Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LEICA SL
Mode d'emploi | Instructies

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica SL

  • Page 1 LEICA SL Mode d‘emploi | Instructies...
  • Page 5 Leica SL Mode d'emploi...
  • Page 6: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS CONTENU LIVRÉ Chère cliente, cher client, Avant de mettre en service votre Leica SL, vérifiez que tous les La société Leica vous remercie et vous félicite pour votre accessoires vous ont bien été fournis. acquisition du Leica SL. Vous avez fait un excellent choix en a.
  • Page 7 Remarque : fil du temps. Informations complémentaires À cet effet, Leica propose ponctuellement des mises à jour du microprogramme. Les appareils photo sont toujours livrés équipés Important : de la toute dernière version du microprogramme. Vous pouvez Le non-respect de ces instructions peut endommager l'appareil également la télécharger facilement sur note page d'accueil et...
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL LANGUE DU MENU ................38 AVANT-PROPOS ..................2 DATE ET HEURE ................38 RÉGLAGES POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE ........40 CONTENU LIVRÉ ..................2 RÉGLAGES DE L'ÉCRAN/DU VISEUR ..........40 MESSAGES D'AVERTISSEMENT ............10 SIGNAUX SONORES ................
  • Page 9 MODE PRISE DE VUE PHOTO MESURE ET COMMANDE DE L'EXPOSITION ........68 DÉCLENCHEUR ................. 56 Méthodes de mesure de l'exposition ..........68 Verrouillage du déclencheur photo et du déclencheur vidéo .... 57 Mesure multizone ................ 68 Prises de vue en série ..............58 Mesure centrale pondérée............
  • Page 10 ENREGISTREMENT VIDÉO MODE LECTURE FORMAT DE FICHIER ................. 82 LECTURE AUTOMATIQUE DU DERNIER ENREGISTREMENT ....94 RÉSOLUTION ..................82 LECTURE ILLIMITÉE DANS LE TEMPS ..........94 SENSIBILITÉ ISO ................82 SÉLECTION/DÉFILEMENT DES PHOTOS ..........95 MISE AU POINT ................. 82 AGRANDISSEMENT DES PRISES DE VUE ...........
  • Page 11 LISTE DE MENUS ................144 UTILISATION DES DONNÉES BRUTES (DNG) ......... 122 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........... 146 INSTALLATION DU LOGICIEL DE TRAITEMENT D'IMAGES .... 122 ADRESSES DE SERVICE LEICA ............148 INSTALLATION DE MISES À JOUR DU MICROPROGRAMME ..123 ACCESSORIES ..................124 REMPLACEMENT DES ACCESSOIRES ..........
  • Page 12: Camera Information

    CANADA UNIQUEMENT: Pour trouver les approbations spécifiques de ce produit (voir aussi p. 123) : 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Camera Information 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Regulatory Information Cet appareil est conforme à RSS-210 des Règlements IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : La date de fabrication de votre appareil photo figure sur un (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,...
  • Page 13 REMARQUE CE La certification CE de nos produits atteste de la conformité aux exigences fondamentales imposées par les directives de l'Union européenne (UE) en vigueur.
  • Page 14: Avertissements

    AVERTISSEMENTS MENTIONS LÉGALES • Les composants électroniques modernes sont sensibles aux • Respectez scrupuleusement la loi sur les droits d'auteur. Même décharges électrostatiques. Étant donné qu'une personne l'enregistrement et la publication de supports déjà enregistrés, marchant sur une moquette synthétique peut aisément se comme des bandes magnétiques, des CD ou d'autres matériels charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible envoyés ou publiés peuvent contrevenir à...
  • Page 15: Mise Au Rebut Des Appareils Électriques Et Électroniques

    MISE AU REBUT DES APPAREILS • Adobe est une marque, déposée ou non, de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays. ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES • Mac, iPad, iPhone et sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. (en vigueur au sein de l'UE et dans les autres pays •...
  • Page 16: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES Vue de dessus Attache de la courroie de port Vue de face Microphones Touche d'arrêt/ Bague fixe Témoin LED du retardateur/Capteur de balance des blancs Bague d'agrandissement avec Baïonnette de montage de l'objectif avec repère indiciel barrette de contacts Bague de réglage de la distance point de repère pour la mise en place de l'objectif Cache de la baïonnette d'objectif...
  • Page 17: Vue De Droite

    Vue de droite (vue sans volet de protection) Emplacements de carte mémoire Vue de gauche (vue sans volet de protection) Connecteur fileté de synchronisation du flash Connecteur de télécommande/casque/micro externe Connecteur HDMI Connecteur USB Vue de dessous Batterie Levier de déverrouillage de la batterie Cache des contacts de la poignée Troupour le goujon de la poignée multifonction Platine de trépied avec filetage...
  • Page 18: Mode D'emploi Succinct

    Les réglages recommandés ici vous permettent de prendre facilement, rapidement et de façon fiable des photos lorsque vous essayez votre Leica SL pour la première fois. Pour plus d'informations sur les différents modes/fonctions, reportez-vous aux sections correspondantes sur les pages spécifiées.
  • Page 19 Prise de photos Visualisation des prises de vue : 1. Appuyez sur le déclencheur jusqu'au premier point de Appuyez sur la touche située en haut à droite en regard de l'écran. résistance pour activer et enregistrer le réglage de la mise au En fonction du statut précédent de l'appareil photo, vous pouvez avoir besoin d'appuyer plusieurs fois pour afficher l'icône de point et de la mesure de l'exposition.
  • Page 20: Mode D'emploi Détaillé

    MODE D'EMPLOI DÉTAILLÉ FIXATION DE LA COURROIE DE PORT PRÉPARATIONS...
  • Page 21: Chargement De La Batterie

    • Si une batterie tombe, vérifiez immédiatement si le boîtier et les contacts ne sont pas endommagés. L'utilisation d'une batterie Le Leica SL est alimenté en énergie par une batterie lithium-ion. abîmée peut endommager l'appareil photo. • En cas d'apparition d'odeurs, de décolorations, de déformation, Attention :...
  • Page 22: Premiers Secours

    Dans ce cas, débranchez le chargeur du secteur et retirez la batterie. Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de chargement. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à Leica Camera AG.
  • Page 23 • Les batteries lithium-ion ne doivent être stockées qu'en état • La batterie interchangeable fournit de l'énergie à une batterie de partiellement chargé, c'est-à-dire ni complètement déchargées secours située dans l'appareil photo. Cette batterie de secours ni complètement chargées (voir p. 21). Si vous n'utilisez pas conserve la date et l'heure réglées pendant 3 mois maximum.
  • Page 24: Préparation Du Chargeur

    PRÉPARATION DU CHARGEUR INSERTION DE LA BATTERIE DANS LE CHARGEUR...
  • Page 25: Affichage Du Statut De Chargement

    AFFICHAGE DU STATUT DE CHARGEMENT La procédure de chargement est indiquée par des témoins LED. Témoin LED CHARGEMENT (vert) : son clignotement indique qu'une charge est en cours. Témoin LED 80 % (orange) : il s'allume lorsque ce niveau de charge est atteint. Les deux témoins LED allumés : le chargement est terminé.
  • Page 26: Remplacement De La Batterie

    REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Éteignez l'appareil photo. Retirez la batterie. Remarque : Insérez la batterie. Lorsque le levier est tourné, un ressort dans le compartiment de la batterie appuie sur la batterie pour l'éjecter afi n que vous puissiez la saisir. Le mécanisme de verrouillage est pourvu d'une sécurité pour que la batterie ne tombe pas accidentellement, même si l'appareil photo est tenu à...
  • Page 27: Remplacement De La Ou Des Cartes Mémoire

    REMPLACEMENT DE LA OU DES CARTES MÉMOIRE Le Leica SL accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Éteignez l'appareil photo. Retirez une carte mémoire. Insérez une carte mémoire. Remarques : Les emplacements de carte mémoire sont numérotés : Haut = Bas = . L'emplacement ...
  • Page 28: Mise En Place/Retrait D'un Objectif

    • Le nombre de modèles de carte SD/SDHC/SDXC vendus dans le commerce est trop élevé pour que Leica Camera AG puisse contrôler la compatibilité et la qualité de toutes les cartes. Même si aucun dommage pour l'appareil photo ou la carte n'est généralement attendu, car certaines cartes « sans marque »...
  • Page 29: Réglage Du Viseur

    Retrait RÉGLAGE DU VISEUR Le viseur peut être réglé entre -3 et +1 dioptries et ajusté précisément à votre acuité visuelle. Tout en regardant l'image du viseur, tournez la bague de réglage des dioptries jusqu'à ce que l'image et tous les écrans soient nets. Remarques : •...
  • Page 30: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil Photo

    MISE SOUS/HORS TENSION DE L'APPAREIL PHOTO BAGUE SUR LE DESSUS Pour mettre en marche et éteindre le Leica SL, utilisez En mode Prise de vue, la bague sur le dessus sert principalement à l'interrupteur principal. régler l'exposition en modifi ant la vitesse d'obturation (voir –...
  • Page 31: Molette

    MOLETTE En mode Prise de vue, la molette de réglage arrière est utilisée pour - sélectionner le mode Commande de l'exposition (voir p. 69), et - régler l'exposition en changeant de diaphragme (voir p. 73). En mode Lecture, elle est utilisée pour diff érentes fonctions (voir p. 95 - 100) Dans la commande de menu, elle est utilisée pour se déplacer dans les menus et les sous-menus, ainsi que pour défi nir et...
  • Page 32: Commande De Menu

    COMMANDE DE MENU Remarques : • Ces trois touches sont appelées « touches programmables ». En La plupart des modes et des réglages du Leica SL sont dehors de la commande de menu normale, par exemple, lors de commandés par l'intermédiaire des menus. Le déplacement dans la lecture des images sur l'écran, elles possèdent des fonctions...
  • Page 33: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Sortie du menu Tous les réglages au niveau des options de menu peuvent être Vous pouvez quitter le menu de diff érentes manières : eff ectués à l'aide de la molette de réglage à l'arrière ou du joystick. –...
  • Page 34: Sections Des Fonctions Du Menu Principal

    Sections des fonctions du menu principal Écran de menu La liste des menus est divisée en trois sections : CAMERA FAVORITES AF Mode Static – Exposure Compensation Interval White Balance Photo File Format Video Settings CAMERA FAVORITES Format Drive Mode Focus Mode IMAGE SETUP AF Mode...
  • Page 35: Sélection Des Options De Menu

    Sélection des options de menu 2. Pour sélectionner les différentes options de menu, 1. Sélectionnez la première page d'une section de menu en – tournez la molette vers la droite (= bas) ou la gauche (= appuyant brièvement (≤ 1 s) sur la touche marquée : trois fois haut) si les icônes de fonction de la touche sont activées, deux fois –...
  • Page 36: Réglage Des Options De Menu Avec Le Sous-Menu

    Réglage des options de menu avec le sous-menu 5. Appuyez sur la molette ou le joystick vers l'intérieur pour (avec un triangle à droite) confi rmer l'option/la valeur confi gurée. 3. Appuyez sur la molette ou le joystick vers l'intérieur ou vers la •...
  • Page 37: Réglage Des Options De Menu Sans Sous-Menu

    Réglage des options de menu sans sous-menu Remarques : (sans triangle sur la droite) • L'affi chage disparaît de nouveau après 4 s, c'est-à-dire les 3. Appuyez sur la molette ou le joystick vers l'intérieur ou vers la réglages doivent être eff ectuées dans cette période. Un appui droite.
  • Page 38: Accès Direct Aux Options De Menu

    ACCÈS DIRECT AUX OPTIONS DE MENU Réglage de la fonction/Aff ectation des touches 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP Pour une utilisation rapide, vous pouvez utiliser les quatre touches Customize Control situées en regard de l'écran, la touche et la touche pour accéder directement aux six options de menu.
  • Page 39: Affi Chage Des Options De Menu Sélectionnées

    3. Dans , sélectionnez si vous souhaitez 5. Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez la fonction Customize Buttons modifi er la fonction aff ectée à une touche ou si vous que vous souhaitez affi cher directement ou exécuter à l'aide souhaitez désactiver simultanément la fonction d'accès direct de la touche sélectionnée lors de l'étape 4 ou sélectionnez des six touches.
  • Page 40: Menu Favorites

    MENU FAVORITES Affichage du menu FAVORITES Outre l'accès direct aux options de menu individuelles avec les six Une fois que le menu principal est affiché : touches programmables décrites précédemment, ce menu Appuyez sur la touche constitue une seconde manière d'accéder le plus rapidement possible aux options de menu utilisées fréquemment en faisant défiler le menu principal.
  • Page 41: Suppression/Ajout D'options De Menu

    Suppression/Ajout d'options de menu Déplacement dans le menu FAVORITES 1. Dans le menu , sélectionnez SETUP Customize Control L'opération est la même que celle décrite pour le menu principal. 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Edit Favorites • Un autre sous-menu s'affiche et comporte toutes les options de menu disponibles, dont les options figurant déjà...
  • Page 42: Réglages De Base De L'appareil

    RÉGLAGES DE BASE DE L'APPAREIL DATE ET HEURE Remarque : LANGUE DU MENU Par défaut , l'heure, le fuseau horaire et la date sont Auto GPS Time Le réglage par défaut pour la langue utilisée dans le système de définis automatiquement. menu est l'anglais.
  • Page 43: Activation/Désactivation Des Options

    Heure Réglage du fuseau horaire 1. Dans le sous-menu , sélectionnez Date & Time Time Zone Réglage de l'heure et du format de l'heure 2. Dans le sous-menu, sélectionnez le fuseau horaire souhaité en Ces réglages sont effectués dans le sous-menu de la Time Setting fonction des villes répertoriées et/ou des décalages horaires...
  • Page 44: Réglages Pour Économiser L'énergie

    RÉGLAGES POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE Réglage de la fonction Appuyez sur la touche juste à droite du viseur. Pour augmenter la durée de fonctionnement de la batterie, vous pouvez programmer l'extinction de l'écran et/ou de l'appareil Vous pouvez également modifier la sensibilité du capteur. Pour photo après une période définie.
  • Page 45: Signaux Sonores

    SIGNAUX SONORES AFFICHAGES DES TOUCHES DE FONCTION Avec le Leica SL, vous pouvez décider si vos réglages et certains Vous pouvez choisir si les icônes indiquant les fonctions des quatre fonctionnements doivent être confirmés par des signaux sonores, touches situées en regard de l'écran s'affichent ou non en mode avec deux niveaux de volume possibles, ou si le fonctionnement de Prise de vue et en mode Lecture.
  • Page 46: Options D'affichage

    Options d'affichage Histogramme et détourage/zébra Outre les informations par défaut affichées dans les barres dans L'histogramme montre la répartition de la luminosité sur la photo. les parties supérieure et inférieure de l'écran, vous disposez de L'axe horizontal correspond aux valeurs des nuances qui vont du différentes options de personnalisation des affichages en mode noir (à...
  • Page 47: Réglage De La Fonction

    Remarques : Ainsi, les affichages du détourage et du zébra facilitent la reconnaissance des parties concernées de l'image et de • L'histogramme est toujours basé sur la luminosité affichée, l'ajustement précis du réglage de l'exposition. c'est-à-dire en fonction des autres réglages. Il ne représente pas forcément l'exposition finale.
  • Page 48: Grille

    Niveau Grâce aux capteurs intégrés, le Leica SL peut afficher son orientation. Cet affichage vous permet d'orienter l'appareil avec précision sur l'axe transversal et sur l'axe longitudinal dans le cas de sujets délicats à cet égard, notamment lors de la prise de vue de monuments à...
  • Page 49: Gestion Des Cartes Mémoire

    GESTION DES CARTES MÉMOIRE Remarques : • Lors de l'utilisation d'applications, comme Leica Image Shuttle ® Lorsque les deux emplacements de carte mémoire du Leica SL ou Adobe Lightroom , et de la prise de photos alors que ® sont occupés, vous pouvez choisir si les données de l'image photo l'appareil photo est connecté...
  • Page 50: Réglages De Base Pour Les Photos

    CHANGEMENT DE FORMAT DU CAPTEUR horizontal du format. Le Leica SL est un appareil photo 35 mm standard, c'est-à-dire la taille de son capteur est de 24 x 36 mm environ. Cependant, vous Réglage de la fonction pouvez limiter la zone du capteur utilisée au format APS-C, soit...
  • Page 51: Format De Fichier

    FORMAT DE FICHIER RÉGLAGES JPEG Pour l'enregistrement des données d'image, deux formats de Remarque : fichier sont proposés : Vous pouvez choisir si vos données d'image Les fonctions et les réglages décrits dans les trois sections a. doivent être enregistrées dans un seul de ces formats, ou suivantes concernent exclusivement les prises de vues au format b.
  • Page 52: Contraste, Saturation, Netteté

    1. Dans la section du menu, sélectionnez IMAGE JPG Settings déterminante sur son apparence. Sur le Leica SL, vous pouvez 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Contrast Saturation influencer trois des propriétés les plus importantes de l'image : Sharpness –...
  • Page 53: Zone De Couleurs De Travail

    Adobe ® RGB s'est imposé dans les milieux spécialisés. ECI est beaucoup utilisé dans les phases préparatoires dans l'imprimerie. Le Leica SL vous permet de sélectionner entre ces trois espaces de couleur. Réglage de la fonction 1.
  • Page 54: Balance Des Blancs

    BALANCE DES BLANCS Remarques : • Si un fl ash incompatible est utilisé, le réglage doit être En photographie numérique, la balance des blancs assure un rendu utilisé. des couleurs neutre et fi dèle quelle que soit la lumière. Le réglage •...
  • Page 55: Réglage De La Fonction - À L'aide De L'accès Direct Avec La Commande Gestuelle

    Réglage de la fonction - à l'aide de l'accès direct avec la commande gestuelle Maintenez la touche à laquelle la fonction est affectée enfoncée jusqu'à ce que l'écran de réglage correspondant s'affiche. WHITE BALANCE WHITE BALANCE WHITE BALANCE WHITE BALANCE WHITE BALANCE Remarques : •...
  • Page 56 Graycard 3. Affichez l'écran correspondant en appuyant sur la molette ou Le Leica SL vous permet de sélectionner deux modes qui le joystick. permettent d'adapter l'utilisation à différentes situations ou • L'écran contient, au centre, une zone avec un contour différents sujets.
  • Page 57 Réglage direct de la température de couleur 4. Appuyez sur le joystick dans la direction souhaitée pour Vous pouvez régler directement des valeurs comprises entre 2 000 déplacer le croisillon sur le détail à partir duquel régler la et 11 500. Vous disposez ainsi d'une très large plage, qui couvre la nouvelle balance des blancs.
  • Page 58: Sensibilité Iso

    SENSIBILITÉ ISO Réglage des fonctions 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP Le réglage ISO permet de régler la valeur de vitesse/diaphragme Auto ISO Settings pour répondre aux besoins de la situation en question. 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Auto ISO Photo En regard des réglages fixes, une fonction automatique est 3.
  • Page 59: Stabilisation De L'image

    Lorsque la fonction est activée ( ), l'appareil photo sélectionne images pose problème. Les objectifs Leica SL sont équipés d'un automatiquement le type de fonctionnement approprié. En général, système de stabilisation optique qui peut compenser cette cela signifie une compensation dans tous les sens.
  • Page 60: Mode Prise De Vue Photo

    MODE PRISE DE VUE PHOTO Le déclencheur fonctionne à deux niveaux : 1. Lorsque l'appareil photo est en mode Veille (voir p. 40), un appui bref/léger sur le déclencheur active le viseur, l'écran et les affi chages DÉCLENCHEUR de l'écran situé sur le capot, le réglage à distance automatique/ l'autofocus (s'il est confi guré), ainsi que la mesure et la commande de l'exposition en enregistrant la valeur d'exposition mesurée pour la mesure focalisée et pondérée au centre dans les modes...
  • Page 61: Verrouillage Du Déclencheur Photo Et Du Déclencheur Vidéo

    Verrouillage du déclencheur photo et du déclencheur vidéo Remarques : • Ce réglage ne désactive pas la fonction du déclencheur lorsque Pour empêcher de prendre des photos en mode Lecture vidéo et vous appuyez brièvement/légèrement dessus (reportez-vous à la Prise de vue vidéo ou empêcher de commencer accidentellement section précédente).
  • Page 62: Prises De Vue En Série

    Continuous fonctionnement de la mise au point, ainsi qu'avec les réglages Vous pouvez utiliser le Leica SL pour prendre des photos uniques, de l'exposition et de la balance des blancs automatique selon mais également une série de prises de vue.
  • Page 64: Mise Au Point

    MISE AU POINT AFc (continuous)/Priorité au déclenchement – La mise au point continue tant que vous appuyez sur le déclencheur, c'est-à-dire pendant ce temps, le réglage est ajusté Modes de mise au point chaque mois que le système de mesure détecte d'autres objets Vous pouvez sélectionner l'un des deux modes de mise au point à...
  • Page 65: Limitation De La Plage De Mise Au Point

    • Cette fonction n'est pas disponible avec certains objectifs correctement la distance, par exemple, lorsque le sujet Leica SL (reportez-vous au mode d'emploi correspondant). Elle enregistré par le mode de mesure AF sélectionné n'est pas disponible pour d'autres types d'objectif, par exemple, –...
  • Page 66: Lampe D'aide Af

    Lampe d'aide AF Mesure sélective [1 point] L'illuminateur d'assistance AF intégré élargit la plage de La mise au point automatique dépend d'une zone de mesure fonctionnement du système AF lorsque les conditions d'éclairage unique. Initialement, c'est-à-dire dans la position par défaut, cette sont mauvaises. Si la fonction est activée, la lampe s'allume dans zone se trouve au centre de l'écran d'affichage des images.
  • Page 67: Mesure Multizone [Field]

    Remarque : Mesure sur 9 zones [Zone] Chaque fois que l'appareil photo est éteint, puis remis en marche, Cette méthode de mesure enregistre les détails du sujet dans une la zone de mesure revient à sa position centrale. grille centrale comprenant 3 champs par 3 champs. Elle combine un certain degré...
  • Page 68 Static En regard des modes de mesure de l'autofocus décrits dans les pages précédentes, trois autres modes sont disponibles pour des Dans ce mode, le réglage de la mise au point est verrouillé sujets et/ou des situations spécifiques. automatiquement sur le sujet enregistré dans le cadre de mesure. Réglage de la fonction 1.
  • Page 69: Automatique (Détection Des Visages)

    AF Mode Auto (Face) Touch AF Dans ce mode, le Leica SL détecte automatiquement les visages fonctionne pas. sur la prise de vue et fait la mise au point sur le visage le plus • Dans ce mode, vous pouvez commencer à utiliser l'autofocus proche.
  • Page 70: Mise Au Point Manuelle - Mf

    Pour faciliter le réglage ou pour augmenter la précision d'un de procéder soi-même à la mise au point au lieu de travailler avec réglage, le Leica SL comporte deux outils supplémentaires : – L'affichage de plus grande dimension du cadrage central. l'autofocus. Par exemple, si vous souhaitez utiliser le même réglage pour plusieurs prises de vue et si l'utilisation de la mémorisation de...
  • Page 71 Réglage de la fonction d'agrandissement 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP Live View 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Manual Focus Aid 3. Activez la fonction ( ) ou désactivez-la ( Lorsque la fonction est activée, vous pouvez afficher les agrandissements d'une partie centrale du cadre de l'image en appuyant sur la touche .
  • Page 72: Mesure Et Commande De L'exposition

    à votre façon de travailler et à vos capacités créatrices, le l'exposition adaptée la meilleure. Leica SL propose trois méthodes de mesure de l'exposition. Par conséquent cette méthode convient particulièrement à la prise de vue instinctive, simple et malgré tout fiable même dans des Réglage de la fonction...
  • Page 73: Commande De L'exposition

    Pour une adaptation optimale au sujet concerné ou à votre manière de l'image affichée peut différer de celle des prises de vue de travailler préférée, sur le Leica SL, vous disposez sur de quatre effectives. modes d'exposition : Programme automatique, Mode automatique En particulier pour des expositions longues de sujets sombres, avec priorité...
  • Page 74: Utilisation De La Molette En Mode Prise De Vue

    Utilisation de la molette en mode Prise de vue Front Wheel Direction : tournez dans le sens des aiguilles d'une montre Stop Down → Dans les quatre modes de commande de l'exposition, la molette et pour augmenter la vitesse d'obturation, dans le la bague sur le dessus fonctionnent comme suit : sens inverse pour la réduire.
  • Page 75: Champ

    COMMANDE DE SIMULATION DE L'EXPOSITION/ Remarques : PROFONDEUR DE CHAMP • Vous pouvez activer l'autofocus (voir p. 60) en appuyant sur le déclencheur en mode de simulation de l'exposition. Cette fonction simule les effets des réglages du diaphragme et de • Ce mode est annulé lorsque vous éteignez l'appareil photo. la vitesse d'obturation, ce qui vous permet de juger du résultat avant d'effectuer la prise de vue.
  • Page 76: Mode Programme Automatique - P

    MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE - P MODIFICATION DE LA COMBINAISON VITESSE D'OBTURATION/DIAPHRAGME CONFIGURÉE Pour des prises de vue rapides 100 % automatiques. L'exposition AUTOMATIQUEMENT (CHANGEMENT DE PROGRAMME) est gérée par le réglage automatique de la vitesse d'obturation et du diaphragme. La modification des valeurs prédéfinies avec la fonction Shift allie la sécurité...
  • Page 77: Mode Automatique Avec Priorité Diaphragme - A

    MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ DIAPHRAGME - A MODE AUTOMATIQUE AVEC PRIORITÉ VITESSE - T Le mode Automatique avec priorité diaphragme gère Le mode Automatique avec priorité vitesse gère automatiquement automatiquement l'exposition en fonction du diaphragme l'exposition en fonction du temps d'obturation présélectionné présélectionné...
  • Page 78: Mémorisation De La Valeur De Mesure

    MÉMORISATION DE LA VALEUR DE MESURE Utilisation du déclencheur 1. Avec le cadre autofocus, visez la partie du sujet sur laquelle Pour des raisons de composition d'image, il peut être intéressant vous souhaitez régler la mise au point et l'exposition. de ne pas placer le sujet principal au centre de l'image.
  • Page 79: Utilisation Du Joystick

    Utilisation du joystick Fonctions de mémorisation dans les réglages AF Mode Déclencheur Joystick Réglage de la fonction : AF-L Exposition Réglage autofocus 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP AE-L Réglage autofocus Exposition Customize Control AF-L + AE-L Aucun Les deux 2.
  • Page 80: Corrections De L'exposition

    CORRECTIONS DE L'EXPOSITION Remarques : • Une correction configurée reste active tant que la valeur n'est Certains sujets sont principalement constitués de zones claires pas rétablie, c'est-à-dire même après un nombre indéfini de plus ou moins grandes que la moyenne, par exemple, pour des prises de vue et même après l'arrêt de l'appareil.
  • Page 81: Réglage Manuel - M

    RÉGLAGE MANUEL - M Remarque : Pour des temps d'exposition supérieurs à 60 s, utilisez le réglage Si vous voulez obtenir de manière délibérée par exemple, un effet , accessible en tournant la bague sur le dessus dans le sens spécial sur l'image qui nécessite impérativement une exposition inverse des aiguilles d'une montre au-delà...
  • Page 82: Série D'expositions Automatiques

    SÉRIE D'EXPOSITIONS AUTOMATIQUE Réglage de la fonction 1. Dans la section du menu, sélectionnez CAMERA Des sujets contrastés qui présentent des zones très claires et des Exposure Bracketing zones très sombres peuvent, selon l'exposition, peuvent produire 2. Sélectionnez Automatic des images aux effets très différents. 3.
  • Page 83: Prise De Vue Au Flash

    « décalé » par la valeur de correction. • Le fl ash de l'appareil Leica SF 26. Il se distingue par sa • La série d'exposition automatiques n'est pas disponible si une simplicité d'emploi.
  • Page 84: Mise En Place Du Flash

    à partir de l'appareil photo. Lorsque la Le Leica SL vous permet de choisir entre ce moment habituel de valeur est configurée sur , les expositions au flash doivent être l'allumage du flash et la fin de l'exposition :...
  • Page 85: Sélection De La Plage De Vitesse De Synchronisation

    SÉLECTION DE LA PLAGE DE VITESSE DE SYNCHRONISATION CORRECTIONS DE L'EXPOSITION AU FLASH Le Leica SL permet de limiter la plage de vitesse d'obturation Cette fonction permet de réduire ou de renforcer de manière ciblée utilisée dans les modes d'exposition Automatique et Automatique l'exposition au flash indépendamment de l'exposition due à...
  • Page 86: Enregistrement Vidéo

    2. Dans le sous-menu, sélectionnez le réglage souhaité. Mise au point Résolution Toutes les options décrites pp. 60/61. Avec le Leica SL, vous avez le choix entre différents réglages de résolution, dont deux résolutions 4K différentes (4 096 x 2 160, Méthodes de mesure de l'exposition souvent appelée « 4K cinéma » et 3 840 x 2 160, la résolution utilisés sur les téléviseurs UHD).
  • Page 87: Modes D'exposition

    Modes d'exposition Stabilisation – Automatique avec priorité diaphragme Cette fonction permet aux enregistrements vidéo de bénéficier – Commande manuelle avec des vitesses d'obturation de ⁄ à d'une composition d'image nettement plus stable. Cette fonction ⁄ s. Les vitesses d'obturation réglées manuellement sont doit être configurée pour les enregistrements vidéo séparément de 4 000 restaurées automatiquement sur la valeur...
  • Page 88: Timecode

    Timecode Réglage de la fonction 1. Exécutez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus. Le timecode est un enregistrement créé et enregistré en parallèle 2. Dans le sous-menu , sélectionnez , puis Time Code Start Time des données d'image et de son. Il permet d'affecter l'image et les 3.
  • Page 89: Format D'image Vidéo

    Format d'image vidéo Réglage de la fonction 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP Si l'équipement de lecture prévu possède un format d'image Capture Assistants différent que celui déterminé dans (voir p. 82), Video Resolution 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Video Safety Area vous pouvez sélectionner les lignes du cadre appropriées à...
  • Page 90: Mode Aperçu Vidéo

    Mode Aperçu vidéo Enregistrement audio Ce mode permet de vérifi er les eff ets des réglages décris Les enregistrements vidéo se font toujours avec le son. Cela peut précédemment, ainsi que de défi nir le niveau d'enregistrement être fait à l'aide des micros intégrés ou avec des micros externes audio (voir ci-dessous) avant de commencer réellement connectés par la prise prévue à...
  • Page 91: Réglage De La Fonction

    Pour réduire le bruit occasionné par le vent, le cas échéant, vous disposez d'une fonction atténuation. Réglage de la fonction 1. Dans la section du menu, sélectionnez IMAGE Video Settings 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Wind Elimination 3. Dans les sous-menus correspondants, sélectionnez les réglages souhaités.
  • Page 92: Début/Fin De L'enregistrement

    à gauche et • N'utilisez que le câble HDMI spécifi é par Leica pour cet appareil à droite de l'image. photo (voir p. 124).
  • Page 93: Verrouillage Des Modes

    Verrouillage des modes Prise de vue pendant un enregistrement vidéo Avec cette fonction, vous pouvez désactiver la touche vidéo, Avec le Leica SL, vous pouvez interrompre brièvement un c'est-à-dire lorsqu'elle est désactivée ( ), un appui sur la touche enregistrement vidéo en cours pour réaliser une ou plusieurs ne commence par l'enregistrement vidéo.
  • Page 94: Fonctions D'enregistrement Supplémentaires

    – Pour se déplacer vers la gauche ou la droite, tournez la molette ou appuyez sur le joystick dans la direction souhaitée. Avec le Leica SL, vous pouvez photographier automatiquement un – Pour se déplacer vers le haut ou le bas, appuyez sur le joystick mouvement sur une période prolongée sous forme de séries de...
  • Page 95: Création De Prises D'une Série De Prises De Vue Par Intervalles

    Création de prises d'une série de prises de vue par • Utilisez une batterie suffisamment chargée. intervalles • La série de prises de vue par intervalles sera interrompue ou Le réglage de l'exposition et le réglage de la netteté ne diffèrent arrêtée dans les cas suivants : pas de ceux des prises de vue normales, mais vous devez tenir –...
  • Page 96: Prise De Vue Avec Le Retardateur

    PRISE DE VUE AVEC LE RETARDATEUR Procédure Le retardateur vous permet de réaliser une prise de vue avec un Avec un temps de latence de 2 s : temps de latence de 2 ou de 12s. Par exemple, c'est très utile pour La mesure de l'exposition est effectuée en premier, en mode les photos de groupe sur lesquelles vous désirez apparaître ou si autofocus la mise au point est réglée.
  • Page 97: Profils D'objectif

    Annulation de la fonction Profils d'objectif Un temps de latence du retardateur en cours peut être annulé Lorsque des objectifs Leica SL sont fixés au Leica SL, les données – en éteignant l'appareil photo, relatives à l'objectif sont lues automatiquement par l'appareil –...
  • Page 98: Mode Lecture

    MODE LECTURE LECTURE ILLIMITÉE DANS LE TEMPS - Appuyez brièvement sur la touche Remarque : • La dernière prise de vue réalisée s'affiche avec les affichages Vous disposez de deux fonctions pour lire les photos : correspondants. Cependant, si la ou les cartes mémoire ne –...
  • Page 99: Sélection/Défilement Des Photos

    Affi chages SÉLECTION/DÉFILEMENT DES PHOTOS À l'aide de la commande gestuelle Pour pouvoir observer au mieux les prises de vues en lecture illimitée dans le temps, l'écran affi che uniquement : L9990000 L9989999 – Quelques informations fondamentales dans l'en-tête – Lorsque vous mettez l'appareil photo en marche, l'écran affi che pendant 3 s dans ses quatre angles les fonctions associées aux touches situées de part et d'autre de l'écran : = Fonction...
  • Page 100: Agrandissement Des Prises De Vue

    AGRANDISSEMENT DES PRISES DE VUE Pour agrandir à la taille souhaitée : À l'aide de la commande gestuelle Vous pouvez agrandir une section d'une photo, par exemple, pour l'étudier de plus près. Quatre niveaux d'agrandissement sont L9990000 L9990000 possibles jusqu'à ce qu'un pixel de l'écran corresponde à un pixel de la photo.
  • Page 101: Déplacement D'une Section Agrandie

    DÉPLACEMENT D'UNE SECTION AGRANDIE LECTURE SIMULTANÉE DE 12/30 ENREGISTREMENTS • Le rectangle à l'intérieur du cadre se déplace à la position de la Les enregistrements peuvent être réduits de sorte que 12 ou section décalée. 30 enregistrements s'affi chent à l'écran. Cela facilite l'affi chage d'une vue d'ensemble et la recherche d'un enregistrement À...
  • Page 102: Sélection D'un Enregistrement En Mode Affi Chage 12/30 Miniatures

    Remarques : À l'aide des commandes physiques • Il n'est pas possible d'agrandir les vidéos. 1. Tournez la molette (elle bouge ligne par ligne) ou appuyez sur • Avec l'affi chage agrandi et avec l'affi chage 12 ou 30 miniatures, le joystick dans la direction souhaitée. il n'est pas possible d'avoir accès aux informations •...
  • Page 103: Marquage De Plusieurs Enregistrements

    MARQUAGE DES ENREGISTREMENTS Marquage de plusieurs enregistrements Procédure Vous pouvez marquer les enregistrements comme préférés sur la ou les cartes mémoire, un par un ou collectivement. 1. Réglez l'affi chage simultané de 12 ou 30 enregistrements en Cela facilite l'eff acement simultané des enregistrements non tournant la bague sur le dessus dans le sens inverse des marqués comme « non favoris »...
  • Page 104: Effacement Des Enregistrements

    EFFACEMENT DES ENREGISTREMENTS Eff acement des enregistrements non marqués uniquement Procédure Il est possible, à tout moment, d'eff acer des enregistrements sur la ou les cartes mémoire, un par un, plusieurs à la fois ou tous à la Appuyez sur ou sur la molette ou le joystick vers l'intérieur.
  • Page 105 Eff acement de plusieurs enregistrements 4. Marquez les enregistrements sélectionnés pour eff acement en appuyant sur la molette, sur la touche ou sur le joystick À l'aide de la commande gestuelle vers l'intérieur. Sélectionnez et marquez de la même manière les autres DELETE enregistrements à...
  • Page 106 Eff acement de toutes les prises de vue Eff acement d'enregistrements non évalués Procédure Procédure 1. Appuyez sur ou sur la molette ou le joystick vers l'intérieur. Cette opération est eff ectuée exactement comme indiqué à Si l'une des autres options est signalée à l'aide d'un cadre gauche, mais vous sélectionnez à...
  • Page 107: Lecture Vidéo

    LECTURE VIDÉO Poursuite de la lecture à partir d'un endroit spécifi que À l'aide de la commande gestuelle Si un enregistrement vidéo est sélectionné, l'icône s'affi che au centre de l'écran. L9990000 L9990000 Démarrage et arrêt de la lecture À l'aide de la commande gestuelle L9990000 L9990000 00:00:30.50...
  • Page 108 Activation des symboles de commande vidéo et audio À l'aide des commandes physiques (uniquement en cours de lecture) 1. Appuyez sur le joystick vers le haut ou le bas. • La barre de réglage du volume s'affi che. Commande tactile 2.
  • Page 109: À L'aide De La Commande Par Touche

    Suppression des parties initiales et/ou fi nales À l'aide de la commande par touche 1. Appuyez sur la touche . Cette opération est possible lorsque À l'aide de la commande gestuelle la vidéo est interrompue ou lorsqu'elle est en cours de lecture. 2.
  • Page 110: Utilisation Avancée

    LECTURE SUR DES APPAREILS HDMI Sélectionnez l'une des trois options à l'aide d'une commande Le Leica SL vous permet d'afficher vos prises de vue sur un gestuelle ou avec le joystick/la molette pour la sélection et le téléviseur, un projecteur ou un écran à entrée HDMI et donc avec réglage pour la confirmation.
  • Page 111 Remarques : • N'utilisez que le câble HDMI spécifié par Leica pour cet appareil photo. • Si le téléviseur, le projecteur ou l'écran présente une résolution maximale inférieure à celle définie sur l'appareil photo, celui-ci bascule automatiquement sur la résolution maximale de l'appareil connecté.
  • Page 112: Autres Fonctions Profils D'utilisateur

    PROFILS D'UTILISATEUR des réglages, à l'exception de l'étape 1, qui est ignorée. Le Leica SL permet de mémoriser en permanence toutes les • Une fois les étapes 2 et 3 exécutées, si des profils utilisateur combinaisons possibles de tous les paramétrages de menu, par sont enregistrés, le nom des profils s'affiche en gris, tandis que...
  • Page 113: Attribution D'un Nouveau Nom Aux Profils

    Attribution d'un nouveau nom aux profils Le clavier peut être utilisé différemment. 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP User Profile À l'aide du menu de commande 2. Dans le sous-menu, sélectionnez Rename Profiles 3. Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez Pour se déplacer vers la gauche ou la droite, tournez la molette ou l'emplacement de profil souhaité.
  • Page 114: Réinitialisation De Tous Les Réglages Du Menus

    Transfert des profils à partir d'une carte/vers d'une carte RÉINITIALISATION DE TOUS LES RÉGLAGES DU MENUS Vous pouvez copier l'un ou l'autre des emplacements de profil Cette fonction vous permet de rétablir en une seule opération les sélectionnés ou tous les emplacements sur la ou les cartes valeurs par défaut pour tous les réglages préalablement définis mémoire, tandis que la copie de la ou des cartes mémoire vers dans le menu.
  • Page 115: Protection Du Droit D'auteur

    PROTECTION DU DROIT D'AUTEUR Cet appareil vous permet d'identifier vos fichiers image en saisissant du texte et d'autres caractères. Réglage de la fonction 1. Dans la section du menu, sélectionnez SETUP Copyright Information 2. Dans le sous-menu, activez la fonction ( ) ou désactivez-la •...
  • Page 116: Gps Et Géomarquage

    Lorsque cette partir de chaque lieu sur la terre). Il est donc recommandé de fonction est activée, le Leica SL reçoit en continu les signaux tenir l'appareil photo avec l'antenne GPS à la verticale et correspondants et met à...
  • Page 117: Important (Restrictions D'utilisation Légales)

    Remarque de sécurité: Important (restrictions d'utilisation légales): Le champ électromagnétique émis par le système GPS peut influer • Dans certains pays ou régions, l'utilisation du GPS et des sur les instruments et les appareils de mesure. Veillez à désactiver technologies apparentées est limitée. Avant de voyager à la fonction GPS notamment à...
  • Page 118: Formatage Des Cartes Mémoire

    (informations liées aux prises de vue) peuvent altérer la • Si une carte mémoire ne peut pas être formatée, vous devez capacité de la mémoire. demander conseil à votre revendeur ou au service Leica Product Support (pour l'adresse, voir p. 148) Réglage de la fonction •...
  • Page 119: Réinitialisation Des Numéros D'enregistrement

    RÉINITIALISATION DES NUMÉROS D'ENREGISTREMENT Le Leica SL enregistre les numéros d'enregistrement par ordre croissant. Au début, tous les fichiers correspondants sont enregistrés dans un seul dossier. Pour structurer le stockage des enregistrements de façon plus claire, vous pouvez créer, à tout moment, un dossier afin de regrouper les enregistrements suivants.
  • Page 120: Transfert Des Données Sur Un Ordinateur

    DIVERS À l'aide d'une connexion par câble USB et de l'appareil photo comme lecteur externe TRANSFERT DES DONNÉES SUR UN ORDINATEUR Sous les systèmes d'exploitation Windows®: L'appareil photo est reconnu comme lecteur externe par le Pour le transfert des données, l'appareil photo est équipé d'une système d'exploitation qui lui attribue une lettre de lecteur.
  • Page 121: Important

    à l'ordinateur à l'aide d'une interface USB, sont également disponibles. Remarque : Le Leica SL est équipé d'un capteur intégré, qui détecte l'orientation de l'appareil photo (horizontal ou vertical, dans les deux directions) pour chaque prise de vue. Ces informations permettent de présenter automatiquement les prises de vue dans...
  • Page 122 À cet effet, vous devez Utilisation avancée avec la télécommande avec une d'abord installer l'application «  Leica SL » sur votre smartphone. application : Cette application est disponible sur Google Play Store™ pour les 4. Établissez une connexion à un smartphone.
  • Page 123 Sélection de la méthode de connexion Établissement d'une connexion avec un smartphone en mode Client Il existe deux possibilités pour établir la connexion entre votre appareil photo et votre smartphone. Si vous avez accès à un 6. Sélectionnez le réseau souhaité dans la liste. réseau WLAN disponible, par exemple, par le biais d'un routeur, Si le réseau auquel vous souhaitez vous connecter n'est pas c'est la méthode...
  • Page 124 Établissement d'une connexion à un smartphone en mode À l'aide d'un appareil Android Établissement d'une connexion avec un QR code : Host 1. Lancez l'application Leica SL sur votre appareil Android. À l'aide d'un appareil iOS (système d'exploitation jusqu'à 2. Sélectionnez Connect by QR Code iOS 8.3) 3.
  • Page 125 (SSID : désigne le nom • Leica Camera AG décline toute responsabilité concernant les pour l'identification d'un réseau via une connexion WLAN). dommages dus à l'utilisation de l'appareil photo à d'autres fins Cependant n'essayez pas d'établir une connexion avec ce genre...
  • Page 126: Utilisation Des Données Brutes (Dng)

    Leica Camera AG où vous avez netteté, etc., afin d'obtenir une qualité d'image optimale. enregistré votre appareil photo et téléchargé le logiciel.
  • Page 127: Camera Information

    étant commandées électroniquement, il est possible d'installer les améliorations et les extensions des fonctionnalités sur l'appareil au fil du temps. À cet effet, Leica propose ponctuellement des mises à jour du microprogramme, qui peuvent être téléchargées sur notre page d'accueil.
  • Page 128: Accessoires

    Leica SL dédiés, FLASHES mais également d'autres types d'objectif au moyen des Le Leica SL peut être utilisé avec différents types de flash. Seuls adaptateurs répertoriés ci-dessous. des flashes compatibles avec le système, dotés de l'interface Leica propriétaire, permettent une commande de l'exposition...
  • Page 129: Chargeurs/Batteries Supplémentaires

    Important : (Réf. 16 070) Avec le Leica SL, n'utilisez que les accessoires spécifiés et décrits dans ce mode d'emploi et/ou par Leica Camera AG. CÂBLE HDMI DE TYPE A Grâce à ce câble, une connexion HDMI aux appareils de prise de vue ou de lecture spécifiés de façon appropriée permet de...
  • Page 130: Conseils De Sécurité Et D'entretien

    Utilisez avec l'appareil photo uniquement les accessoires En cas de dysfonctionnement de l'appareil photo en raison des mentionnés et décrits dans le présent mode d'emploi ou par Leica interférences des champs électromagnétiques, éteignez-le, Camera AG.
  • Page 131 Écran Capteur • Lorsque l'appareil est exposé à de fortes fluctuations de • Les rayonnements d'altitude (par exemple, dans les avions) température, il est possible que de la condensation se forme sur peuvent provoquer des défauts au niveau des pixels. l'écran.
  • Page 132: Conseils D'entretien

    CONSEILS D'ENTRETIEN Pour l'objectif • Étant donné que toute salissure représente un terrain propice • Normalement un pinceau fin et souple suffit amplement à pour les micro-organismes, vous devez veiller scrupuleusement à éliminer la poussière se trouvant sur la surface extérieure des lentilles.
  • Page 133 Pour la batterie • Les batteries possèdent une durée de vie limitée. • Les batteries défectueuses doivent être mises au rebut dans un • Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l'électricité lieu de collecte approprié pour un recyclage approprié (voir par le jeu de réactions chimiques internes.
  • Page 134: Nettoyage Du Capteur

    à des vibrations. l'appareil photo au service Customer Care de Leica Camera AG • Pour protéger les cartes mémoire, rangez-les toujours dans le (adresse : voir p. 148) pour faire nettoyer le capteur. Ce nettoyage boîtier antistatique fourni.
  • Page 135 Important : • Voici les principes de base : pour éviter la pénétration de • La garantie de Leica Camera AG ne couvre pas les dommages poussières, etc. à l'intérieur de l'appareil photo, un objectif ou résultant d'un nettoyage du capteur effectué par l'utilisateur.
  • Page 136 Rangement • Videz les housses mouillées afin d'exclure tout endommagement de l'équipement dû à l'humidité et aux résidus de tanin de cuir • Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une période qui pourraient alors se libérer. prolongée, il est recommandé : •...
  • Page 138 INDEX Commande de menu ..............28 Commande gestuelle ...............143 Accessoires ................124 Connexion USB ................116 Affichage du niveau ..............44 Conseils d'entretien ..............128 Affichage en grille ..............44 Contenu livré ................2 Affichage HDMI ................106 Contraste................50 / 83 Affichages ................136 Courroie de port.................16 Autofocus ..................60 Date et heure ................38 Avertissements ................9 DNG ................
  • Page 139 Sensibilité ISO ............54 / 82 /138 Mise hors tension automatique ..........40 Service client/Leica Customer Care .........148 Mode Automatique..............72 Service d'information, Leica Product Support ......148 Mode Automatique avec priorité diaphragme ......73 Signaux sonores (dus aux [validations des] touches) ....41 Mode Automatique avec priorité vitesse ........73 Stabilisation ..............
  • Page 140: Annexe

    (s'affiche pendant 4 s après la mise en marche de l'appareil photo, 1/125 peut être permuté à tout moment sur la vue standard en appuyant sur le déclencheur) 12000 6450 Leica SL TYP 601 READY 01.11.2015 10:30 Type d'appareil photo Capacité de la batterie (gauche pour la batterie de l'appareil photo, droite pour la batterie de la poignée, le cas échéant)
  • Page 141 Avec mise au point manuelle a. Jeu de corrections +/- de l'exposition b. Séries d'expositions automatiques progressives +/o/- : (lorsque vous appuyez à mi-chemin sur le déclencheur) surexposition/exposition correcte/sous-exposition P 3.5 Indication du changement de combinaison vitesse FRONT 1.0m d'obturation/diaphragme en mode Programme FOCUS 2.3m BACK...
  • Page 142 Dans le viseur/Sur l'écran Vitesse d'obturation Balance des lumières pour le réglage de l'exposition En mode Prise de vue photo manuelle/la valeur de correction de l'exposition 19 20 21 22 23 24 Diaphragme Sensibilité ISO Mode Commande de l'exposition Fonction de la touche programmable - Agrandissement de l'affichage Fonction de la touche programmable - Accès au menu principal...
  • Page 143 25000 25000 1/8000s 1/8000s Grille d'aide Indication des bords de mise au point (mise au point focalisée) Niveau à bulle Niveau de l'appareil photo (pas incliné vers la gauche ou la droite) : lignes horizontales vertes Appareil photo incliné : lignes inclinées rouges Niveau de l'appareil photo (pas incliné...
  • Page 144 En mode Prise de vue vidéo Mode de mise au point 44 45 46 47 Réglage de la balance des blancs 00:01:14.21 Résolution vidéo/fréquence d'images Format de fichier vidéo Mode de mesure de l'exposition Micro Niveau audio Timecode 3200 1/250s -00:28 Enregistrement vidéo Durée d'enregistrement...
  • Page 145: En Mode Lecture

    EN MODE LECTURE Numéro d'emplacement de la carte mémoire utilisé Numéro de fichier Lecture des photos Marquage des prises de vue comme préférées L9990000 Fonction de la touche programmable - Évaluation des images Protection des images affichées Fonction de la touche programmable - Changement d'affichage des informations Statut GPS –...
  • Page 146 Lecture vidéo L9990000 00:02:30.15 Numéro d'emplacement de la carte mémoire utilisé Numéro de fichier Barre de réglage du volume pour la lecture audio Lecture audio activée (  = lecture audio désactivée) Barre de progression de la lecture Temps écoulé Indication de la lecture des vidéos, des prises de vue en rafale et en série, lecture suspendue...
  • Page 147: Commande Gestuelle

    COMMANDE GESTUELLE Gestes disponibles L'écran tactile du Leica SL peut être utilisé pour l'utilisation par commande gestuelle dans certaines situations/certains modes. En mode Commande de menu, c'est le cas pour les curseurs de sous-menu pour les corrections de l'exposition et la balance des blancs.
  • Page 148: Liste Des Menus

    ANNEXE LISTE DES MENUS Disponible pour le menu Disponible pour l'accès Menu FAVORITES Accès direct par défaut Pages CAMERA direct défaut FAVORITES Drive Mode 58/78/90/92 Focus Mode 60/66 AF Mode 64/65 AF Field Size 62/63 Exposure Metering Exposure Compensation Exposure Bracketing Interval Flash Settings 80/81...
  • Page 149 Accès direct par Disponible pour le menu Disponible pour l'accès Menu FAVORITES Pages SETUP direct défaut défaut FAVORITES Storage Backup Format Auto Review Capture Assistants 43/44/67/85 AF Setup 62/63 Live View 42/67 Copyright Information User Profile 108-110 Auto ISO Settings 54/85 Key Lock Display Shortcut Icons...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    éclairage par lampe au tungstène, HMI, éclairage par Objectifs utilisables Objectifs Leica SL et objectifs Leica M et tubes fluorescents avec une lumière de couleur chaude, éclairage R au moyen des adaptateurs correspondants par tubes fluorescents avec une lumière de couleur froide, flash,...
  • Page 151: Filetage Pour Trépied A

    Panasonic Energy (Wuxi) Co.,Ltd. fabriqué en Chine gratuitement après avoir enregistré l'appareil photo), application Chargeur de batterie Leica BC-SCL4, entrée : 100-240 Vca, Leica SL pour la télécommande et le transfert des prises de vue, à 50/60 Hz, inversion automatique, sortie : 8,4 Vcc, 0,85 A, poids : télécharger gratuitement dans l'Apple...
  • Page 152: Leica Product Support

    Pour l'entretien de votre équipement Leica et en cas téléphone ou par courrier électronique à toutes les questions d'endommagement, le Customer Care de Leica Camera AG ou le d'ordre technique se rapportant aux produits Leica, ainsi qu'aux service de réparation d'une des représentations nationales Leica logiciels qui les accompagnent.
  • Page 153 Leica SL Instructies...
  • Page 154: Woord Vooraf

    LEVERINGSOMVANG Beste klant, Voordat u uw Leica SL in gebruik neemt, controleert u de Leica dankt u voor de aanschaf van de Leica SL en feliciteert u met meegeleverde onderdelen op volledigheid. deze beslissing. U hebt met deze unieke digitale 35mm a.
  • Page 155 Niet-naleving van de verordening kan leiden tot schade aan de downloaden en op uw camera overdragen. camera, accessoires of opnamen Als u zich als eigenaar op de Leica Camera homepage registreert, dan wordt u via de nieuwsbrief van de beschikbaarheid van een Let op: firmware-update op de hoogte gesteld.
  • Page 156 INHOUDSOPGAVE CAMERA-BASISINSTELLINGEN MENUTAAL ..................186 WOORD VOORAF ................150 DATUM EN TIJD ................186 ENERGIE SPAARINSTELLINGEN ............188 LEVERINGSOMVANG ................150 MONITOR/ZOEKER INSTELLINGEN ..........188 WAARSCHUWINGEN ................158 AKOESTISCHE SIGNALEN ..............189 KNOPFUNCTIE WEERGAVEN ............189 JURIDISCHE OPMERKINGEN.............. 159 Weergaveopties ................190 MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN ELEKTRISCHE HISTOGRAM EN CLIPPING/ZEBRA ..........
  • Page 157 FOTO OPNAMEMODUS BELICHTINGSMETING EN -REGELING ..........216 DE ONTSPANKNOP ................. 204 Methoden belichtingsmeting............216 Vergrendeling van de ontspanknop en video-opname knop ... 205 Meerveldsmeting ................. 216 Serieopnamen ................206 Centrum-georiënteerde meting ..........216 SCHERPSTELLING ................208 Spotmeting ................216 Scherpstellen modi ..............208 BELICHTINGSREGELING ...............
  • Page 158 VIDEO-OPNAMEN WEERGAVEMODUS BESTANDSINDELING ............... 230 AUTOMATISCHE WEERGAVE VAN DE LAATSTE OPNAME ....242 RESOLUTIE ..................230 WEERGAVE VOOR ONBEPERKTE TIJD ..........242 ISO-GEVOELIGHEID ................. 230 OPNAMEN KIEZEN/BLADEREN ............243 AFSTANDSINSTELLING..............230 FOTO'S VERGROTEN ............... 244 METHODEN BELICHTINGSMETING ..........230 HET VERPLAATSEN VAN EEN VERGROOT GEDEELTE ......245 GELIJKTIJDIGE WEERGAVE VAN 12/30 OPNAMEN ......
  • Page 159 AFSTANDSBEDIENING VAN DE CAMERA ........266 MENU LIJST..................292 WERKEN MET ONBEWERKTE GEGEVENS (DNG) ......270 TECHNISCHE GEGEVENS ..............294 HET INSTALLEREN VAN DE BEELDVERWERKINGSSOFTWARE ..270 LEICA SERVICE ADRESSEN ..............296 INSTALLEREN VAN FIRMWARE-UPDATES ........271 TOEBEHOREN ..................272 VERVANGINGEN .................
  • Page 160 Om specifieke goedkeuringen voor dit product te vinden (zie ook pag. 271): 1. In de menusectie , selecteer , en SETUP Camera Information 2. in het submenu, Regulatory Information De productiedatum van uw camera vindt u op de stickers in de garantiekaart ofwel op de verpakking.
  • Page 161 CE OPMERKING De CE-markering van onze producten geeft aan dat deze met de basiseisen van de betreffende geldende EU-richtlijnen overeenkomen.
  • Page 162: Juridische Opmerkingen

    WAARSCHUWING OPMERKINGEN JURIDISCHE OPMERKINGEN • Moderne elektronische onderdelen reageren gevoelig op • Neem zorgvuldig het auteursrecht in acht. Het kopiëren en elektrostatische ontlading. Omdat mensen bijv. bij het lopen publiceren van zelf reeds ontvangen media, zoals banden, cd's, over synthetisch tapijt zonder moeite een lading van of door anderen uitgegeven of toegezonden materiaal kan het tienduizenden Volt kunnen ontwikkelen, kan het bij aanraking auteursrecht schenden.
  • Page 163: Milieuvriendelijk Afvoeren Elektrische En Elektronische Apparatuur

    MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN • Mac, iPad, iPhone zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE • App Store is een servicemerk van Apple Inc. APPARATUUR • Windows is of een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten (geldt voor de EU en overige Europese landen met en/of andere landen.
  • Page 164: Aanduiding Van De Onderdelen

    AANDUIDING VAN DE ONDERDELEN Bovenaanzicht Draagriembeugel Vooraanzicht Microfoons Stop down/ knop Vaste ring Zelfontspanner LED/Sensor voor witbalans Zoom ring met Bajonet voor objectiefbevestiging met Indexteken Contactstrip Afstand instelring Borgpen/indexpunt Bajonet voor tegenlichtkap Ontgrendelingsknop Filter schroefdraad Rode indexknop om objectief te wisselen Achteraanzicht Ontspanknop Hoofdschakelaar...
  • Page 165: Aanzicht Van Rechts

    Aanzicht van rechts (aanzicht zonder afdekklep) Geheugenkaartsleuven Aanzicht van links (aanzicht zonder afdekkleppen) Genormeerde flitssynchronisatie-aansluiting Afstandsbediening / koptelefoon / externe microfoonaansluiting HDMI aansluiting USB aansluiting Onderaanzichten Accu Accu-ontgrendeling Deksel voor handgreepcontacten Pasgat voor paspen van de multifunctionele handgreep Statief plaat met ⁄...
  • Page 166: Beknopte Handleiding

    Aanwijzing: Met de hier aanbevolen instellingen kunt u goede foto's gemakkelijk, snel en betrouwbaar maken wanneer u voor het eerst de Leica SL probeert. Voor meer informatie over de verschillende modi/functies, raadpleegt u de betreffende hoofdstukken op de aangegeven pagina's.
  • Page 167: Foto's Maken

    Foto's maken Opnamen bekijken: 1. De ontspanknop tot het eerste drukpunt indrukken om de Druk op de knop rechtsboven naast de monitor. afstandsinstelling en belichtingsmeting te activeren en sla de Afhankelijk van het vorige status van de camera, kan het zijn dat u meer dan één keer op de knop moet drukken om eerst de knop waarden op.
  • Page 168: Uitvoerige Handleiding

    UITVOERIGE HANDLEIDING AANBRENGEN VAN DE DRAAGRIEM VOORBEREIDINGEN...
  • Page 169: Opladen Van De Accu

    • Als er een accu op de grond valt, moet u daarna de behuizing en contacten op eventuele schade controleren. Het plaatsen van De Leica SL wordt door een lithium-ion accu van de benodigde een beschadigde accu kan de camera beschadigen.
  • Page 170: Eerste Hulp

    Zorg ervoor dat aan de hiervoor genoemde temperatuurvoorwaarden wordt voldaan en start het oplaadproces opnieuw. Als het probleem niet kan worden opgelost, neem dan contact op met uw dealer, de nationale vertegenwoordiging van Leica of Leica Camera AG.
  • Page 171 • Lithium-ionen accu's moeten in gedeeltelijk opgeladen toestand • De vervangbare accu levert stroom aan een back-up accu in de worden bewaard, d.w.z. niet volledig ontladen, maar ook niet camera. Deze back-up accu behoudt maximaal 3 maanden de volledig opgeladen (zie pag. 169). Bij zeer langdurige opslag ingestelde datum en tijd.
  • Page 172 OPLAADAPPARAAT VOORBEREIDEN ACCU IN HET OPLAADAPPARAAT PLAATSEN...
  • Page 173 LAADSTATUS-INDICATOR Het opladen wordt aangegeven door LED's. OPLADEN LED (groen): Knipperen geeft aan dat het opladen aan de gang is. 80% LED (oranje): Oplichten geeft aan dat het laadniveau is bereikt. Beide LED's branden: Het opladen is voltooid. Aanwijzingen: • Het oplaadapparaat schakelt automatisch over naar de heersende netspanning.
  • Page 174: Accu Wisselen

    ACCU WISSELEN Camera uitschakelen. Accu verwijderen. Aanwijzing: Accu plaatsen. Wanneer de ontgrendeling wordt gedraaid, drukt een veer in het accuvak de accu eruit zodat deze kan worden gegrepen. De vergrendeling is beveiligd, zodat de accu, ook als u de camera rechtop houdt, niet per ongeluk uit zijn vak kan vallen.
  • Page 175: Vervangen Van Geheugenkaart(En)

    VERVANGEN VAN GEHEUGENKAART(EN) In de Leica SL kunnen SD-, SDHC- of SDXC-geheugenkaarten worden gebruikt. Geheugenkaart verwijderen Camera uitschakelen Aanwijzingen: Geheugenkaart plaatsen De kaartsleuven zijn genummerd: Boven = , onder = . Sleuf werkt volgens de UHS II normen, sleuf alleen volgens UHS I. Hierbij moet rekening worden gehouden, bij bijv.
  • Page 176: Aanbrengen / Verwijderen Van Een Lens

    Bruikbare lenzen schakelaar is als schuif op de niet afgeschuinde kant van de Naast Leica SL lenzen, kunt u ook Leica M en Leica R lenzen met kaart uitgevoerd en beveiligt gegevens in zijn onderste stand die behulp van adapters gebruiken (zie pag. 272). Leica T lenzen met LOCK is gemarkeerd.
  • Page 177: Het Zoekeroculair Instellen

    Verwijderen HET ZOEKEROCULAIR INSTELLEN De zoeker kan van ca. -3 tot +1 dioptrieën worden versteld, zodat u het precies op uw eigen oog af kunt stemmen. Terwijl u naar het zoekerbeeld kijkt, draai de dioptrie instellingsschaal totdat zowel het beeld en alle displays scherp zijn. Aanwijzingen: •...
  • Page 178: De Camera In-/Uitschakelen

    DE CAMERA IN-/UITSCHAKELEN BOVENSTE SCHIJF De Leica SL wordt met de hoofdschakelaar in- en uitgeschakeld. In de opnamemodus wordt de bovenste schijf voornamelijk – = uitgeschakeld gebruikt om de belichting in te stellen door de sluitertijd te – = ingeschakeld veranderen (zie pag.
  • Page 179: Instelwiel

    INSTELWIEL In de opnamemodus wordt het achterste wieltje gebruikt om - de modus belichtingsbesturing te selecteren (zie pag. 217), en - de belichting aan te passen door het diafragma te veranderen (zie pag. 221). In de weergavemodus wordt het voor verschillende functies gebruikt (zie pag.
  • Page 180: De Menubediening

    DE MENUBEDIENING Aanwijzingen: • Deze drie knoppen zijn zogenaamde "softkeys". Buiten de De meeste programma's en instellingen van de Leica SL worden normale menubediening, bijv. bij het weergeven van foto's in de ingesteld via de menubediening. De navigatie en de instellingen...
  • Page 181: Menu-Instellingen

    Menu-instellingen Het menu verlaten Alle instellingen van de menupunten kunt u naar keuze met het U kunt het menu op verschillende manieren verlaten: instelwiel of met de joystick uitvoeren. – Om de foto-opname modus te activeren: de ontspanknop aantippen (zie pag. 204) –...
  • Page 182: Menuscherm

    Hoofdmenu functiesecties Menuscherm Het menu is onderverdeeld in 3 secties: CAMERA FAVORITES AF Mode Static – Exposure Compensation Interval White Balance Photo File Format Video Settings CAMERA FAVORITES Format Drive Mode Focus Mode IMAGE SETUP AF Mode Static AF Field Size Field Functiesectie titels, de geselecteerde titel wordt aangeduid met Exposure Metering...
  • Page 183 Selecteren van menupunten 2. Om de afzonderlijke menupunten selecteren 1. Selecteer de eerste pagina van een menusectie door kort (≤1s) – of draai het instelwiel naar rechts (= naar beneden) of naar op de desbetreffend gemarkeerde knop te drukken: Drie keer links (= omhoog), als de knop functiepictogrammen worden geactiveerd, twee –...
  • Page 184 Instelling menupunten met submenu 5. Druk op het instelwiel of de joystick naar binnen om de (met driehoekje aan de rechterkant) instelling optie / waarde te bevestigen. 3. Druk op het instelwiel of de joystick naar binnen of naar rechts •...
  • Page 185 Instelling menupunten zonder submenu Aanwijzingen: (zonder driehoekje aan de rechterkant) • Het scherm verdwijnt na 4s, d.w.z. instellingen moeten binnen 3. Druk op het instelwiel of de joystick naar binnen of naar rechts deze periode worden uitgevoerd. Door kort te drukken op de drukken.
  • Page 186: Directe Toegang Tot Menupunten

    DIRECTE TOEGANG TOT MENUPUNTEN Instellen van de functie / toewijzen van de knoppen 1. In de menusectie , selecteer SETUP Customize Control Voor een snelle bediening kunt u gebruik maken van de vier knoppen naast de monitor, de knop en de knop om direct toegang tot zes menupunten te hebben.
  • Page 187 3. In , selecteer als u de aan de knop 5. Selecteer in het overeenkomstige submenu de functie die u Customize Buttons toegewezen functie wilt wijzigen, of als u de directe rechtstreeks op wilt roepen of uit wilt voeren met de in stap 4 toegang functie voor alle zes knoppen in één keer wilt wijzigen.
  • Page 188: Het Menu Favorites

    HET MENU FAVORITES FAVORITES menu oproepen Naast de directe toegang tot de verschillende menupunten met de Wanneer het hoofdmenu is opgeroepen: zes eerder genoemde softkeys is dit menu een tweede manier om Druk op de knop. sneller toegang te krijgen tot veelgebruikte menupunten dan mogelijk is door te bladeren door het hoofdmenu.
  • Page 189 Verwijderen / toevoegen van menupunten Navigeren in het menu FAVORITES 1. In het menu, selecteer , en SETUP Customize Control Dit is hetzelfde als beschreven in het hoofdmenu. 2. in het submenu Edit Favorites • Er verschijnt nog een submenu met alle beschikbare menupunten, zoals die, die reeds in het menu FAVORITES...
  • Page 190: Camera-Basisinstellingen

    CAMERA-BASISINSTELLINGEN DATUM EN TIJD Aanwijzing: MENUTAAL Met de standaardinstelling , wordt de tijd, de Auto GPS Time De standaardinstelling voor de taal die in het menusysteem tijdzone en de datum allemaal automatisch ingesteld. gebruikt is, is Engels. Andere talen kunnen worden geselecteerd. Datum Instellen van de functie Instellen van de functie...
  • Page 191 Tijd Instelling Time Zone 1. In het submenu, selecteer , en Date & Time Time Zone Tijd en tijdformaat instellen 2. in het submenu, de gewenste zone volgens de vermelde steden Deze instellingen worden in het submenu op dezelfde Time Setting en/of tijdverschuivingen door het instelwiel te verdraaien of manier uitgevoerd als eerder beschreven is voor Date Setting...
  • Page 192: Energie Spaarinstellingen

    ENERGIE SPAARINSTELLINGEN MONITOR/ZOEKER INSTELLINGEN Om de levensduur van de accu te verhogen kunt u de monitor en/ Omschakelen tussen monitor en zoeker of de camera na een vooraf ingestelde tijd uit laten schakelen. De weergaven zijn hetzelfde, ongeacht of ze in de monitor of in de Instellen van de functie zoeker verschijnen.
  • Page 193: Akoestische Signalen

    AKOESTISCHE SIGNALEN KNOPFUNCTIE WEERGAVEN Met de Leica SL kunt u bepalen of uw instellingen en het verloop U kunt kiezen of pictogrammen, die de functies van de vier van enkele functies door akoestische signalen – er zijn twee knoppen naast de monitor aangeven, worden weergegeven of niet volumes selecteerbaar –...
  • Page 194: Weergaveopties

    Weergaveopties Histogram en clipping/zebra Naast de standaard informatie die wordt weergegeven in balken op Het histogram geeft de helderheidsverdeling van de opname weer. de bovenste en onderste rand van het scherm, heeft u de keuze uit Daarbij komt de horizontale as overeen met de tinten die van zwart een aantal opties om de weergave tijdens de modi voor het (links) via grijs naar wit (rechts) lopen.
  • Page 195 Aanwijzingen: De clipping en zebra weergaven zorgen voor een gemakkelijke herkenning van de getroffen delen van het beeld en voor een • Het histogram is altijd gebaseerd op de weergegeven helderheid, nauwkeurige afstelling van de belichting. d.w.z. afhankelijk van andere instellingen, het hoeft niet de uiteindelijke belichting te zijn.
  • Page 196: Raster

    3. in het respectievelijke submenu, de gewenste partitie, of als deze weergave niet moet verschijnen. Horizon Dankzij de geïntegreerde sensoren kan de Leica SL zijn oriëntatie weergeven. Met de hulp van deze weergaven kunt u bij onderwerpen waarvoor dit van belang is, zoals bijv. architectuur- opnamen met statief, de camera exact op de lengte- en breedte-as uitlijnen.
  • Page 197: Geheugenkaart Management

    Aanwijzingen: • Wanneer applicaties zoals Leica Image Shuttle of Adobe ® Wanneer de beide geheugenkaartsleuven van de Leica SL bezet Lightroom worden gebruikt en als foto's worden opgenomen ® zijn, kunt u kiezen of de fotobeelddata wordt opgeslagen op beide terwijl de camera is aangesloten op een computer met een kaarten tegelijkertijd of achter elkaar, d.w.z.
  • Page 198: Basisinstellingen Foto

    OMSCHAKELEN VAN HET SENSORFORMAAT horizontale en verticale zijden van het formaat. De Leica SL is een standaard 35mm formaatcamera, d.w.z. de sensorgrootte is ca. 24 x 36 mm. U kunt het sensorgebied Instellen van de functie beperken tot het APS-C-formaat, namelijk tot ca.
  • Page 199: Bestandsindeling

    BESTANDSINDELING JPEG-INSTELLINGEN Om de beeldgegevens op te slaan zijn er twee bestandsformaten: Aanwijzing: U kunt kiezen of uw beeldgegevens De in de volgende drie paragrafen beschreven opties en a. in slechts één van deze formaten moeten worden opgeslagen, instellingen hebben alleen betrekking op opnamen in het JPEG-formaat.
  • Page 200: Contrast, Verzadiging, Scherpte

    – tussen twee stappen kiezen. Een van de vele voordelen van digitale fotografie is de zeer eenvoudige wijziging van belangrijke, d.w.z. karakter bepalende, Instellen van de functie doorslaggevende beeldeigenschappen. Bij Leica SL kunt u drie van 1. In de menusectie , selecteer IMAGE...
  • Page 201: Kleurruimte

    Adobe ® in de relevante branches de standaard geworden. In het voorstadium van professioneel afdrukken wordt vaak met ECI gewerkt. Met de Leica SL kunt u kiezen tussen deze drie kleurruimten. Instellen van de functie 1. In de menusectie...
  • Page 202: Witbalans

    WITBALANS Aanwijzingen: • Als niet-compatibele fl itsers worden gebruikt, dan moet de In de digitale fotografi e zorgt de witbalans voor een neutrale, instelling worden gebruikt. natuurgetrouwe kleurweergave bij elk licht. Dit houdt in dat de • Deze functie kan worden toegewezen aan een van de softkeys camera vooraf erop wordt afgestemd welke kleur als wit moet voor directe toegang en ook aan het menu FAVORITES...
  • Page 203 Instelling van de functie - met behulp van directe toegang met gebarenbediening Druk op de knop waaraan u de functie heeft toegewezen en houd deze ingedrukt tot de respectievelijke instelling verschijnt. WHITE BALANCE WHITE BALANCE WHITE BALANCE WHITE BALANCE WHITE BALANCE Aanwijzingen: •...
  • Page 204 Graycard 3. Roep het desbetreffende scherm op door het instelwiel of de Leica SL biedt u de keuze tussen twee zulke modi die een joystick in te drukken. bediening toestaan die met verschillende situaties/onderwerpen • Het scherm bevat een gebied in het midden, in gele kleur overeenkomen.
  • Page 205 Directe instelling van de kleurtemperatuur 4. Druk de joystick in de gewenste richting om het draadkruis naar het detail te bewegen, waarvan u wilt dat dit de basis is U kunt de waarden direct instellen tussen 2000 en 11500. voor de nieuwe instelling van de witbalans. Daarmee is een zeer groot gebied beschikbaar dat bijna alle in de 5.
  • Page 206: Iso-Gevoeligheid

    ISO-GEVOELIGHEID Instellen van de functies 1. In de menusectie , selecteer SETUP Auto ISO Settings De ISO-instelling staat een handmatige aanpassing van sluitertijd/ 2. in het submenu , en Auto ISO Photo diafragmawaarde toe om aan de betreffende situatie te voldoen. 3.
  • Page 207: Beeldstabilisatie

    Dit kan snel leiden tot 2. in het submenu, sluitertijden die zo lang zijn dat de camera beweegt en het gevolg ervan zijn onscherpe beelden. De Leica SL lenzen zijn uitgerust Als deze is ingesteld op , dan selecteert de camera automatisch met een optische stabilisatiesysteem dat deze tot een bepaalde de juiste type bediening.
  • Page 208: De Ontspanknop

    FOTO OPNAMEMODUS De ontspanknop werkt in twee stappen: 1. Wanneer de camera zich in stand-by-modus bevindt (zie pag. 188), kort tikken / licht indrukken ervan activeert de zoeker, DE ONTSPANKNOP monitor, en de weergaven van het bovenste paneel zowel de automatische afstandsinstelling / autofocus (indien ingesteld) en de belichtingsmeting en controle door het opslaan van de gemeten belichtingsmeting voor spot en gecentreerde meting in...
  • Page 209: Vergrendeling Van De Ontspanknop En Video-Opname Knop

    Vergrendeling van de ontspanknop en video-opname knop Aanwijzingen: • Deze instelling deactiveert niet de functie van de ontspanknop Om te voorkomen dat er foto's gemaakt worden tijdens het als er kort / of licht op gedrukt wordt (zie vorige sectie). weergeven en opnemen van video of om te voorkomen dat u per •...
  • Page 210: Serieopnamen

    Continuous alsmede met de belichting en automatische witbalans U kunt de Leica SL niet alleen gebruiken om enkele foto's te instellingen in een van de volgende manieren/situaties (zie de nemen, maar ook om een serie foto's te maken.
  • Page 212: Scherpstelling

    SCHERPSTELLING AFc (continuous) / ontspan prioriteit – Het scherpstellen gaat zolang door zolang de ontspanknop ingedrukt wordt gehouden, d.w.z. gedurende deze tijd wordt de Scherpstellen modi instelling aangepast wanneer het meetsysteem andere objecten U kunt kiezen tussen één van de twee automatische /autofocus op andere afstanden detecteert, of de afstand van de camera tot modi, of handmatig scherpstellen.
  • Page 213: Scherpstelbereik Beperking

    (zie de respectievelijke instructies). Daarom kan het AF-meetsysteem in bepaalde situaties niet • Deze functie is niet beschikbaar bij bepaalde Leica SL lenzen scherp stellen en stelt de afstand correct in, bijv. wanneer het (zie de respectievelijke instructies). Het is niet beschikbaar voor door de geselecteerde AF-meetmodus geregistreerde motief andere typen lenzen, bijv.
  • Page 214: Af-Hulplamp

    AF-hulplamp Enkel veld meting [1 punt] De ingebouwde AF-hulplamp breidt het gebruiksbereik van het Autofocus is gebaseerd op een enkel meetveld. Oorspronkelijk, AF-systeem uit bij slechte lichtomstandigheden. Als de functie is d.w.z. in zijn standaardpositie, is dit veld in het midden van het ingeschakeld, gaat de lamp bij zulke omstandigheden branden beeldscherm.
  • Page 215: Meerveldsmeting [Veld]

    Aanwijzing: 9-veld meting [zone] Wanneer de camera uitgeschakeld en weer ingeschakeld wordt, Deze meetmethode registreert motiefdetails in een centrale reeks dan gaat het meetveld terug naar de middenpositie. bestaande uit een 3 bij 3 veldmatrix. Het combineert een bepaalde mate van momentopname geschiktheid met de mogelijkheid om Meerveldsmeting [veld] doelbewust op grotere motieven te richten.
  • Page 216: Statisch

    Statisch Naast de autofocus meetmodi die beschreven is op de vorige pagina's, zijn er nog drie modi beschikbaar die ontworpen zijn voor In deze modus is de instelling automatisch vergrendeld op het specifieke motieven en/of situaties. motief dat in het meetkader is geregistreerd. Instellen van de functie 1.
  • Page 217: Auto (Gezichtsherkenning)

    AF Mode Auto (Face) Touch AF In deze modus herkent de Leica SL automatisch gezichten in het niet. beeld en stelt scherp op de gezichten op de kortste afstand. • Met deze modus kan de AF-bediening worden gestart met de Worden er geen gezichten herkend dan wordt meerveldmeting ontspanknop en de joystick.
  • Page 218: Handmatige Scherpstelling - Mf

    Om de instelling te vergemakkelijken of om de instelnauwkeurigheid afstandsinstelling zelf uit te voeren in plaats van met autofocus te te verhogen zijn met de Leica SL twee hulpmiddelen beschikbaar: – De vergrote weergave van een gemiddelde uitsnede. werken. Bijvoorbeeld als u dezelfde instelling voor meerdere foto's...
  • Page 219 Instellen van de loepfunctie 1. In de menusectie , selecteer SETUP Live View 2. in het submenu, , en Manual Focus Aid 3. de functie - of -schakelen. Wanneer de functie is ingeschakeld, kunt u vergrotingen van een centraal deel van het beeldkader oproepen door te drukken op de knop.
  • Page 220: Belichtingsmeting En -Regeling

    (compromis-) belichting die daarbij past. de Leica SL drie belichtingsmeetmethoden beschikbaar. Deze methode is daarom bijzonder geschikt voor spontaan, ongecompliceerd en toch zeker fotograferen ook onder lastige...
  • Page 221: Belichtingsregeling

    Afhankelijk van de heersende lichtomstandigheden kan de Voor een optimale aanpassing aan het desbetreffende motief of uw helderheid van het weergegeven beeld van de werkelijke opnamen favoriete werkwijze zijn met de Leica SL de vier belichtingsmodi afwijken. programma-, tijd- en diafragma-automaat, evenals de volledige Met name bij langdurige belichtingen van donkere motieven lijkt handmatige instelling beschikbaar.
  • Page 222: Wielbediening Tijdens Opnamemodus

    Wielbediening tijdens opnamemodus Front Wheel Direction : Rechtsom te draaien verhoogt de sluitertijd, Stop Down → In de vier belichtingsregelingsmodi, werken het instelwiel en de linksom draaien verlaagt het. bovenste schijf als volgt: : Rechtsom te draaien verlaagt de sluitertijd, linksom ←...
  • Page 223: Belichtingssimulatie/Regeling Van De Velddiepte

    BELICHTINGSSIMULATIE/REGELING VAN DE VELDDIEPTE Aanwijzingen: • U kunt autofocus activeren (zie pag. 208) door het indrukken Deze functie simuleert het effect van de diafragma en sluitertijd van de ontspanknop tijdens de simulatiemodus voor de instellingen, zodat u resultaten kunt beoordelen voordat u een foto belichting.
  • Page 224: Programma-Automaat - P

    PROGRAMMA-AUTOMAAT - P VERANDERT DE AUTOMATISCH INGESTELDE SLUITERTIJD/ DIAFRAGMA COMBINATIE (PROGRAM SHIFT) Voor snel, volautomatisch fotograferen. De belichting wordt door automatische instelling van sluitertijd en diafragma geregeld. Het wijzigen van de voorgegeven waarden met de shift-functie combineert de betrouwbaarheid en snelheid van de Maken van een opname met deze modus volautomatische belichtingsregeling met de mogelijkheid te allen 1.
  • Page 225: Tijdautomaat Modus - A

    TIJDAUTOMAAT MODUS - A DIAFRAGMA AUTOMAAT - T De automatische tijdsinstelling bestuurt de belichting automatisch De diafragma-automaat regelt de belichting automatisch in bij handmatige instelling van de diafragma. Deze is daarom overeenstemming met de handmatig vooraf ingestelde sluitertijd. bijzonder geschikt voor opnamen waarbij scherptediepte het Deze is daarom bijzonder geschikt voor opnamen van bewegende beslissende beeldvormgevingselement is.
  • Page 226: Opslaan Van De Meetwaarden

    OPSLAAN VAN DE MEETWAARDEN Met behulp van de ontspanknop 1. Het deel van uw motief, waarop de scherpte en belichting Om reden van beeldvorming kan het van voordeel zijn het moet worden afgestemd, met het AF-kader viseren. hoofdmotief niet in het midden van het beeld te plaatsen. 2.
  • Page 227 Met behulp van de joystick Vergrendelingsfuncties in de instellingen AF-modus Ontspanknop Joystick Instellen van de functie: AF-L Belichting Autofocus instelling 1. In de menusectie , selecteer , en SETUP Customize Control AE-L Autofocus instelling Belichting 2. in het submenu AE/AF Lock Button AF-L + AE-L Geen Beide...
  • Page 228: Belichtingscompensaties

    BELICHTINGSCOMPENSATIES Aanwijzingen: • Een ingestelde compensatie blijft ook na een willekeurig aantal Sommige motieven bestaan hoofdzakelijk uit oppervlakken die opnamen en zelfs na het uitschakelen van de camera actief, onder- of bovengemiddeld lichte oppervlakken, bijvoorbeeld bij resp. zolang tot ze op wordt geschakeld.
  • Page 229: Handmatige Instelling - M

    HANDMATIGE INSTELLING - M Als u bijv. gericht een speciaal beeldeffect wilt verkrijgen die alleen door een heel bepaalde belichting te bereiken is, of bij meerdere opnamen met verschillende beeldfragmenten wilt zorgen voor absoluut identieke belichting, biedt zich de handmatige instelling van sluitertijd en diafragma aan.
  • Page 230: Automatische Belichtingsserie

    AUTOMATISCHE BELICHTINGSSERIE Instellen van de functie 1. In de menusectie , selecteer CAMERA Exposure Bracketing Contrastrijke motieven, die zowel zeer lichte als ook zeer donkere 2. selecteer , en Automatic bereiken vertonen, kunnen - afhankelijk van de verlichting - tot zeer 3.
  • Page 231: Fotograferen Met Flits

    • Als een belichtingscompensatie op dezelfde tijd is ingesteld, dan • Het Leica SF 26 systeemfl itsapparaat. Het valt ook positief op wordt het startpunt van de belichtingsserie gecompenseerd door door zijn bedieningsgemak.
  • Page 232 De Leica SL stelt u in staat om tussen dit gebruikelijke Het flitsapparaat moet voor de automatische regeling door de flitsontstekingstijdstip en het einde van de belichting te kiezen: camera op de modus zijn ingesteld.
  • Page 233 SELECTEER HET SYNCHRONISATIE SNELHEIDSBEREIK FLITSBELICHTINGSCOMPENSATIE Met de Leica SL kunt u het gebruikte sluitertijdbereik in de modi Met deze functie kan de flitsbelichting onafhankelijk van de automatische programma en tijdautomaat belichting begrenzen, belichting van het aanwezige licht gericht afgezwakt of versterkt bijv.
  • Page 234: Video-Opnamen

    Afstandsinstelling Resolutie Alle op de pag. 208/209 beschreven opties. Met de Leica SL hebt u de keuze tussen een grote verscheidenheid van resolutie instellingen waaronder twee verschillende 4K resoluties (4096 x 2160, vaak aangeduid als 'cinema 4K', en 3840 Methoden belichtingsmeting x 2160, de resolutie voor UHD televisietoestellen).
  • Page 235: Belichtingsfuncties

    Belichtingsfuncties Stabilisatie – Tijdautomaat Deze functie geeft video-opnamen die van een aanzienlijk – Handmatige bediening met sluitertijden van ⁄ ⁄ stabielere beeldvorming profiteren. Deze functie moet voor 4000 Handmatig ingestelde langzamere sluitertijden worden video-opnamen afzonderlijk van die voor foto's worden ingesteld. automatisch teruggezet op ⁄...
  • Page 236: Tijdcode

    Tijdcode Instellen van de functie 1. Voer stap 1. en 2. uit zoals hierboven beschreven is, De tijdcode is een datarecord, die parallel aan de beeld- en 2. in het submenu , selecteer , en Time Code Start Time geluidsgegevens wordt geproduceerd en geregistreerd. Hij maakt 3.
  • Page 237: Video Hoogte-Breedteverhouding

    Video hoogte-breedteverhouding Aanwijzing: De kaders zijn gebaseerd op de feitelijk opgenomen video-indeling. Als de bedoelde weergaveapparatuur een andere hoogte- Ze zijn op geen hoogte-breedteverhouding die geselecteerd is in breedteverhouding heeft dan die, die bepaald is in Video Resolution (zie vorige sectie). Video Aspect Ratio (zie pag.
  • Page 238: Weergavemodus Video

    Weergavemodus video Geluid opnemen Met deze modus kunt u de eff ecten van de eerder beschreven Video-opnamen vinden in principe met geluid plaats. Dit kan instellingen controleren, evenals de instelling van het worden gedaan met behulp van de ingebouwde microfoons of met opnamegeluidsniveau (zie hieronder) voordat daadwerkelijk wordt externe microfoons die met de respectievelijke aansluiting (zie pag.
  • Page 239: Video Settings

    Ter vermindering van mogelijk windgeruis, veroorzaakt tijdens het opnemen, is er dempingsfunctie beschikbaar. Instellen van de functie 1. In de menusectie , selecteer IMAGE Video Settings 2. in het submenu, , en Wind Elimination 3. in de respectievelijke submenu's de gewenste instellingen. Aanwijzingen: •...
  • Page 240: Starten / Stoppen Van De Opname

    • Gebruik alleen het HDMI-kabelmodel dat door Leica voor deze verschijnen of boven en onder, of links en rechts van het beeld. camera gespecifi ceerd is (zie pag. 272).
  • Page 241: Modus Vergrendeling

    Fotograferen tijdens een video-opname Met deze functie kunt u de videoknop uitschakelen, d.w.z. als deze Met de Leica SL kunt u een lopende video-opname voor het maken is ingesteld op , dan start een druk op de knop niet de van één of meerdere foto's voor korte tijd onderbreken.
  • Page 242: Extra Opnamefuncties

    INTERVAL FOTOSERIES Per menuregeling Met Leica SL kunt u bewegingen over een langere periode in vorm – Om naar links of naar rechts te gaan, draai het instelwiel of druk van fotoseries automatisch opnemen. Daarbij legt u de starttijd van de joystick in de gewenste richting.
  • Page 243 Het maken van een interval fotoserie • Gebruikt u een voldoende opgeladen accu. De belichting- en scherpte-instellingen verschillen niet van die voor • Een interval fotoserie zal in de volgende situaties worden normale opnamen, maar er moet rekening mee gehouden worden, onderbroken of gestopt: dat zich de lichtomstandigheden evt.
  • Page 244: Fotograferen Met De Zelfontspanner

    FOTOGRAFEREN MET DE ZELFONTSPANNER Proces Met de zelfontspanner kunt u een opname met een vertraging van Met 2s vertragingstijd: eventueel 2 of 12s maken. Dit is bijv. bij groepsopnamen heel eerst wordt de belichtingsmeting uitgevoerd, in autofocus modus handig, waarbij u zelf ook in beeld wilt verschijnen of wanneer u wordt scherp gesteld.
  • Page 245: Lens Profiles

    Annuleren van de functie LENSPROFIELEN U kunt een aflopende zelfontspanner-vertragingstijd ook annuleren Als Leica SL lenzen zijn verbonden met de Leica SL, dan worden de – door de camera uit te schakelen, lens-gerelateerde gegevens automatisch door de camera gelezen. – tijdens de eerste 10s van de 12s zelfontspanner vertragingstijd Indien andere typen lenzen zoals bepaalde Leica M lenzen met door op één van de...
  • Page 246: Automatische Weergave Van De Laatste Opname

    WEERGAVEMODUS WEERGAVE VOOR ONBEPERKTE TIJD – Druk kort op de knop. Aanwijzing: • Er verschijnt het laatst opgenomen beeld evenals de betreffende Voor de weergave van de opnamen beschikt u over twee functies: weergaven. Wanneer echter geen beeldbestand op de –...
  • Page 247: Opnamen Kiezen/Bladeren

    Weergaven OPNAMEN KIEZEN/BLADEREN Gebruik van gebarenbediening Om de opnamen ongestoord te kunnen bekijken, verschijnen bij weergave voor onbeperkte tijd slechts: L9990000 L9989999 – in de kopregel enige basisgegevens – Bij het inschakelen 3 seconden lang in de vier hoeken van het monitorbeeld de functiegegevens voor de aangrenzende knoppen: = Beoordelingsfunctie, = Verandering van...
  • Page 248: Foto's Vergroten

    FOTO'S VERGROTEN Om te vergroten zoals gewenst is: Gebruik van gebarenbediening U kunt een gedeelte van een foto vergroten, bijv. om het meer van dichtbij te bestuderen. Vergrotingen zijn in vier stappen mogelijk L9990000 L9990000 tot 1 pixel van de monitor 1 pixel van de opname weergeeft. •...
  • Page 249: Het Verplaatsen Van Een Vergroot Gedeelte

    HET VERPLAATSEN VAN EEN VERGROOT GEDEELTE GELIJKTIJDIGE WEERGAVE VAN 12/30 OPNAMEN • De rechthoek binnen het kader beweegt naar de positie van het De opnamen kunnen worden verkleind zodat 12 of 30 opnamen op verschoven gedeelte. het scherm worden weergegeven. Dit maakt het makkelijker om en overzicht te krijgen en te zoeken naar een bepaalde opname.
  • Page 250 Aanwijzingen: Gebruik van fysische bediening • Video's kunnen niet vergroot worden. 1. Draai het instelwiel - het beweegt lijn voor lijn - of druk op de • Bij vergrote weergave/weergave met 12/30 opnamen kan de joystick in de gewenste richting. indicatie met extra informatie niet worden opgeroepen.
  • Page 251: Markering Opnamen

    MARKERING OPNAMEN Markering meerdere opnamen Procedure U kunt opnamen op de geheugenkaart(en) als favoriet markeren - desgewenst individueel of meerdere tegelijk. 1. Stel de gelijktijdige weergave van 12 of 30 opnamen in door de Dit maakt het gemakkelijk om de niet-gemarkeerde "niet favorieten" bovenste schijf linksom te draaien.
  • Page 252: Opnamen Wissen

    OPNAMEN WISSEN Wissen van niet-gemarkeerde opnamen Procedure Opnamen op de geheugenkaart(en) kunnen te allen tijde worden gewist - indien nodig afzonderlijke, meerdere, of gelijktijdig alle Tik op , of druk op het instelwiel of druk de joystick naar Single opnamen. Dit kan nuttig zijn als de opnamen bijv. op andere media binnen.
  • Page 253 Wissen meerdere opnamen Gebruik van fysische bediening 1. Selecteer door het instelwiel te verdraaien of de joystick Multi Gebruik van gebarenbediening omhoog of omlaag te drukken, en 2. bevestig de instelling door op het instelwiel te drukken of de DELETE joystick naar binnen te drukken om de gewenste opnamen te Single markeren...
  • Page 254 Wissen van alle opnamen Wissen van opnamen zonder rating Procedure Procedure 1. Tik op , of druk op het instelwiel of druk de joystick naar Dit gebeurt precies hetzelfde als links is uitgelegd, met binnen. uitzondering dat geselecteerd moet worden i.p.v. Unrated Als één van de andere opties wordt gekenmerkt door het rode •...
  • Page 255: Videoweergave

    VIDEOWEERGAVE Afspelen vanaf een willekeurige punt voortzetten Gebruik van gebarenbediening Als er video-opname is geselecteerd, dan verschijnt in het midden van het scherm. L9990000 L9990000 Starten en stoppen van het afspelen Gebruik van gebarenbediening L9990000 L9990000 00:00:30.50 00:02:50.15 Gebruik van fysische bediening 00:00:00.00 00:02:50.15 Draai het instelwiel of druk de joystick in de gewenste richting.
  • Page 256 Oproepen van de video- en audiobedieningssymbolen (alleen Gebruik van fysische bediening bij lopende weergave) 1. Druk de joystick omhoog of omlaag. • De volume instellingsbalk verschijnt. Touchbediening 2. Stel het gewenste volume in door de joystick in de gewenste L9990000 L9990000 richting te drukken (omhoog = harder, omlaag = stiller, helemaal omlaag = geluid uit schakelt om naar ).
  • Page 257 Afsnijden van begin- en/of eindsecties Gebruik van knoppenbediening 1. De knop indrukken. Dit is mogelijk wanneer de video wordt Gebruik van gebarenbediening gestopt of wordt afgespeeld. 2. Bepaal de scheidingspunten. Om deze te verplaatsen, draai het instelwiel in de desbetreff ende richting. Om te schakelen tussen start- en eindpunt, op het instelwiel drukken.
  • Page 258: Weergave Met Hdmi-Apparaten

    WEERGAVE MET HDMI-APPARATEN Selecteer een van de drie opties, ofwel via gebarenbediening of De Leica SL biedt u de mogelijkheid om uw opnamen op een met de joystick/ het instelwiel, voor de selectie en de instelling televisietoestel, projector of monitor met HDMI-ingang en voor bevestiging.
  • Page 259 Aanwijzingen: • Gebruik alleen de HDMI-kabel die door Leica voor deze camera gespecificeerd is (zie pag. 124). • Heeft het aangesloten televisietoestel, de monitor of projector slechts een geringe maximale resolutie dan de aan de camera ingestelde, dan schakelt deze automatisch op de maximale resolutie van het aangesloten apparaat.
  • Page 260: Overige Functies

    Dit werkt bijna hetzelfde als bij het opslaan van instellingen, GEBRUIKERSPROFIELEN behalve dat stap 1 wordt overgeslagen. Met de Leica SL kunt u naar wens combinaties van alle menu- • Nadat u de stappen 2. en 3.uitgevoerd hebt, indien alle instellingen permanent opslaan, bijvoorbeeld om ze bij...
  • Page 261 Naam profiel wijzigen Bedienen van het toetsenblok kan ook anders worden gedaan. 1. In de menusectie , selecteer , en SETUP User Profile Per menuregeling 2. in het submenu Rename Profiles 3. in het bijbehorende submenu, de gewenste profielsleuf, en Om naar links of naar rechts te gaan, draai het instelwiel of druk de 4.
  • Page 262: Reset Van Alle Menu-Instellingen

    Overbrengen van profielen van / naar een kaart RESET VAN ALLE MENU-INSTELLINGEN U kunt of geselecteerde profielsleuven kopiëren, of allemaal tegelijk Met deze functie kunt u alle eigen instellingen in het menu in één op de geheugenkaart(en), terwijl het kopiëren vanaf de keer op de fabrieksinstellingen terugstellen.
  • Page 263: Auteursrechtelijke Bescherming (Copyright)

    AUTEURSRECHTELIJKE BESCHERMING (COPYRIGHT) Met deze camera kunt u uw beeldbestanden markeren door tekst en andere tekens in te voeren. Instellen van de functie 1. In de menusectie , selecteer , en SETUP Copyright Information 2. in het submenu, schakel de functie •...
  • Page 264: Gps And Geotagging

    Met het Global Positioning System kan wereldwijd de juiste positie er op elke plek ter wereld 9 beschikbaar). Het is raadzaam de van een ontvanger worden bepaald. De Leica SL ontvangt bij camera zodanig vast te houden dat de GPS-antenne verticaal ingeschakelde functie doorlopend de betreffende signalen en naar boven wijst.
  • Page 265 Aanwijzing voor veilig gebruik Belangrijk (juridische gebaseerde gebruiksbeperkingen): het door het GPS-systeem geproduceerde elektromagnetische veld • In bepaalde landen of regio's is het gebruik van GPS en daarmee kan instrumenten en meetapparatuur beïnvloeden. Denkt u er samenhangende technologieën zo mogelijk beperkt. Voor reizen daarom aan bijv.
  • Page 266: Formatteren Geheugenkaarten

    (begeleidende formatteren. informatie) geheugencapaciteit kunnen opeisen. • Als een geheugenkaart niet kan worden geformatteerd, vraagt u uw dealer of de Leica productsupport afdeling (adres, zie pag. Instellen van de functie 296) om advies. 1. In de menusectie...
  • Page 267: Resetten Opnamenummers

    RESETTEN OPNAMENUMMERS De Leica SL slaat de opnamenummers in oplopende volgorde op. Eerst worden de bijbehorende bestanden allemaal in een map opgeslagen. Om de opslag van de opnamen duidelijk te structureren, kunt u te allen tijde een nieuwe map aanmaken, om de volgende opnamen daarin in groepen samen te vatten.
  • Page 268: Overige Zaken

    OVERIGE ZAKEN D.m.v. USB-kabelverbinding en de camera als extern station gebruiken GEGEVENSOVERDRACHT NAAR EEN COMPUTER Met Windows®-bedrijfssystemen: De camera wordt als extern station door het besturingssysteem De camera is uitgerust met een USB 3.0 high-speed interface voor herkend en wordt er een schijfletter toegewezen. Breng de overdracht van gegevens.
  • Page 269 Externe kaartlezers zijn ook beschikbaar die via een USB-interface met een computer zijn verbonden. Aanwijzing: De Leica SL is uitgerust met een ingebouwde sensor, die de oriëntatie van de camera detecteert - horizontaal of verticaal (beide richtingen) - voor elke foto. Deze informatie zorgt ervoor dat...
  • Page 270: Draadloze Gegevensoverdracht En Afstandsbediening Van De Camera

    Verdere bewerking met een afstandsbediening door App: geheugenmedium gebruiken. Hiertoe moet eerst de " Leica SL" 4. Een verbinding met een smartphone tot stand brengen. app op uw smartphone worden geïnstalleerd. Deze app is zowel in 5.
  • Page 271 Selecteren van de verbindingsmethode Een verbinding maken met een Smartphone in modus Client Er zijn twee mogelijkheden van verbindingsopbouw tussen uw 6. Selecteer het gewenste netwerk van de lijst. camera en uw smartphone. Als u toegang hebt tot een beschikbaar Als het netwerk waarmee u verbinding wilt maken niet wordt WLAN netwerk, bijv.
  • Page 272 Maken van een verbinding met QR-code: 3. De op dit apparaat weergegeven QR-code met de Leica SL 1. De Leica SL app op uw iPhone starten en app aflezen. 2. selecteer Connect by QR Code 3. De op de camera getoonde QR-code met de...
  • Page 273 (SSID: verwijst naar de naam die wordt gebruikt om • Leica Camera AG aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade een netwerk te identificeren via een WLAN-verbinding), worden die kan optreden bij gebruik van de camera voor andere weergegeven.
  • Page 274: Werken Met Onbewerkte Gegevens (Dng)

    Zulke software Leg de noodzakelijke software-licentiecode klaar. U ontvangt de biedt kwalitatief geoptimaliseerde algoritmen voor de digitale code in de antwoord e-mail van Leica, nadat u hebt gekozen om de kleurverwerking, die gelijktijdig bijzonder weinig ruis en een software te downloaden.
  • Page 275: Installeren Van Firmware-Updates

    Om deze reden biedt Leica in onregelmatige intervallen zogenaamde firmware-updates aan, die kunnen worden gedownload van onze homepage. Als u zich als eigenaar op de Leica Camera homepage heeft geregistreerd, dan wordt u via de nieuwsbrief van de beschikbaarheid van een firmware-update op de hoogte gesteld.
  • Page 276: Toebehoren

    Samen met de hierboven genoemde L Adapter M, is het met de polsriem een veilig vasthouden van de camera, vooral wanneer deze Leica R adapter M mogelijk om bijna alle Leica R lenzen op de Leica wordt vervoerd en wanneer lange en zware lenzen worden gebruikt.
  • Page 277: Vervangingen

    USB 3.0 micro-b kabel, 3m (ca. 10’) ........16071 hoog contrast en helderheid zelfs bij helder licht zonder storende Afdekking voor contactenrij in basisplaat ....470-601.001-014 reflecties. De Leica beschermfolieset voor het scherm bevat ook een reserve folie, een optisch reinigingsdoekje en een schoonmaakpad voor het scherm.
  • Page 278: Veiligheid En Onderhoudsinstructies

    Er mogen uitsluitend de in deze handleiding genoemde en kunnen de opgeslagen gegevens beschadigen of de opnamen beschreven resp. de door Leica Camera AG genoemde en verstoren. beschreven accessoires met de camera worden gebruikt.
  • Page 279 Monitor Sensor • Wanneer de camera aan grote temperatuurschommelingen • Hoogtestraling (bijv. bij vluchten) kan pixeldefecten veroorzaken. wordt blootgesteld, kan zich condens op de monitor vormen. Wis deze voorzichtig met een zachte, droge doek af. • Als de camera bij het inschakelen zeer koud is, lijkt het Condensatie monitorbeeld eerst iets donkerder dan normaal.
  • Page 280 ONDERHOUD Voor het objectief • Omdat elke vervuiling tevens een voedingsbodem voor • Op de buitenste lenzenoppervlakken is het verwijderen van stof micro-organismen vormt, moet de uitrusting zorgvuldig worden met de zachte haarkwast normaal gesproken voldoende. Bij sterkere vervuiling kunnen deze met een zeer schone, schoongehouden.
  • Page 281 Voor de accu • Accu's hebben slechts een beperkte levensduur. • Defecte accu's moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt • Oplaadbare lithium-ionen accu's genereren stroom door interne voor adequate recyclage (zie pag. 159). chemische reacties. Deze reacties worden ook door de •...
  • Page 282: Voor Geheugenkaarten

    Leica Camera AG's camera niet worden uitgeschakeld en niet aan trillingen worden Customer Care afdeling worden opgestuurd (adres: zie pag. 296) blootgesteld.
  • Page 283 Belangrijk: • In principe geldt: Op de camera moet als bescherming tegen het • Leica Camera AG biedt geen garantie voor schade die door de binnendringen van stof e.d. in het binnenwerk van de camera gebruiker bij het reinigen van de sensor wordt veroorzaakt.
  • Page 284 Opbergen • Fototassen die bij gebruik nat zijn geworden, moeten worden leeggemaakt om beschadiging van uw uitrusting door vocht en • Wanneer u de camera langere tijd niet gebruikt, is het volgende eventueel vrijkomende restanten leerlooimiddel uit te sluiten. raadzaam: •...
  • Page 286: Trefwoordenregister

    Diafragma-automaat .............216 Instellen van de scherpte ............208 Handmatige instelling ............225 ISO gevoeligheid ..........202 / 230 /286 Methoden belichtingsmeting ..........221 Klantenservice / Leica Customer Care ........296 Tijdautomaat ................221 Kleurreproductie ............197 / 201 Belichtingsserie functie, automatisch........226 Kleurruimte ................197 Bestandsindeling ..............195 Kleurverzadiging ...............196...
  • Page 287 Profielen ..................256 Weergavemodus ..............243 Programma-modus ..............220 Weergaven ................284 Rasterweergave ...............192 Witbalans .................198 Reparaties / Leica Customer Care ...........296 WLAN ..................266 Zelfontspanner .................240 Reserveonderdelen ..............273 Reset van alle menu-instellingen..........258 Zoeker ..............160 / 173 / 188 Resolutie ..............195 / 230 Ruwe data ..............
  • Page 288: Weergaven

    P 3.5 (verschijnt 4s lang nadat de camera wordt aangezet - kan altijd 1/125 naar standaardweergave worden omgeschakeld door op de ontspanknop te tippen) 12000 6450 Leica SL TYP 601 READY 01.11.2015 10:30 Type Camera Accucapaciteit (links voor camera-accu, rechts voor...
  • Page 289 Met handmatige scherpstelling a. +/- belichtingscompensatie instellen b + /o- volgorde belichtingsserie: overbelicht / correct (als ontspanknop half ingedrukt wordt) belichte/onderbelichte foto P 3.5 Indicatie voor verschoven sluitertijd/diafragma combinatie FRONT 1.0m met programma-modus FOCUS 2.3m BACK 5.0m GPS status WLAN (Wifi) actief -Gebruikte geheugenkaart, ofwel waarschuwingen Scherptediepte grenzen = Als de geheugenkaart is geplaatst in SD-sleuf 1...
  • Page 290 In de zoeker / monitor Lichtbalans voor handmatige belichtingsinstelling/ belichtingscompensatie waarde In foto-opnamemodus Diafragma 19 20 21 22 23 24 ISO-gevoeligheid Modus belichtingsregeling Softkey functie – weergave vergroten Softkey functie – hoofdmenu ingaan Histogram Autofocus meetzone = AF modus / statisch & AF veldgrootte / 1 punt 25000 1/8000s = AF modus / statisch &...
  • Page 291 25000 25000 1/8000s 1/8000s Hulpraster Indicatie van in-focus randen (peaking) Waterpaslibel Camerastand (niet schuin naar links of rechts): groene horizontale lijnen Camera gekanteld: rode schuine lijnen Camerastand (niet schuin omhoog of omlaag): centrale groene lijnen Camera gekanteld: rode lijn boven of onder...
  • Page 292 In de video opnamemodus Modus scherpstellen 44 45 46 47 Instelling witbalans 00:01:14.21 Videoresoluties / beeldsnelheden Video bestandsindeling Methode belichtingsmeting Microfoon Geluidsniveau Tijdcode 3200 1/250s -00:28 Video-opname Opnametijd Sluitertijd Lichtbalans voor handmatige belichtingsinstelling/ belichtingscompensatie waarde Diafragma ISO-gevoeligheid Modus belichtingsregeling...
  • Page 293 IN WEERGAVEMODUS Sleufnummer van de geheugenkaart gebruikt Bestandsnummer Fotoweergave Foto's markeren als favorieten L9990000 Softkey functie – beoordeling van de beelden Weergegeven beeld beschermd Softkey functie - omschakelen weergegeven informatie GPS status – Laatste positiebepaling maximaal 6 min geleden – Laatste positiebepaling maximaal 24h geleden 01/11/15 380mm...
  • Page 294 Videoweergave L9990000 00:02:30.15 Sleufnummer van de geheugenkaart gebruikt Bestandsnummer Volume-instellingsbalk voor afspelen van audio Audio afspelen aan ( = audio afspelen uit) Voortgangsbalk afspelen Verstreken tijd Indicatie voor het afspelen van video's, time-lapse foto's en fotoseries, Afspelen onderbroken...
  • Page 295: Gebarenbediening

    GEBARENBEDIENING Beschikbare gebaren De aanraakgevoelige monitor van de Leica SL kan in bepaalde situaties/modi worden gebruikt voor op gebaren gebaseerde bediening. Tijdens menubediening, dit is het geval voor het submenu schalen voor belichtingscompensatie en witbalans. Gebarenbediening is vooral handig tijdens de weergavemodus, wat het bladeren en vergroten eenvoudiger maakt.
  • Page 296: Menu Lijst

    BIJLAGE MENU LIJST Beschikbaar voor Beschikbaar voor directe Standaard directe toegang In standaard Bladzijde FAVORITES CAMERA toegang FAVORITES Drive Mode 206/226/238/240 Focus Mode 208/214 AF Mode 212/213 AF Field Size 210/211 Exposure Metering Exposure Compensation Exposure Bracketing Interval Flash Settings 228/229 Focus Limit (Macro) Beschikbaar voor...
  • Page 297 Standaard directe In standaard Beschikbaar voor Beschikbaar voor directe Bladzijde SETUP toegang toegang FAVORITES FAVORITES Storage Backup Format Auto Review Capture Assistants 191/192/215/233 AF Setup 210/211 Live View 190/215 Copyright Information User Profile 256-258 Auto ISO Settings 202/233 Key Lock Display Shortcut Icons 182-185/205/210/ Customize Control...
  • Page 298: Technische Gegevens

    (2000, 2200, 2400, 2700, 3000, Bruikbare lenzen SL Leica lenzen en Leica M en R lenzen met 3300, 3600, 3900, 4200, 4600, 5000, 5500, 6000, 6600, 7200, de desbetreffende adapters 8000, 8700, 9500, 10300, 11500, in K [Kelvin]) Sensor 35mm (24 x 36mm) 24 MP...
  • Page 299 Software Image processing software (gratis te downloaden na ca. 160 min., fabrikant: Panasonic Energy (Wuxi) Co., Ltd., made in China registratie van de camera), Leica SL App voor afstandsbediening Oplaadapparaat Leica BC-SCL4, ingang: AC 100-240V, en overdracht van opnamen, gratis te downloaden bij Apple ®...
  • Page 300 Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en in geval van schade over de meegeleverde software, worden schriftelijk, telefonisch of kunt u gebruik maken van de Customer Care van Leica Camera AG per e-mail beantwoord door de Product Support-afdeling van de of de reparatieservice van een Leica-vertegenwoordiging in uw land Leica Camera AG.
  • Page 301 Leica Camera AG Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR DEUTSCHLAND Telefon +49 (0) 6441-2080-0 Telefax +49 (0) 6441-2080-333 www.leica-camera.com...

Table des Matières