut être commandé à distance avec un smart- de fréquences WLAN. phone/une tablette. Pour cela, il faut d’abord installer l’appli « Leica FOTOS »...
  • Page 295 CONNEXION PAR LE « LEICA FOTOS CABLE » (uniquement pour les iPhones) (utilisateurs d’iPhone) PREMIÈRE CONNEXION AVEC L’APPAREIL MOBILE Lors de la première connexion à un appareil mobile, il est possible d’effectuer un appairage entre l’appareil photo et l’appareil mobile.
  • Page 296 SANS LEICA FOTOS CABLE SUR L’APPAREIL MOBILE ▸ Démarrez Leica FOTOS SUR L’APPAREIL PHOTO ▸ Sélectionnez « Ajouter un appareil photo » ▸ Sélectionnez un modèle d’appareil photo • La connexion s’établit. Ceci peut durer un moment. • Une fois la connexion réussie, la LED d’état s’allume brièvement et l’appareil photo affiche un message correspondant.
  • Page 297 PAR LE « LEICA FOTOS CABLE » (uniquement pour les iPhones) mobiles doivent être connectés, les mêmes réglages sont également disponibles à tout moment via l’option de menu Leica FOTOS Le « Leica FOTOS Cable » permet d’établir la connexion de manière particulièrement facile et rapide. SUR L’APPAREIL PHOTO ▸...
  • Page 298 Connexion à l'appli Pour annuler l’assistant de connexion ▸ Tapotez sur l’icône située dans le coin supérieur droit de l’écran Pour revenir une étape en arrière ▸ Tapotez sur l’icône située dans le coin supérieur gauche de l’écran LEICA FOTOS ▸ CONNEXION (utilisateurs d’Android)
  • Page 299 • Si le mode de connectivité sélectionné est , la fonction Blue- Arrêt tooth est alors désactivée (voir p. 300). Dans ce cas, l’ appariement n’est pas possible et l’option de menu correspondante est grisée. LEICA FOTOS ▸ CONNEXION (utilisateurs d’Android)
  • Page 300 Arrêt Bluetooth Marche Marche (Géomarquage) Marche/Arrêt automatique Wi-Fi La connexion à Leica FOTOS s’établit La connexion à Leica FOTOS est (transfert de données) automatiquement lorsque cela est né- maintenue. (commande à distance) cessaire et se termine en cas d’inacti- vité (≥ 5 min)
  • Page 301 MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le Bluetooth est actif en permanence. Le géomarquage est donc Leica FOTOS vous informe lorsque des mises à jour de firmwares sont possible à tout moment (s’il est activé). Le Wi-Fi de l’appareil photo disponibles pour vos appareils photo Leica.
  • Page 302 • Activer la fonction uniquement peu avant une utilisation envi- • L’appareil photo recherche des appareils connus et établit auto- sagée. matiquement une connexion avec eux. • Après une utilisation intentionnelle, toujours désactiver immé- diatement la fonction. LEICA FOTOS ▸ COMMANDE À DISTANCE DE L’APPAREIL PHOTO...
  • Page 303 LEICA FOTOS ▸ COMMANDE À DISTANCE DE L’APPAREIL PHOTO...
  • Page 304 ENTRETIEN/STOCKAGE • Pour éviter toute attaque fongique, ne laissez pas l’appareil dans sa sacoche en cuir pendant un temps prolongé. Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, • Videz les housses mouillées afin d’exclure toute détérioration de il est conseillé...
  • Page 305 CARTES MÉMOIRE compte du fait que, pour certaines situations de contre-jour et en cas de contrastes importants, ils peuvent causer, comme tout • Pour protéger les cartes mémoire, ne les rangez que dans le boîtier filtre, des reflets indésirables. antistatique correspondant. •...
  • Page 306 CAPTEUR MAPPAGE DE PIXELS Au fil du temps, des pixels défectueux apparaissent sur le capteur des NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU CAPTEUR appareils photo numériques. L'appareil photo corrige automatique- ment ces points incorrects de l'image à partir des informations ac- Les légers dépôts de poussière sur le capteur peuvent être facilement quises par les pixels voisins.
  • Page 307 ENTRETIEN/STOCKAGE...
  • Page 308 Problème Cause possible/à examiner propositions de remède Problèmes avec la batterie La batterie se vide très rapidement Batterie trop froide Réchauffer la batterie (par ex. dans la poche du pantalon) et l’insérer juste avant la prise de vue Batterie trop chaude Laisser refroidir la batterie Luminosité...
  • Page 309 L’appareil photo ne reconnait pas la carte La carte mémoire n’est pas compatible ou défectueuse Remplacer la carte mémoire mémoire La carte mémoire est formatée incorrectement Formater la carte mémoire présente dans l’appareil photo (Attention : perte de données !) Menus et affichages Le viseur électronique est sombre Luminosité...
  • Page 310 Le flash ne se déclenche pas Le flash ne peut pas être utilisé avec les paramétrages Noter la liste des paramétrages compatibles avec la actuels fonction de flash Batterie vide Charger ou remplacer la batterie Appuyer sur le déclencheur pendant que le flash charge Patienter jusqu’à...
  • Page 311 Pas de reconnaissance des visages/le visage Visage couvert (lunettes de soleil, chapeau, cheveux longs Retirer les objets perturbateurs n’est pas reconnu etc.) Le visage prend trop peu de place dans l’image Modifier la composition de l’image Visage incliné ou horizontal Maintenir le visage droit L’appareil photo est maintenu de travers Maintenir l’appareil photo droit...
  • Page 312 Enregistrements vidéo Enregistrement vidéo impossible L’appareil photo est en surchauffe et la fonction a été Laisser refroidir l’appareil photo désactivée provisoirement pour le protéger L’enregistrement vidéo s’arrête par soi-même Durée maximale atteinte d’une prise de vue unique La vitesse d’écriture de la carte mémoire est trop basse Insérer une autre carte mémoire ou modifier la méthode pour la résolution vidéo/compression sélectionnée de mémoire...
  • Page 313 Qualité d’image Image trop claire Capteur de lumière recouvert lors de la prise de vue Assurer à la prise de vue que le capteur de lumière soit libre Bruit numérique Longs temps d’exposition (> 1 s) Activer la fonction de réduction du bruit en cas d’exposition prolongée Sensibilité...
  • Page 314 Qualité vidéo Enregistrement de films avec scintillement/ Interférence de la source lumineuse en cas d’éclairage À la fonction sélectionnez une autre Profils de vidéo effet de bande artificiel fréquence d’image (compatible avec la fréquence réseau de courant alternatif locale) Bruits de caméra sur les enregistrements Molettes droite/gauche actionnées Pendant l’enregistrement vidéo, ne pas utiliser les vidéo...
  • Page 316 VUE D’ENSEMBLE DU MENU TOUCHES DE FONCTION Les éléments de commande suivants sont disponibles pour l’accès direct (voir p. 76). Touche de fonction Touche Touche de fonction Touche de fonction Touche de fonction Touche de fonction EXPLICATION DES SYMBOLES Disponible pour les touches de = Accessible via le Control Center = Réglage par défaut des touches de fonction fonction...
  • Page 317 ACCÈS DIRECT Fonction PHOTO VIDÉO/CINE Control Center Touches de fonction Control Center Touches de fonction Photo <> Vidéo Changer de profil d’information Agrandissement Commuter AF/MF Centrer champ de mesure AF Aperçu exposition/prof. champ Commuter Gamma Vidéo Niveau Audio + Volume des écouteurs) Gain du micro Mode d’exposition Mode de mise au point...
  • Page 318 Fonction PHOTO VIDÉO/CINE Control Center Touches de fonction Control Center Touches de fonction Grossiss. auto AF tactile AF tact. si utilisation EVF Limitation de focale (macro) Plage de rotation Mesure de l'exposition Réglages ISO Réglages auto ISO (uniquement en mode vidéo) Floating ISO Incrément ISO Incrément EV...
  • Page 319 Control Center Touches de fonction Control Center Touches de fonction Résolution DNG Réglages JPG Résolution JPG Réduction du bruit (JPG) Leica Looks Mode pellicule Réduction du bruit (longue expos.) Contrôle de la perspective Format du capteur Stabilisation Stabilisation d’image Mode d'orientation Format d’image...
  • Page 320 Cadre Moniteur de forme d'onde Gestion du stockage Formater la mémoire Options de stockage Type d’obturateur Lecture auto Affichage groupé Réglages Live View Aperçu exposition Live View renforcé Leica FOTOS Charger par USB Mode USB Wi-Fi VUE D’ENSEMBLE DU MENU...
  • Page 321 Fonction PHOTO VIDÉO/CINE Control Center Touches de fonction Control Center Touches de fonction Profil utilisateur Réglages de l’appareil photo Réglages affichage EVF < > LCD Économies d'énergie Profils de l'objectif Unité de distance Signal sonore Date & Heure Remise à zéro numér. images Nettoyage automatique du capteur Mappage de pixels Réinitialiser appareil photo...
  • Page 322 VIDÉO/CINE Control Center Touches de fonction Control Center Touches de fonction Réglages Log Réglages HLG Réglages L-Log Profil LUT Leica Looks Mode vidéo Mode Cine HDMI avec son Audio Gain du micro Réduction du bruit de fond Timecode Enregistrement segmenté...
  • Page 323 ACCÈS DIRECT EN MODE LECTURE Fonction Lecture (photo/vidéo) Menu Lecture Touches de fonction Changer de profil d’information Classer EVF < > LCD Agrandissement (uniquement pour les photos) Supprimer une à une Supprimer plusieurs Supprimer tous sans ★ VUE D’ENSEMBLE DU MENU...
  • Page 324 INDEX Appareil photo, réinitialisation ............. 288 Apple MFi ................110, 216 Appli .................... 294 Arrêt, automatique ..............86, 89 Académie, Leica ................341 Arrêt, écran ................... 89 Accès direct ................76, 317 ASA ....................262 Accès rapide ..................76 Assistance mise au point ............136, 249 Accessoires ..................
  • Page 325 Connexion, appareils mobiles ............294 Économies, énergie ............... 86 Consignes de sécurité ..............8 Écran ..................... 86 Contact, Leica ................340 Écran de menu ................63 Contraste, propriétés de l’image (photo) ........97 Écran de statut ..............30, 32, 66 Contraste, propriétés de l’image (vidéo) ........198 Écran, réglage ................
  • Page 326 Exposition, automatique ............151, 269 Format ...................93, 196 Exposition, manuelle ............153, 270 Formatage, carte mémoire ........... 105, 211 Exposition, méthodes de mesure..........148, 266 Format de fichier ..............93, 196 Exposition, modes de service ..........149, 268 Format d’image (photo) ..............96 Exposition prolongée ............100, 154 Format d’image (vidéo) ..............231 Exposition, temps long ............100, 154 Format du capteur ..............92, 196...
  • Page 327 Mesure TTL ................173, 174 Lecture, vidéo ................283 Méthode de mesure, AF ............126, 241 Leica Akademie ................341 Méthode de mesure, exposition ...........148, 266 Leica Customer Care ..............340 MF ..................135, 248 Leica FOTOS ................7, 294 Microphone ................. 200 Leica Looks ................... 99 Mire .....................
  • Page 328 Mise au point, manuelle ............135, 248 Monochrome (vidéo) ..............199 Mise au point préalable ..............131 Montage (vidéo) ................286 Mise en marche, appareil photo ............ 54 Mouvement accéléré ............163, 187 Mode AF ............... 125, 126, 240, 241 MOV .....................196 Mode avion ................. 301 MP4 ....................196 Mode déclenchement ...........
  • Page 329 Poursuite ................127, 242 Réglage ISO dynamique ............142, 261 P (programme automatique) ..........151, 269 Réglage manuel de l’exposition ..........153, 270 Priorité aux zones claires, exposition........149, 267 Réglage rapide AF ................132 Prise de vue en noir et blanc (photo) ..........98 Réglages de base, appareil photo ..........
  • Page 330 Service ..................340 Touche PLAY ................. 59 Service clients ................340 Transfert de données ............110, 216 Short cut ..................76 Signal d’avertissement ..............90 Unité de profondeur de champ ............85 Signaux sonores ................90 USB ....................38 Silencieux ..................90 Utilisateur, profils ................81 Simulation d’exposition ..............157 Utilisation individualisée ..............76...
  • Page 331 INDEX...
  • Page 332 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 33,98 mm 38,09 mm 51,7 mm 67,18 mm 141,2 mm 78,32 mm 151,45 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 333 APPAREIL PHOTO Raccordement de l’objectif Raccordement de l’objectif Désignation Désignation Baïonnette Leica L avec barrette de contacts pour la communication entre l’objectif et l’appareil Leica SL3 Conditions de fonctionnement Conditions de fonctionnement Type d’appareil photo Type d’appareil photo De -10 °C à +40 °C Appareil photo à...
  • Page 334 Résolution vidéo Résolution vidéo Vidéo : h.265 48 kHz/16 bits Résolution h.264 48 kHz/16 bits C8K (17:9) 8192 x 4320 h.265 LPCM 48 kHz/24 bits 8K (16:9) 7680 x 4320 h.264 LPCM 48 kHz/24 bits C4K (17:9) 4096 x 2160 ProRes LPCM 48 kHz/24 bits...
  • Page 335 47,95 ips 4:2:2 / 10 bits (SD) h.264 ALL-I 200 Mbps ference Manual » que vous pouvez télécharger depuis le site Web Leica. 23,98 ips 4:2:2 / 10 bits (HDMI) 29,97 ips 4:2:2 / 10 bits (SD & HDMI) h.264...
  • Page 336 OBTURATEUR MISE AU POINT Type d’obturateur Type d’obturateur Plage de travail Plage de travail Obturateur à rideaux commandé électroniquement/Electronic Shutter Dépend de l’objectif Vitesses d’obturation Vitesses d’obturation Mode de mise au point Mode de mise au point Obturateur méc. : 60 min. à 1/8000 s Automatique ou manuel Fonction Obturateur électron.
  • Page 337 ISO 100 000 ISO 100 000 ISO 100 000 ISO 100 000 L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la fonction WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le Google Play Store™. Balance des blancs Balance des blancs...
  • Page 338 Activable via l’appli Leica FOTOS, non disponible partout pour des rai- sons de législations spécifiques aux différents pays. Les données sont éditées dans l’en-tête Exif des fichiers d’images. Bluetooth Bluetooth Bluetooth 5.0 LE : Canaux 0–39 (2402–2480 MHz) Langues du menu Langues du menu Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, japo-...
  • Page 339 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 340 Pour l’entretien de votre équipement Leica ainsi que pour tout conseil concernant l’ensemble des produits Leica et les informations néces- saires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Came- ra AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer...
  • Page 341 LEICA AKADEMIE Vous trouverez notre programme de formations complet avec de nombreux workshops intéressants sur le thème de la photographie sur le site : https://leica-camera.com/fr-FR/leica-akademie-france LEICA AKADEMIE...