Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2024 FORD BRONCO SPORT
Manuel du Propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford BRONCO SPORT 2024

  • Page 1 2024 FORD BRONCO SPORT Manuel du Propriétaire...
  • Page 3 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2023 Tous droits réservés. Numéro de publication : -202307-20230731184321 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 5 Table des matières Nous contacter Ceintures de sécurité Nous contacter ..........11 Principes de fonctionnement ....43 Utilisation des ceintures de sécurité ................44 Introduction Régleur de hauteur de ceinture de À propos de cette publication ....13 sécurité ............47 Utilisation de cette publication ....14 Témoin et carillon de ceinture de sécurité...
  • Page 6 Table des matières Commande de l'écran d'information Clés et télécommandes ................86 Renseignements généraux sur les Avertisseur sonore ........86 radiofréquences .........67 Activation et désactivation du volant de Télécommande ..........68 direction chauffant ........87 Remplacement d'une télécommande ou d'une clé perdue ........71 Essuie-glaces et lave-glaces MyKey Essuie-glaces ..........88 Qu'est-ce que MyKey ........72...
  • Page 7 Table des matières Activation du démarrage à distance Feux de route automatiques .................139 Démarrage et arrêt du véhicule à Que sont les feux de route automatiques distance ............139 ................100 Prolongation de la durée du démarrage Activation et désactivation des feux de à...
  • Page 8 Table des matières Sièges arrière ..........158 Bloc de commande de chauffage et de climati- Sièges chauffants ........160 sation - Véhicules avec : Régulation électronique de Système d'alerte des la température (EATC) occupants des sièges arrière Identification du bloc de commande de chauffage et de climatisation .....147 Qu'est-ce que le système d'alerte des Activation et désactivation du bloc de...
  • Page 9 Table des matières Ports USB Démarrage et arrêt du moteur Emplacement des ports USB ....171 Généralités ............180 Lecture multimédia avec port USB ..171 Démarrage sans clé ........180 Charge d'un appareil ........172 Démarrage d'un moteur à essence ..181 Prise de courant - Véhicules Chauffe-moteur ...........184 avec : Prise de courant de 12 V...
  • Page 10 Table des matières Freins Retenue automatique Précautions relatives aux freins ....211 Fonctionnement de la fonction de retenue automatique ......220 Freins antiblocage ........211 Activation et désactivation de la retenue Freinage en cas d'accélérateur coincé automatique ..........220 ................211 Utilisation de la fonction de retenue Emplacement du réservoir de liquide de automatique ..........220 frein - 1.5L EcoBoost...
  • Page 11 Table des matières Annulation de la vitesse programmée Système de maintien de voie ....253 .................237 Système d'information sur les angles Reprise de la vitesse programmée ..237 morts ............258 Témoins de régulateur de vitesse ..237 Alerte de circulation transversale ..261 Reconnaissance des panneaux de vitesse ............264 Régulateur de vitesse adaptatif...
  • Page 12 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Aperçu sous le capot - 1.5L EcoBoost roues au sol ..........291 ................323 Aperçu sous le capot - 2.0L EcoBoost ................324 Conseils de conduite Huile moteur ..........325 Conduite hors route ........292 Filtre à air du moteur .........326 Rodage ............300 Liquide de refroidissement .....328 Conduite économique ......300...
  • Page 13 Numéro d'identification du véhicule ...............398 Accessoires ............461 Véhicule connecté Ford Protect Qu'est-ce qu'un véhicule connecté ..399 Qu'est-ce que Ford Protect ....463 Exigences relatives au véhicule connecté ...............399 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 14 Table des matières Entretien périodique Renseignements généraux relatifs à l'entretien ..........466 Informations client Alerte de capotage ........470 Programme Auto Line du Better Business Bureau ............470 Programme de médiation et d'arbitrage .................471 Commande d'un Manuel du propriétaire en français canadien ......472 Déclaration des défauts compromettant la sécurité...
  • Page 15 Nous contacter Australie Pour obtenir de l'aide ou des clarifications sur les politiques et les procédures, veuillez Ford Motor Company of Australia Pty Ltd. communiquer avec le Centre de relation Centre de relation avec la clientèle avec la clientèle. Private Mail Bag 5 Campbellfield, Victoria, 3061 États-Unis...
  • Page 16 Nous contacter Îles Vierges américaines et Porto Moyen-Orient Rico Centre de relation avec la clientèle Ford pour le Moyen-Orient Ford Motor Company C.P. 21740 Ford Export Operations Dubaï, Émirats arabes unis Aux soins de : Owner Relations Téléphone : 80004441066 1555 Fairlane Drive Numéro sans frais pour le Royaume...
  • Page 17 Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
  • Page 18 Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. UTILISATION DE CETTE PUBLICATION Pour trouver rapidement de l'information sur votre véhicule, utilisez la fonction de...
  • Page 19 Glossaire des symboles Dispositif de sécurité pour SYMBOLES UTILISÉS SUR LE enfants verrouillé ou déverrouillé VÉHICULE Point d'ancrage inférieur pour Voici quelques-uns des pictogrammes qui siège enfant E139211 pourraient s'afficher sur votre véhicule. Coussin gonflable Patte d'ancrage pour siège enfant E141128 E67017 Système de climatisation...
  • Page 20 Glossaire des symboles Réinitialisation de la pompe Témoin d'anomalie (MIL) d'alimentation E67028 Respectez les consignes Porte-fusibles d'utilisation E72343 E139214 Alarme de détresse Feux de détresse E75790 Feux de route Module d'aide au stationnement E67019 E139213 Oubli des phares allumés Feux de stationnement E71341 E270968 Lunette arrière chauffante...
  • Page 21 Glossaire des symboles Protégez-vous les yeux E167012 Contrôle de stabilité E138639 Contrôle de stabilité désactivé E130458 Contrôle en sentiers E332910 Clignotant E67018 Système de dégivrage de pare-brise E73953 Système de balayage d'essuie-glaces E270969 Lave-glace et essuie-glace de pare-brise E270967 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 22 • Conditions ambiantes, comme la recommandons de consulter le site Web température. Ford de votre région pour en savoir plus sur Certaines de ces données, quand elles sont les nouveautés. combinées à d'autres renseignements, Votre véhicule est doté de modules de comme un rapport d'accident, des commande électroniques qui peuvent...
  • Page 23 à ce que certaines données de diagnostic soient accessibles électroniquement par Ford Motor Company ou par toute DONNÉES D'ENTRETIEN installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces données puissent être Les enregistreurs de données d'entretien utilisées pour personnaliser votre de votre véhicule recueillent et enregistrent...
  • Page 24 Confidentialité des données L'enregistreur de données d'événement Pour lire des données enregistrées par un est conçu pour enregistrer des données enregistreur de données d'événement, du liées à la dynamique et aux systèmes de matériel spécialisé est nécessaire et un sécurité du véhicule pendant un bref accès au véhicule ou à...
  • Page 25 à au site Web Ford de votre région. l'amélioration continue, ainsi que pour vous Nota : Le modem continue de transmettre offrir des produits et services qui peuvent cette information à...
  • Page 26 Pour en savoir plus sur notre politique de confidentialité, reportez-vous au site Web Ford de votre région. Nota : Pour déterminer si votre véhicule est équipé de la technologie de connectivité, visitez le site www.FordConnected.com.
  • Page 27 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Chez Ford, la durabilité est une priorité. Nous recherchons constamment des moyens de réduire notre empreinte sur la planète tout en offrant à nos clients des produits exceptionnels construits par une entreprise forte. La protection de l'environnement est l'affaire de tous.
  • Page 28 Recherche visuelle VOLANT DE DIRECTION E360937 Voir Activation et désactivation du régulateur de vitesse (page 236). Voir Généralités (page 116). Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 414). Voir Autoradio (page 404). 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 29 Recherche visuelle TABLEAU DE BORD E360938 Voir Jauges (page 108). Voir Jauges (page 109). Voir Généralités (page 412). Voir Ouverture de la boîte à gants (page 178). Voir Identification du bloc de commande de chauffage et de climatisation (page 142). Voir Identification du bloc de commande de chauffage et de climatisation (page 147).
  • Page 30 Recherche visuelle HABITACLE DU VÉHICULE E360936 Voir Positions assises appropriées (page 153). Voir Sièges arrière (page 158). Voir Réglage du séparateur de coffre à bagages (page 284). 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 31 Recherche visuelle EXTÉRIEUR AVANT E360939 Voir Ouverture et fermeture du capot (page 322). Voir Rétroviseurs extérieurs (page 104). Voir Ravitaillement (page 193). 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 32 Recherche visuelle EXTÉRIEUR ARRIÈRE E360940 Voir Verrouillage et déverrouillage (page 77). Voir Remplacement des balais d'essuie-glace arrière (page 90). Voir Aide au stationnement arrière (page 229). Voir Traction d'une remorque (page 286). 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 33 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 34 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour enfant (quel- Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre quefois appelé...
  • Page 35 Sécurité enfants INSTALLATION DE attaché sur le siège avant. Si vous devez DISPOSITIFS DE RETENUE placer un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant sur le siège POUR ENFANTS du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Dispositifs de retenue pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
  • Page 36 Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
  • Page 37 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfant, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 38 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
  • Page 39 Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de ceinture) ne peuvent...
  • Page 40 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Suivez les étapes suivantes pour fixer un dispositif de retenue pour enfant au moyen Plusieurs modèles de dispositifs des points d'ancrage du véhicule : de sécurité enfant orientés vers E141128 Nota : Si vous installez un dispositif de l'avant comportent une sangle retenue pour enfant muni de fixations de retenue qui émerge du dossier du...
  • Page 41 Sécurité enfants pour enfants le recommande). Les lois de plusieurs États et provinces exigent l'utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (57 po), ou pesant moins de 36 kg (80 lb). Utilisez un rehausseur jusqu'à...
  • Page 42 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 43 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 44 Sécurité enfants et correctement attachés sur un siège arrière, l'enfant de plus grande taille et AVERTISSEMENT: N'assoyez pas poids devrait être assis et correctement l'enfant sur des coussins, des livres ou attaché sur le siège avant. Si vous devez des serviettes pour augmenter sa placer un dispositif de retenue pour hauteur.
  • Page 45 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 46 Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez la clé dans le sens antihoraire pour sur lequel il est installé. Il peut être activer le verrouillage de sécurité enfants nécessaire de lever ou de retirer et tournez-la dans le sens horaire pour le l'appuie-tête.
  • Page 47 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière du même si la place qu'ils occupent est véhicule sont dotées de ceintures-baudrier.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
  • Page 50 Ceintures de sécurité les ceintures de sécurité arrière, inclinez le 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le dossier de siège arrière ou poussez le bas jusqu'à ce que la sangle soit coussin du dossier de siège loin de la complètement déroulée.
  • Page 51 Ceintures de sécurité 3. Après avoir tiré la ceinture de sécurité vers l'avant, laissez la ceinture rentrer le plus possible dans l'enrouleur. Au besoin, appuyez sur le dossier du siège pour permettre à la sangle de se rétracter davantage. 4. La ceinture de sécurité doit alors se déverrouiller.
  • Page 52 Ceintures de sécurité RAPPEL DE BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Le système ne fournit une protection que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Ce système surveille toutes les places assises et fournit des avertissements E331448 sonores et graphiques. Ce témoin s'allume et un avertissement Ce témoin s'allume et un sonore retentit si un occupant déboucle la...
  • Page 53 Ceintures de sécurité Lisez les étapes 1 à 4 avant de commencer la procédure. Assurez-vous que : • Le frein de stationnement est serré. • La boîte de vitesses est en position de stationnement (P). • Le contact est coupé. E274703 •...
  • Page 54 Ceintures de sécurité ENTRETIEN DES CEINTURES RALLONGES DE CEINTURE DE DE SÉCURITÉ ET DES SÉCURITÉ DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la Vérifiez régulièrement les ceintures de ceinture de sécurité ne doivent pas sécurité et les sièges de sécurité enfant utiliser de rallonge.
  • Page 55 Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec nos ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 56 Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les coussins frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires donc impératif que les occupants bouclent sont conçus pour être utilisés de concert leur ceinture de sécurité et se tiennent avec les ceintures de sécurité afin de aussi loin que possible des modules de protéger le conducteur et le passager coussin gonflable, tout en s'assurant, dans avant droit et de réduire la gravité...
  • Page 59 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au coussin gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 60 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENT: Toute modification apportée au siège du passager avant peut nuire au rendement du capteur de poids du passager avant. Ceci risque d'augmenter fortement le risque de blessures graves, voire mortelles. Ce système fait appel à des capteurs intégrés au siège et à...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires • Le siège du passager avant est • Lorsque le capteur de poids du inoccupé. passager avant active le coussin gonflable du passager avant, le témoin • Le système détecte la présence d'un d'état activé du coussin gonflable enfant dans un dispositif de retenue passager s'allume.
  • Page 62 Dispositifs de retenue supplémentaires Occupant Témoin d'état du coussin Coussin gonflable passager gonflable passager ON : Éteint OFF : Éteint Adulte Activé ON : Allumé Ces facteurs peuvent conduire le détecteur Une fois que tous les occupants du d'occupation du siège passager à véhicule ont réglé...
  • Page 63 AVERTISSEMENT: Les couvre-siège du marché secondaire non offerts par Ford Motor Company pourraient empêcher le déploiement des coussins gonflables et augmenter les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY E67017 • Détecteurs d'impact et système de AVERTISSEMENT: Ne placez contrôle avec témoin de aucun objet et n'installez aucune pièce fonctionnement. Voir Détecteurs d'équipement qui pourrait nuire au d'impact et témoin de coussin déploiement d'un rideau gonflable gonflable (page 62).
  • Page 65 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Si un • Les rideaux gonflables du système composant des dispositifs de retenue Safety Canopy situés au-dessus des supplémentaires s'est déployé, il ne panneaux de garniture supérieurs des pourra plus être utilisé.
  • Page 66 Dispositifs de retenue supplémentaires DÉTECTEURS D'IMPACT ET TÉMOIN DE COUSSIN E67017 GONFLABLE • Le témoin des coussins gonflables ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le contact. • Le témoin des coussins gonflables AVERTISSEMENT: Les clignote ou demeure allumé. modifications ou ajouts effectués à l'avant du véhicule peuvent entraver le •...
  • Page 67 Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que tous les dispositifs de sécurité • Les coussins gonflables latéraux sont ne s'activent pas à toutes les places lors conçus pour se déployer lors de d'une collision n'indique pas certaines collisions à impact latéral. nécessairement que le système est Les coussins gonflables latéraux défectueux.
  • Page 68 Voir Confidentialité Bluetooth® couplé et connecté. des données (page 18). Site Web FONCTIONNEMENT DE LA www.owner.ford.com FONCTION ASSISTANCE 911 www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Si un accident entraîne le déploiement d'un coussin gonflable, à l'exception des Ce ne sont pas tous les accidents qui protège-genoux gonflables et des...
  • Page 69 Assistance 911 Avant de passer l'appel : • SYNC attend environ 10 secondes pour AVERTISSEMENT: Placez vous permettre d'annuler l'appel. Si toujours votre téléphone en lieu sûr dans vous n'annulez pas l'appel, SYNC tente le véhicule pour éviter qu'il se transforme de composer le 911.
  • Page 70 Assistance 911 Nota : Si un utilisateur active ou désactive la fonction d'assistance 911, ce paramétrage s'appliquera à tous les téléphones jumelés. Si la fonction d'assistance 911 est désactivée alors que le téléphone est connecté à SYNC, une icône s'affiche dans la barre d'état. Nota : Chaque téléphone fonctionne différemment.
  • Page 71 Clés et télécommandes La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 72 Clés et télécommandes Panneton de clé amovible TÉLÉCOMMANDE La télécommande renferme également un panneton de clé amovible qui peut être utilisé pour déverrouiller le véhicule. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre clé ou votre télécommande dans le véhicule sans surveillance. Les enfants ou un animal domestique pourraient faire fonctionner les lève-glaces électriques, le toit ouvrant ou d'autres...
  • Page 73 Clés et télécommandes Remplacement de la pile AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants s'approcher des piles pour éviter tout risque d'ingestion. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser la...
  • Page 74 Clés et télécommandes E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E303824 5. Installez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 75 Clés et télécommandes Nota : L'alarme de détresse ne fonctionne que si le contact est coupé. REMPLACEMENT D'UNE TÉLÉCOMMANDE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés de rechange, des clés ou des télécommandes supplémentaires chez votre concessionnaire autorisé. Votre concessionnaire peut programmer les télécommandes en fonction de votre véhicule.
  • Page 76 MyKey Aides à la conduite et au QU'EST-CE QUE MYKEY stationnement La fonction MyKey permet de programmer Vous ne pouvez pas configurer les réglages les clés avec des modes de conduite des aides au stationnement, du système limités pour favoriser de bonnes habitudes d'information sur les angles morts et de de conduite.
  • Page 77 MyKey Antipatinage et contrôle de Vous pouvez régler une limite de vitesse stabilité pour votre véhicule. Des messages d'avertissement s'affichent à l'écran tactile Si vous réglez la fonction Antipatinage ou et un signal sonore retentit si votre véhicule Contrôle de stabilité pour qu'elle soit atteint la vitesse programmée.
  • Page 78 Lorsque vous effacez toutes vos clés deuxième monte qui ne sont pas MyKey, vous supprimez toutes les approuvés par Ford. Si vous décidez restrictions et redonnez à toutes les clés d'installer un dispositif de démarrage à MyKey leur état d'origine de clé...
  • Page 79 MyKey MYKEY – DÉPANNAGE MYKEY – MESSAGES D'INFORMATION Message Description Veuillez mettre la clé Ce message s'affiche lorsque vous essayez de créer une clé dans la zone d'identifica- MyKey et que la clé d'administrateur n'est pas placée en tion position de secours. Voir Création d'une clé MyKey (page 73).
  • Page 80 MyKey MYKEY – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi la distance MyKey n'augmente-t-elle pas? Qu'est-ce qu'une clé • La clé utilisée pour démarrer le véhicule d'administrateur? est une clé d'administrateur. • Une clé d'administrateur est une clé • Une clé d'administrateur et une clé qui n'a pas été...
  • Page 81 Portes et serrures Dans les trois secondes, appuyez de VERROUILLAGE ET nouveau sur le bouton pour déverrouiller DÉVERROUILLAGE toutes les portes. Les clignotants clignotent. Vous pouvez utiliser le système de verrouillage électrique des portes ou la Avec le contact coupé, maintenez les télécommande pour verrouiller et boutons de verrouillage et de déverrouiller votre véhicule.
  • Page 82 Portes et serrures Ouverture d'une porte arrière Avec la clé codée à une distance de 1 m depuis l'intérieur du véhicule (3 ft) du véhicule, touchez brièvement le capteur de déverrouillage à l'arrière de la Tirez deux fois sur la poignée de porte poignée de porte et tirez sur la poignée intérieure pour déverrouiller et ouvrir une pour déverrouiller le véhicule, en prenant...
  • Page 83 Portes et serrures la présence d'une clé codée dans votre Déverrouillage automatique véhicule après la fermeture de la dernière Le déverrouillage automatique des portes porte. Si le système trouve une clé, toutes déverrouille toutes les portes lorsque : les portes sont immédiatement •...
  • Page 84 Portes et serrures L'éclairage ne s'éteint pas dans les cas suivants : • Vous les allumez avec la commande d'éclairage. • Une des portes est ouverte. Éclairage à la sortie L'éclairage intérieur et certains feux extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact.
  • Page 85 Hayon OUVERTURE DU HAYON À L'AIDE OUVERTURE DU HAYON DE LA TÉLÉCOMMANDE OUVERTURE DU HAYON DEPUIS Appuyez deux fois sur le bouton L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE en moins de trois secondes. Le E267940 hayon se déverrouille pendant 45 secondes durant lesquelles vous pouvez ouvrir le hayon à...
  • Page 86 Hayon OUVERTURE ET FERMETURE AVERTISSEMENT: Assurez-vous DE LA GLACE DE HAYON de bien fermer le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de s'infiltrer dans l'habitacle. S'il n'est pas possible de fermer complètement le hayon, ouvrez les bouches d'air ou les glaces pour laisser de l'air frais pénétrer dans l'habitacle.
  • Page 87 à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'utilisation de ces Clés de rechange systèmes pourrait entraîner des difficultés Nota : Votre véhicule est équipé de deux de démarrage et la perte de la protection...
  • Page 88 Sécurité Programmation d'une clé d'accès Nota : Une pression sur la touche de intelligent de rechange détresse de la télécommande arrête (Selon l'avertisseur sonore et les clignotants mais l’équipement) ne désarme pas le système. Consultez votre concessionnaire autorisé pour faire programmer d'autres clés de rechange pour votre véhicule.
  • Page 89 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT DE COMMANDE AUDIO DIRECTION AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 153). E280796 E280795 La commande permet d'exécuter E359744 les fonctions suivantes : Déverrouillez la colonne de direction.
  • Page 90 Volant de direction Appuyez sur cette touche pour RÉGULATEUR DE VITESSE - mettre fin à un appel VÉHICULES AVEC : téléphonique. E265040 RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez sur cette touche pour accéder à la source multimédia E265045 précédente. Appuyez sur cette touche pour accéder à...
  • Page 91 Volant de direction ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour activer le volant de direction chauffant, appuyez sur E256621 le bouton situé sur le bloc de commande de chauffage et de climatisation. Sur certains véhicules, un témoin situé sur le bouton s'allume lorsque le volant de direction chauffant est activé.
  • Page 92 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES Balayage normal. Balayage rapide. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX Poussez le levier vers le haut ou ESSUIE-GLACES vers le bas pour actionner les essuie-glaces de pare-brise. Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces E270969 lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise ou endommager les ESSUIE-GLACES balais d'essuie-glace.
  • Page 93 Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la REMPLACEMENT DES BALAIS sensibilité du capteur de pluie. D'ESSUIE-GLACE AVANT Si vous augmentez le degré de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en marche Assurez-vous que le contact est coupé lorsque le capteur de pluie détecte une avant de commencer la procédure.
  • Page 94 Essuie-glaces et lave-glaces REMPLACEMENT DES BALAIS LAVE-GLACES D'ESSUIE-GLACE ARRIÈRE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX LAVE-GLACES AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5°C (41°F), utilisez du liquide de lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type de liquide lave-glace par temps froid, la visibilité...
  • Page 95 Essuie-glaces et lave-glaces UTILISATION DU LAVE-GLACE DE Pour utiliser la fonction de lave-glace de PARE-BRISE lunette arrière, poussez le levier vers l'avant. Lorsque vous relâchez le levier, l'essuie-glace continue de fonctionner quelques instants. Nota : Ne tentez pas de pulvériser du lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide.
  • Page 96 Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? • Les balais d'essuie-glace pourraient être sales, usés ou endommagés. Vérifiez les balais d'essuie-glace. Voir Vérification des balais d'essuie-glace (page 89). S'ils sont sales, nettoyez les balais d'essuie-glaces à...
  • Page 97 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Sélections de la commande extérieurs avant et arrière d'éclairage Les feux avant et arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception.
  • Page 98 Éclairage Activation et désactivation des PHARES AUTOMATIQUES feux de route AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires. La neutralisation du système peut s'avérer nécessaire si les phares ne s'allument pas par faible visibilité, par exemple en cas de brouillard de jour.
  • Page 99 Éclairage Les phares ne s'allument pas avec les FEUX DE JOUR - VÉHICULES essuie-glaces : AVEC : FEUX DE JOUR • Pendant un seul balayage. CONFIGURABLES • Lorsque vous utilisez le liquide lave-glace de pare-brise. • Si les essuie-glaces sont en mode AVERTISSEMENT: Le système intermittent.
  • Page 100 Éclairage Si les feux de jour sont éteints dans l'affichage d'information, les lumières restent éteintes à toutes les positions du Appuyez sur le bouton de la contacteur. commande d'éclairage pour allumer ou éteindre les antibrouillards avant. Nota : Allumez les antibrouillards avant FEUX DE JOUR - VÉHICULES uniquement lorsque la visibilité...
  • Page 101 Éclairage Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Nota : Levez ou baissez brièvement le levier pour faire clignoter les clignotants trois fois. Mettez le levier au centre pour désactiver les clignotants. Clignotant Ce témoin clignote lorsque les E67018...
  • Page 102 Éclairage Sélectionnez la position du milieu pour le contacteur. Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est activée, l'éclairage intérieur s'allume si : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. • Coupez le contact. Activation et désactivation de E306304 l'éclairage intérieur avant...
  • Page 103 Éclairage LAMPES À FAISCEAU LARGE ARRIÈRE E336624 Ouvrez le hayon ou la glace du hayon. 2. Appuyez sur le bouton du côté gauche de l'aire de chargement pour activer et désactiver les lampes à faisceau large arrière. Nota : Les lampes à faisceau large arrière s'éteignent environ 45 minutes après leur activation.
  • Page 104 Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'allument si toutes les conditions ROUTE AUTOMATIQUES suivantes sont réunies : • L'éclairage ambiant extérieur est faible. Le système active les feux de route s'il fait suffisamment sombre et qu'aucun véhicule •...
  • Page 105 Feux de route automatiques Nota : L'utilisation de pneus bien plus larges ou l'ajout d'accessoires tels qu'un chasse-neige peut modifier la hauteur de suspension et avoir une incidence sur les performances de la commande de feux de route automatiques. TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant E248603...
  • Page 106 Glaces et rétroviseurs Pour réduire le bruit de vent ou de GLACES À COMMANDE battement qui se produit lorsqu'une seule ÉLECTRIQUE glace est ouverte, entrouvrez la glace opposée. Ouverture rapide AVERTISSEMENT: Ne laissez pas (Selon l’équipement) des enfants ou des animaux Appuyez à...
  • Page 107 Glaces et rétroviseurs Verrouillage des glaces arrière Réinitialisation de la fonction de rebond AVERTISSEMENT: Lorsque des AVERTISSEMENT: La fonction de enfants et des animaux domestiques se rebond demeure désactivée jusqu'à ce trouvent sur les sièges arrière, utilisez le que vous réinitialisiez la mémoire. Pour bouton de verrouillage des lève-glaces éviter des blessures ou des dommages pour éviter leur utilisation involontaire.
  • Page 108 Glaces et rétroviseurs OUVERTURE ET FERMETURE RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS GLOBALES (SELON L’ÉQUIPEMENT) Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Vous pouvez utiliser la télécommande pour ouvrir les glaces lorsque le contact est coupé. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas Nota : Vous pouvez activer ou désactiver les rétroviseurs lorsque le véhicule est cette fonction à...
  • Page 109 Glaces et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur à électrochrome (Selon rabattables l’équipement) Poussez le rétroviseur vers la glace de Nota : Ne bloquez pas les capteurs à porte. Lorsque vous ramenez le rétroviseur l'avant et à l'arrière du rétroviseur. Un à sa position d'origine, assurez-vous qu'il appuie-tête central arrière ou un est complètement engagé...
  • Page 110 Glaces et rétroviseurs Miroir de courtoisie éclairé (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez le toit ouvrant, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux domestiques à proximité de son ouverture. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 111 Glaces et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Maintenez enfoncée la partie avant de la ouvrant commande dans les deux secondes suivant un événement d'inversion pour neutraliser cette fonction. Lorsque la fonction d'inversion en cas d'obstruction est activée, la force de fermeture augmente chaque fois que le toit ouvrant est fermé...
  • Page 112 Affichage du tableau de bord JAUGES - VÉHICULES AVEC : ÉCRAN D'AFFICHAGE DE 4,2 PO AU TABLEAU DE BORD E282227 Compte-tours. Écran d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Indicateur de température de Écran d'information liquide de refroidissement L'information qui s'affiche dépend des...
  • Page 113 Affichage du tableau de bord La flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où AVERTISSEMENT: Ne retirez pas est située la trappe de remplissage de le capuchon du réservoir du liquide de carburant. refroidissement quand le moteur tourne ou que le système de refroidissement Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 114 Affichage du tableau de bord Compte-tours. Barre d'information. Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Écran d'information. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Nota : Le rappel de niveau de carburant Barre d'information bas peut apparaître à différentes positions de la jauge de carburant selon les conditions Affiche l'information relative à...
  • Page 115 Affichage du tableau de bord Indique la température du liquide de Engagé (témoin vert) : S'allume lorsque refroidissement du moteur. À la vous activez le régulateur de vitesse température de fonctionnement, adaptatif. S'éteint lorsque vous désactivez l'indicateur demeure dans la plage le régulateur de vitesse.
  • Page 116 Affichage du tableau de bord Batterie Si le témoin s'allume durant la conduite, le frein de Ce témoin indique une erreur du E270480 stationnement est certainement système s'il s'allume durant la E67021 appliqué. Assurez-vous que le conduite. Désactivez tous les E67024 frein de stationnement est accessoires électriques superflus et faites...
  • Page 117 Affichage du tableau de bord Témoin de température de liquide Coussin gonflable avant de refroidissement du moteur Ce témoin indique une erreur du système s'il ne s'allume pas S'allume lorsque la température lorsque vous faites démarrer le du liquide de refroidissement du E103308 E67017 moteur, s'il continue de clignoter ou s'il...
  • Page 118 Affichage du tableau de bord Bas niveau de carburant S'il clignote, une anomalie de ratés du moteur pourrait se produire. Si vous Ce témoin s'allume lorsque le continuez à rouler, la puissance pourrait E325771 niveau de carburant est bas ou être réduite ou le moteur pourrait s'arrêter.
  • Page 119 Affichage du tableau de bord Contrôle en sentiers Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce témoin s'allume lorsque le système Contrôle en sentiers est Ce carillon retentit lorsque le frein de E318506 activé. stationnement est serré et que le véhicule roule.
  • Page 120 Écran d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 121 Écran d'information Nota : Certaines options de menu peuvent Nota : Certaines options de menu MyKey s'afficher d'une manière légèrement s'affichent uniquement si la fonction MyKey différente ou ne pas apparaître du tout si est activée et si au moins une clé MyKey est elles correspondent à...
  • Page 122 Écran d'information Navigation Navigation Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 412). Audio Audio Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 412). Téléphone Téléphone Options de menu traitées dans le chapitre SYNC. Voir Généralités (page 412). Réglages Réglages Information...
  • Page 123 Écran d'information Nota : D'autres réglages du véhicule sont Nota : Certaines options de menu peuvent disponibles sur votre écran tactile. Voir s'afficher d'une manière légèrement Paramètres (page 444). différente ou ne pas apparaître du tout si elles correspondent à des équipements en Menu de l'écran de 6 po option.
  • Page 124 Écran d'information Réglages Réglages Durée d'huile Indication du pourcentage de la durée de vie utile de l'huile XXX % Tenez OK pour réinitialiser Surv. press. pneus Tenez OK pour réinitialiser Nota : D'autres réglages du véhicule sont disponibles sur votre écran tactile. Voir Paramètres (page 444).
  • Page 125 Écran d'information Sélectionnez les écrans Ceint. sécurité Auto StartStop En lecture Après avoir fait votre sélection : MESSAGES D'INFORMATION Sélectionnez un paramètre et appuyez sur le bouton OK. Ce bouton affiche Selon les options et le type de tableau de plus d'information sur la fonction.
  • Page 126 Écran d'information Régulateur de vitesse adaptatif Message Détails Régulateur de Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif vitesse adaptatif. défectueux Capteur avant non aligné Régulateur de Une anomalie fait que le régulateur de vitesse adaptatif ne peut vitesse adaptatif pas fonctionner correctement.
  • Page 127 Écran d'information Alarme Message Détails Alarme véhicule L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. Voir Pour arrêter Alarme antivol (page 84). l'alarme, démarrer le véhicule Auto-Start-Stop Message Détails Auto StartStop Appuyer sur le frein pour Vous devez redémarrer le moteur. Enfoncez démarrer moteur la pédale de frein pour démarrer.
  • Page 128 Écran d'information Batterie et circuit de charge Message Détails Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou continue de s'afficher, faites vérifier le système dès que possible. Circuit de charge Serv. bientôt Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 129 Écran d'information Systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Détails Défaillance Une erreur s'est produite dans le système. Faites vérifier le système système d'angle dès que possible. mort Angle mort non Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système d'informa- disponible Capteur tion sur les angles morts (page 258).
  • Page 130 Écran d'information Portes et serrures Message Détails Porte conducteur La porte conducteur n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager La porte passager n'est pas complètement fermée. ouverte Porte arrière La porte arrière gauche n'est pas complètement fermée. gauche ouverte Côté passager La porte arrière droite n'est pas complètement fermée.
  • Page 131 Écran d'information Quatre roues motrices. Message Détails 4WD Désactivé Le système quatre roues motrices s'est temporairement désactivé temporairement pour se protéger d'une surchauffe. 4WD verrouillée Le système quatre roues motrices bloque l'embrayage de transfert temporairement de couple pour aider à réduire la température de l'embrayage. 4WD arrêt Le système quatre roues motrices s'est temporairement désactivé...
  • Page 132 Écran d'information Carburant Message Détails Niveau d'essence Rappel anticipé de bas niveau de carburant. Vérifier goulot de Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas correc- remplissage tement fermé. carburant Ouverture de la Patientez jusqu'à 15 secondes pour que la pression baisse dans le trappe à...
  • Page 133 Écran d'information Message Détails Alimentation acce- La clé de contact du véhicule est à la position accessoires. ssoires active Anomalie système Le système de démarrage de votre véhicule présente une anomalie. de démarrage Faites vérifier le système dès que possible. Programmation Pendant la programmation de clés de rechange, une clé...
  • Page 134 Écran d'information Entretien Message Détails Pression d'huile Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute moteur basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertis- sement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, faites vérifier le système dès que possible.
  • Page 135 Écran d'information Dispositif MyKey Message Détails MyKey non créée Impossible de programmer une clé MyKey. MyKey actif Clé MyKey active. Conduire prudem- ment Vitesse limitée à Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et qu'une clé XX mi/h/km/h MyKey est utilisée, indique que la limite de vitesse MyKey est activée. Vitesse max Une clé...
  • Page 136 Écran d'information Aide au stationnement Message Détails Vérifier aide au Le système a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. stationnement Faites vérifier le système dès que possible. arrière Aide stationne- Le radar est obstrué en raison de mauvaises conditions météo ou ment AR non d'une accumulation de glace, de boue ou d'eau.
  • Page 137 Écran d'information Message Détails Frein stat tjrs en Le frein de stationnement électrique n'est pas complètement fonction relâché. Mode entretien Le frein de stationnement électrique a été placé dans un mode frein stationn. spécial utilisé pour permettre l'entretien des freins arrière. Faites vérifier le système dès que possible.
  • Page 138 Écran d'information Assistance pré-collision Message Détails Ass. pré-collis. Non Un capteur est obstrué à cause de mauvaises conditions climatiques disponible Capteur ou de la présence de glace, de boue ou d'eau devant le capteur bloqué radar. Il est normalement possible de nettoyer le capteur pour y remédier.
  • Page 139 Écran d'information Système de démarrage Message Détails Appuyer frein pour Ce message s'affiche pour rappeler d'enfoncer la pédale de frein DÉMARRER au démarrage du moteur. Temps démarr. Ce message s'affiche lorsque le démarreur a dépassé le temps de excédé démarrage en tentant de faire démarrer le moteur. Démarr.
  • Page 140 Écran d'information Remorque Message Détails Remorque connectée Le branchement correct de la remorque est détecté au cours d'un cycle d'allumage donné. Remorque déconnectée La remorque est débranchée, soit acciden- tellement, soit intentionnellement, et cette condition a été détectée au cours d'un cycle d'allumage défini.
  • Page 141 Écran d'information Boîte de vitesses Message Détails Changer au mode S'affiche quand le contact est coupé et que la boîte de vitesses stationnement n'est pas en position de stationnement (P). Passez à la position de stationnement (P). Réchauffage de La température de la boîte de vitesses est trop basse. Attendez boîte vitesses qu'elle se réchauffe avant de rouler.
  • Page 142 Écran d'information Message Détails ANOMALIE Ce message s'affiche lorsque le système présente une anomalie VITESS R non et que le véhicule essaie de passer en marche arrière (R). Faites disponible Service vérifier le système dès que possible. requis ANOMALIE Faites vérifier le système dès que possible. VITESS D non disponible Sélect.
  • Page 143 Démarrage à distance (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE ACTIVATION DU DÉMARRAGE DÉMARRAGE À DISTANCE À DISTANCE Le système vous permet de faire démarrer Appuyez sur Réglages de l'écran le véhicule à distance et de régler la tactile. température de l'habitacle en fonction des 2.
  • Page 144 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Arrêt à distance du véhicule État Appuyez sur le bouton de la télécommande. Témoin vert allumé Démarrage à E138625 en continu distance réussi Témoin rouge Arrêt à distance PROLONGATION DE LA DURÉE allumé en continu réussi DU DÉMARRAGE À...
  • Page 145 Démarrage à distance (Selon l’équipement) Nota : Lorsque vous activez les réglages de siège chauffant, les sièges chauffants s'activent automatiquement par temps froid. Nota : Vous ne pouvez pas régler les sièges chauffants lorsque vous démarrez votre véhicule à distance. Réglages de volant de direction chauffant.
  • Page 146 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation...
  • Page 147 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) ACTIVATION ET ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU DÉSACTIVATION DES REFROIDISSEMENT MAXIMAL RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Appuyez sur le bouton. Lorsque vous activez la lunette arrière chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent.
  • Page 148 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) Orientation de l'air par les bouches Nota : Cette commande permet également d'air au plancher avant de régler la température du côté droit en désactivant la fonction de régulation à...
  • Page 149 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Commande automatique de la DU MODE DOUBLE température • Il n'est pas nécessaire de régler la Appuyez sur le bouton. température de l'habitacle lorsque celle-ci est extrêmement chaude ou E265280...
  • Page 150 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC) 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin. Refroidissement rapide de l'habitacle Appuyez sur MAX A/C.
  • Page 151 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DE LA ET DE CLIMATISATION CLIMATISATION Appuyez sur le bouton. Nota : Dans certaines conditions, le compresseur de climatisation peut continuer de fonctionner après que la climatisation est désactivée.
  • Page 152 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA VITESSE DU DÉSACTIVATION DU MOTEUR DE VENTILATEUR REFROIDISSEMENT MAXIMAL D'HABITACLE Appuyez sur le bouton. Nota : Lorsque vous désactivez le refroidissement maximal, la climatisation reste en fonction.
  • Page 153 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Orientation de l'air par les bouches Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier d'air du tableau de bord du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de Appuyez sur le bouton.
  • Page 154 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) État du témoin de mode Description AUTO Un témoin allumé La vitesse du moteur de ventilateur est réduite. Utilisez ce réglage pour limiter le bruit provenant du moteur de ventila- teur.
  • Page 155 Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC) Désembuage des glaces latérales • Si vous appuyez sur AUTO par temps par temps froid froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches d'air du pare-brise et des Appuyez brièvement sur le bouton de glaces latérales.
  • Page 156 Qualité de l'air intérieur QU'EST-CE QUE LE FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre à air d'habitacle améliore la qualité de l'air dans l'habitacle en piégeant la poussière, le pollen et autres particules. LOCALISATION DU FILTRE À AIR D'HABITACLE Le filtre d'habitacle se trouve derrière la boîte à...
  • Page 157 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible. AVERTISSEMENT: Une mauvaise • N'inclinez pas le dossier de siège de position assise ou un dossier trop incliné...
  • Page 158 Sièges L'appuie-tête est constitué des éléments suivants : AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la Appuie-tête à absorption mesure du possible, il doit être installé d'énergie. et correctement réglé lorsque le siège Deux tiges en acier. est occupé. Le mauvais réglage de l'appuie-tête peut nuire à...
  • Page 159 Sièges Retrait de l'appuie-tête Appuie-tête de siège arrière le plus à l'extérieur Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. 2. Maintenez le bouton C enfoncé. 3. Tirez l'appuie-tête vers le haut. Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les manchons de guidage, puis poussez l'appuie-tête vers le bas jusqu'à...
  • Page 160 Sièges 2. Tirez l'appuie-tête vers l'arrière et le haut pour le remettre en place. SIÈGES À COMMANDE MANUELLE AVERTISSEMENT: Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule. Ceci peut entraîner un déplacement intempestif du siège et vous faire perdre la maîtrise de votre véhicule.
  • Page 161 Sièges Réglage du dossier de siège Déplacement du siège vers l'avant ou vers l'arrière AVERTISSEMENT: Ne placez aucun article derrière le dossier avant de le replacer à sa position d'origine. Après avoir redressé le dossier à sa position d'origine, tirez dessus pour vous assurer qu'il est bien enclenché.
  • Page 162 Sièges AVERTISSEMENT: Ne repliez jamais un siège s'il est occupé. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Pour éviter d'endommager le siège ou les ceintures de sécurité, assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas bouclées avant de rabattre le dossier.
  • Page 163 Sièges Avant de plier le dossier de siège, rangez la ceinture de sécurité dans l'agrafe de rangement de ceinture. Ceci empêche la ceinture de sécurité de se coincer dans le verrou de siège. 2. Rabattez les appuie-têtes latéraux et tirez sur l'appuie-tête central jusqu'à la première position verrouillée.
  • Page 164 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Les personnes dont la peau est insensible à la douleur en raison d'un âge avancé, d'une maladie chronique, d'un diabète, de lésions de la E146941 moelle épinière, de la prise de Appuyez sur le symbole de siège chauffant médicaments, de la consommation pour accéder aux divers réglages du d'alcool, de la fatigue ou de toute autre...
  • Page 165 Système d'alerte des occupants des sièges arrière QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME PRÉCAUTIONS RELATIVES AU D'ALERTE DES OCCUPANTS SYSTÈME D'ALERTE DES DES SIÈGES ARRIÈRE OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Le système d'alerte des occupants des sièges arrière surveille les conditions du véhicule et vous signale que vous devez AVERTISSEMENT: Par temps vérifier la présence d'occupants sur les chaud, la température à...
  • Page 166 Système d'alerte des occupants des sièges arrière Nota : L'avertissement sonore ne retentit TÉMOINS DU SYSTÈME pas si vous ouvrez la porte avant sans avoir D'ALERTE DES OCCUPANTS d'abord coupé le contact. DES SIÈGES ARRIÈRE ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU SYSTÈME D'ALERTE DES OCCUPANTS DES SIÈGES ARRIÈRE Appuyez sur la touche Réglages à...
  • Page 167 Système d'alerte des occupants des sièges arrière L'avertissement retentit pendant quelques instants. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 168 Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) Les boutons de mémorisation se trouvent FONCTIONNEMENT DE LA sur la porte conducteur. FONCTION DE MÉMORISATION ENREGISTREMENT D'UNE POSITION DE PRÉRÉGLAGE La fonction de mise en mémoire rappelle la position des éléments suivants : Établissez le contact. •...
  • Page 169 Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) L'utilisation d'une télécommande synchronisée pour rappeler votre position mémorisée alors que le contact est coupé aura pour effet de placer le siège en position d'entrée facile. Nota : L'enfoncement de n'importe quelle commande de réglage de fonction de mémorisation active, ou de n'importe quelle touche de préréglage pendant un rappel de position annule l'opération.
  • Page 170 Vous pouvez obtenir de l'aide ces caractéristiques augmente le risque supplémentaire en ligne à l'adresse de blessures graves, voire mortelles. www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais 1 800 355-3515. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 171 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne la FCC et aux normes RSS-210 se trouve près de la porte de garage ou du d'Industrie Canada dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 172 Système d'ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Reprogrammation du système d'ouvre-porte de garage Si un bouton de votre système d'ouvre-porte de garage a déjà été programmé, vous pouvez le neutraliser. Pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton souhaité et maintenez-le enfoncé...
  • Page 173 Vous pouvez obtenir de l'aide moteur de votre ouvre-porte de supplémentaire en ligne à l'adresse garage www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans Nota : Assurez-vous qu'aucun obstacle ne frais 1 800 355-3515.
  • Page 174 étapes 1 à 4. Vous pouvez obtenir de l'aide supplémentaire en ligne à l'adresse www.homelink.com/Ford ou en composant le numéro de la ligne d'assistance sans frais 1 800 355-3515. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 175 Ports USB EMPLACEMENT DES PORTS LECTURE MULTIMÉDIA AVEC PORT USB Ports USB de transfert de données AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de E250655 maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons Les ports USB peuvent être disponibles fortement de faire preuve d'une extrême aux endroits suivants : prudence lorsque vous utilisez un...
  • Page 176 Ports USB Appuyez une fois sur cette touche pour revenir au début de la piste. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir aux pistes précédentes. Appuyez longuement sur cette touche pour reculer rapidement. CHARGE D'UN APPAREIL Branchez votre appareil à un port USB. Ports USB de transfert de données E250655 Vous pouvez charger votre appareil à...
  • Page 177 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 12 V Pour éviter que la batterie ne s'épuise : QU'EST-CE QUE LA PRISE DE • N'utilisez pas la prise de courant plus COURANT qu'il ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt.
  • Page 178 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V • Appareil de mesure qui traite des QU'EST-CE QUE LA PRISE DE données précises, comme un dispositif COURANT médical ou un instrument de mesure. • Autre appareil qui requiert une La prise de courant permet de raccorder alimentation extrêmement stable, par un appareil électrique à...
  • Page 179 Prise de courant - Véhicules avec : Prise de courant de 110 V État du témoin Description Allumé Lorsque le témoin est allumé, la prise fournit du courant. Éteint Lorsque le témoin est éteint, il n'y a pas de courant à la prise.
  • Page 180 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) Lorsque vous chargez un appareil, ne QU'EST-CE QUE LE CHARGEUR placez pas d'éléments avec bande D'ACCESSOIRES SANS FIL magnétique ou puce d'identification par radiofréquences, p. ex., un passeport, des Le chargeur d'accessoires sans fil permet tickets de stationnement, des de charger un appareil de charge sans fil laissez-passer de transport ou des cartes...
  • Page 181 Chargeur d'accessoires sans fil (Selon l’équipement) EMPLACEMENT DU CHARGEUR D'ACCESSOIRES SANS FIL La station de recharge se trouve sur la console centrale ou dans le bac de rangement pour E297549 appareils multimédias sous le tableau de bord. CHARGE D'APPAREILS SANS Placez l'appareil au centre de la surface de charge avec le côté...
  • Page 182 Rangement PORTE-GOBELETS RANGEMENT DE DESSOUS DE SIÈGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PORTE-GOBELETS EMPLACEMENT DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT SOUS LE SIÈGE AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous rangez des Rangement sous le siège arrière articles ou des boissons chaudes dans les porte-gobelets. Les articles pourraient être projetés ou le liquide pourrait être déversé...
  • Page 183 Rangement PORTE-LUNETTES EMPLACEMENT DU PORTE- LUNETTES E361535 Le porte-lunettes est situé dans la console au pavillon. Appuyez sur le bord arrière du compartiment pour l'ouvrir. E320180 VIDE-POCHE Vide-poche à fermeture éclair. Système MOLLE. EMPLACEMENT DU VIDE-POCHE Nota : La charge recommandée pour le système dans son ensemble ne doit pas Les dossiers des sièges avant sont dotés dépasser 2,2 kg (5 lb).
  • Page 184 Démarrage et arrêt du moteur Si la batterie est débranchée, votre GÉNÉRALITÉS véhicule peut manifester des caractéristiques inhabituelles de conduite pendant environ 10 km (6 mi) après le AVERTISSEMENT: Un ralenti branchement de la batterie. Le système prolongé à régime élevé peut produire de gestion du moteur doit s'harmoniser de des températures très élevées dans le nouveau avec le moteur.
  • Page 185 Démarrage et arrêt du moteur Modes d'allumage DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À ESSENCE Au démarrage du moteur, le régime de ralenti augmente. Ceci contribue à réchauffer le moteur. Si le régime de ralenti du moteur ne diminue pas, consultez un concessionnaire autorisé. Avant le démarrage, vérifiez ce qui suit : •...
  • Page 186 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible Si vous ne pouvez pas faire démarrer le véhicule après deux tentatives, attendez 10 secondes et procédez ainsi : Appuyez sur la pédale de frein. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Passez à la position de stationnement (P).
  • Page 187 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Activation ou désactivation de la véhicule se déplace fonction d'arrêt automatique du moteur Vous pouvez désactiver temporairement AVERTISSEMENT: Si vous coupez la fonction d'arrêt lorsque le contact est le moteur pendant que le véhicule est en établi.
  • Page 188 Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz d'échappement AVERTISSEMENT: Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber sous son propre poids AVERTISSEMENT: Des fuites à lorsque le chauffe-moteur est en cours l'échappement pourraient entraîner d'utilisation.
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 en fonction, que le point de kilowatt-heure d'électricité par heure branchement entre la rallonge et le d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas chauffe-moteur est dégagé et exempt doté...
  • Page 190 Auto-Start-Stop QU'EST-CE QUE LA FONCTION ACTIVATION ET AUTO-START-STOP DÉSACTIVATION DU MODE AUTO-START-STOP Ce système contribue à réduire la consommation de carburant en coupant Le système s'active lorsque vous établissez et en redémarrant le moteur lorsque le le contact. véhicule s'immobilise. Le moteur Appuyez sur cette commande redémarre lorsque vous relâchez la pédale pour désactiver le système.
  • Page 191 Auto-Start-Stop message Appuyer sur le frein pour REDÉMARRAGE DU MOTEUR démarrer s'affiche, vous devez appuyer sur la pédale de frein dans un délai de Relâchez la pédale de frein ou appuyez sur 60 secondes, ou vous devrez passer à la la pédale d'accélérateur.
  • Page 192 Auto-Start-Stop TÉMOINS DE LA FONCTION AUTO-START-STOP AVERTISSEMENT: Lorsque le témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert ou clignote en jaune, un redémarrage automatique du moteur peut s'avérer nécessaire. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. Le témoin Auto-Start-Stop s'allume en vert lorsque le E121377 moteur s'arrête.
  • Page 193 Carburant et ravitaillement Lors du ravitaillement, respectez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • Ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein. pas excessivement le réservoir de • Arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
  • Page 194 Carburant et ravitaillement • Les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau. En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
  • Page 195 Carburant et ravitaillement Remplissage d'un bidon de • De carburant contenant du carburant méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif rehausseur d'octane. AVERTISSEMENT: L'écoulement • De carburant au plomb, l'utilisation de de carburant dans un pistolet de carburants au plomb est interdite par distribution d'essence peut créer de la loi.
  • Page 196 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures. AVERTISSEMENT: Ne mettez pas au rebut du carburant dans les déchets ménagers ou dans les canalisations...
  • Page 197 Carburant et ravitaillement RAVITAILLEMENT AVERTISSEMENT: Le circuit Vue d'ensemble du système de d'alimentation peut être sous pression. ravitaillement Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste. Sinon, du carburant pourrait gicler et causer des blessures corporelles graves.
  • Page 198 Carburant et ravitaillement 2. Sélectionnez le pistolet de pompe à 4. Maintenez le pistolet de distribution carburant de votre véhicule. d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein.
  • Page 199 Carburant et ravitaillement Avertissement du système de 8. Retirez le pistolet de pompe à ravitaillement carburant ou l'entonnoir de (Selon l’équipement) remplissage du tuyau de remplissage Si l'obturateur de goulotte de remplissage de réservoir de carburant. de réservoir de carburant ne se ferme pas 9.
  • Page 200 Carburant et ravitaillement Les premiers 1 600 km (1 000 mi) de conduite constituent la période de rodage du véhicule. Vous obtiendrez des résultats plus précis en réinitialisant votre consommation moyenne de carburant dans l'ordinateur de bord après 3 200–4 800 km (2 000–3 000 mi). Conditions ayant une incidence sur la consommation de carburant Voir Conduite économique (page 300).
  • Page 201 Si vous utilisez des pièces autres que des que possible. Ne conduisez pas le pièces Ford, Motorcraft ou homologuées véhicule si vous percevez une odeur de par Ford pour le remplacement ou la gaz d'échappement. réparation d'éléments impliquant les dispositifs antipollution, ces pièces doivent Votre véhicule est équipé...
  • Page 202 Dispositif antipollution Un système d'échappement défectueux Votre véhicule tombe en panne sèche ou endommagé peut laisser pénétrer des — le moteur peut produire des ratés ou gaz d'échappement dans le véhicule. tourner irrégulièrement. Faites inspecter et réparer immédiatement 2. Le carburant est de piètre qualité ou un système d'échappement défectueux contient de l'eau —...
  • Page 203 Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Le système OBD-II surveille les dispositifs d'inspection et d'entretien (I/M) antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander Certaines autorités locales, provinciales et plusieurs jours. des États peuvent avoir prévu des Si le véhicule n'est pas prêt pour les programmes d'inspection et d'entretien contrôles d'inspection et d'entretien, vous (I/M) pour la vérification des dispositifs...
  • Page 204 Boîte de vitesses Positions du sélecteur de la boîte BOÎTE DE VITESSES de vitesses automatique AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT: N'enfoncez pas simultanément la pédale de frein et la pédale d'accélérateur. En appuyant simultanément sur les deux pédales pendant une durée supérieure à quelques secondes, la performance du véhicule sera limitée, ce qui risque de rendre difficile le maintien de la vitesse...
  • Page 205 Boîte de vitesses Maintenez la pédale de frein enfoncée Nota : Il se peut que votre véhicule ne lorsque vous quittez la position de puisse pas quitter la position de stationnement (P). stationnement (P) si la clé ou la télécommande ne se trouve pas à l'intérieur 2.
  • Page 206 Boîte de vitesses Fonctionnement du retour automatique Marche arrière (R) à la position de stationnement (P) Votre véhicule engage la position de AVERTISSEMENT: Passez en stationnement (P) à l'arrêt et dans les cas marche arrière (R) uniquement lorsque suivants : le véhicule est immobilisé.
  • Page 207 Boîte de vitesses Désactivation du mode de position de Nota : Le retour automatique en position point mort temporaire de stationnement (P) est différé lorsque ce mode est activé. Consultez la rubrique Appuyez sur la pédale de frein. Qu'est-ce que la fonction de retour 2.
  • Page 208 Boîte de vitesses Passage manuel au mode manuel (M) Votre véhicule pourrait passer au rapport demandé si vous écrasez la pédale Utilisez cette fonction pour sélectionner d'accélérateur ou la pédale de frein. un rapport en particulier. Nota : Une conduite prolongée à un régime Nota : Nous vous recommandons d'utiliser moteur élevé...
  • Page 209 Boîte de vitesses Quitter la position de Nota : Si la batterie est déchargée, utilisez stationnement (P) à l'arrêt une source d'alimentation externe pour serrer le frein de stationnement. 2. Alimentez votre véhicule sans toucher AVERTISSEMENT: En suivant la pédale de frein. cette procédure, vous devez désengager 3.
  • Page 210 Boîte de vitesses Messages d'information Message Détails Boîte vitesses défectuosité Service immé- Le système détecte une anomalie qui diat nécessite une intervention. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. Sélectionner M pour confirmer le mode Ce message s'affiche lorsque vous passez Neutre au point mort (N).
  • Page 211 Quatre roues motrices Nota : N'utilisez pas le verrouillage des PRINCIPES DE quatre roues motrices, le blocage de FONCTIONNEMENT différentiel arrière ou les modes de conduite réglables tout-terrain sur les routes sèches Ce système n'est pas proactif. Il permet et à revêtement dur. Cela peut produire un d'anticiper le patinage des roues et de bruit excessif, user excessivement les pneus transférer le couple aux roues arrière avant...
  • Page 212 Quatre roues motrices Nota : Il est recommandé de poser le pneu Soyez vigilant lorsque vous roulez sur des réparé, ou un pneu de rechange, dès que surfaces rendues glissantes par le sable, possible. Une différence de taille importante l'eau, le gravier, la neige ou la glace. entre les pneus pourrait endommager le Si le véhicule quitte la route système ou entraîner le passage par défaut...
  • Page 213 Quatre roues motrices brusquement. De telles manœuvres pourraient augmenter le risque de renversement du véhicule, de perte de maîtrise et de blessures. Utilisez toute la surface de la route à votre disposition pour ramener le véhicule dans sa trajectoire. En cas d'arrêt d'urgence, évitez de bloquer les roues et essayez de ne pas donner de coups de volant.
  • Page 214 Quatre roues motrices Entretien et modifications Nota : Cette fonction est destinée à la conduite hors route uniquement et non sur La suspension et la direction de ce véhicule le pavé sec. L'utilisation de la fonction de ont été conçues et testées pour garantir blocage de différentiel arrière sur une une performance prévisible, en charge ou chaussée sèche peut produire un bruit...
  • Page 215 Freins PRÉCAUTIONS RELATIVES FREINAGE EN CAS AUX FREINS D'ACCÉLÉRATEUR COINCÉ Des freins humides procurent un freinage Si l'accélérateur est coincé, maintenez une moins efficace. Pour sécher les freins, pression constante et ferme sur la pédale appuyez légèrement sur la pédale de frein de frein pour ralentir le véhicule et réduire à...
  • Page 216 Freins 2. Inspectez le réservoir de liquide de frein pour déterminer où se situe le niveau AVERTISSEMENT: N'utilisez que de liquide par rapport aux repères MIN du liquide de frein provenant d'un et MAX du réservoir. contenant scellé. La contamination par Nota : Pour éviter toute contamination du de la saleté, de l'eau, des produits liquide, le bouchon du réservoir doit rester...
  • Page 217 Freins Le témoin s'allume également contact est établi. S'il s'allume lorsque momentanément lorsque vous établissez votre véhicule est en mouvement, vérifiez le contact pour confirmer son bon si le frein de stationnement est desserré. fonctionnement. S'il ne s'allume pas à Si le frein de stationnement n'est pas serré, l'établissement du contact ou s'il cela indique un bas niveau de liquide de...
  • Page 218 Freins FREINS – FOIRE AUX QUESTIONS Est-il normal que mes freins fassent du bruit? Les bruits de freinage occasionnels sont normaux. Si vous entendez un grincement métallique continu, ou un grincement aigu continu, la garniture de frein est peut-être usée. Faites vérifier le système. Il y a un bruit de moteur électrique quand j'enfonce la pédale de frein ou que j'active le contacteur de...
  • Page 219 Frein de stationnement électrique QU'EST-CE QUE LE FREIN DE SERRAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE EN SITUATION D'URGENCE Le frein de stationnement électrique permet de maintenir votre véhicule sur les Vous pouvez vous servir du frein de pentes et les routes plates. stationnement électrique en cas d'urgence pour ralentir ou arrêter votre véhicule.
  • Page 220 Frein de stationnement électrique 2. Tirez sur le contacteur de frein de DESSERRAGE DU FREIN DE stationnement électrique sans le STATIONNEMENT relâcher. ÉLECTRIQUE SI LA BATTERIE 3. Passez un rapport. DU VÉHICULE EST À PLAT 4. Enfoncez la pédale d'accélérateur jusqu'à...
  • Page 221 Frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique électrique s'il s'allume en jaune. Faites vérifier votre véhicule dans les plus brefs délais. E67024 Nota : Les témoins peuvent varier selon la région. Ce témoin révèle une anomalie du frein de stationnement E146190 FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE –...
  • Page 222 Frein de stationnement électrique Message Détails Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est desserré. desserré Desserrer frein de station- Le frein de stationnement électrique est toujours serré. nement Desserrez manuellement le frein de stationnement électrique. Si le message persiste, faites vérifier votre véhicule dès que possible.
  • Page 223 Aide au démarrage en côte QU'EST-CE QUE L'AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE AVERTISSEMENT: Vous devez demeurer dans votre véhicule lorsque le système s'active. Vous êtes à tout L'aide au démarrage en côte serre les freins moment tenu de maîtriser votre véhicule, afin de maintenir votre véhicule immobile de surveiller le système et d'intervenir au une fois que vous l'avez arrêté...
  • Page 224 Retenue automatique Nota : Lorsque vous utilisez un lave-auto FONCTIONNEMENT DE LA automatique, désactivez la fonction de FONCTION DE RETENUE retenue automatique ou passez au point AUTOMATIQUE mort (N) en appuyant sur la pédale de frein pour vous assurer que la fonction de retenue Le système de retenue automatique serre automatique n'est pas active.
  • Page 225 Retenue automatique Nota : Lorsque la retenue automatique serre les freins et que vous passez en marche arrière (R) ou au point mort (N) en maintenant votre pied sur la pédale de frein, le système de retenue automatique relâche le frein. Cependant, lorsque la retenue automatique serre les freins et que vous passez en marche arrière (R) sans maintenir votre pied sur la pédale de frein, le système...
  • Page 226 Antipatinage Vous pouvez désactiver le système au PRINCIPES DE moyen des commandes de l'écran FONCTIONNEMENT d'information ou du contacteur. Le dispositif antipatinage contribue à Utilisation des commandes de prévenir le patinage des roues motrices et l'écran d'information la perte d'adhérence. Vous pouvez activer ou désactiver cette Si votre véhicule commence à...
  • Page 227 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule concernant le freinage, les galeries porte-bagages de Le dispositif se met automatiquement en...
  • Page 228 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 229 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Le système est désactivé en appuyant de QU'EST-CE QUE LE CONTRÔLE nouveau sur le bouton ou en dépassant EN SENTIERS 68 km/h (42 mph). RÉGLAGE DE LA VITESSE DU AVERTISSEMENT: Le système ne CONTRÔLE EN SENTIERS contrôle pas la vitesses dans les situations de faible traction ou sur des pentes très abruptes.
  • Page 230 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) Nota : En appuyant sur la pédale de frein, TÉMOINS DU CONTRÔLE EN le système ne se désactive pas. SENTIERS ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE E318506 Appuyez sur le bouton. E350925 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 231 Contrôle en sentiers (Selon l’équipement) CONTRÔLE EN SENTIERS – DÉPANNAGE CONTRÔLE EN SENTIERS – MESSAGES D'INFORMATION Message Mesure à prendre Réduire vitesse pour activer Vous devez réduire la vitesse du véhicule pour pouvoir contrôle remorque utiliser le système Trail Control. Contrôle remorque non dispo- Vous devez desserrer le frein de stationnement pour nible si freins de stationnement...
  • Page 232 Aides au stationnement (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Par temps froid et dans des conditions météorologiques défavorables, le système pourrait ne pas fonctionner. La AVERTISSEMENT: Pour éviter les pluie, la neige et les projections de la blessures, soyez toujours vigilant lorsque route peuvent limiter les performances vous vous déplacez en marche arrière du capteur.
  • Page 233 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système de détection vous avertit de la Les capteurs sont situés sur le pare-chocs présence d'obstacles se trouvant à une arrière. certaine distance de votre véhicule. Le Les capteurs sont actifs lorsque la boîte système s'active lorsque vous établissez de vitesses est en marche arrière (R) et le contact.
  • Page 234 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E322352 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
  • Page 235 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Durant le fonctionnement, des lignes CAMÉRA DE MARCHE s'affichent à l'écran pour représenter la ARRIÈRE trajectoire empruntée par le véhicule et sa proximité par rapport aux objets situés derrière. AVERTISSEMENT: Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et...
  • Page 236 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Le système utilise trois options de guidage Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à visualiser la zone qui s'étend derrière le véhicule : • Lignes de guidage actives : Ces lignes indiquent la trajectoire prévue pendant la marche arrière.
  • Page 237 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Les lignes de guidage actives s'affichent Les réglages pouvant être sélectionnés uniquement avec les lignes de guidage pour cette fonction sont Zoom avant (+) fixes. Pour utiliser les lignes de guidage et Zoom arrière (-). Appuyez sur le symbole actives, tournez le volant pour orienter les à...
  • Page 238 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Lorsqu'ils détectent un objet, les sonars affichent des indicateurs colorés rouges, AVERTISSEMENT: Soyez prudent jaunes et verts en haut de l'image vidéo. si vous activez ou désactivez les fonctions des caméras alors que le Temporisation de la caméra de marche sélecteur n'est pas en position de arrière stationnement (P).
  • Page 239 Aides au stationnement (Selon l’équipement) Utilisation du système Vues des caméras Le système de caméra à 180 degrés se Appuyez sur l'icône de caméra de l'écran compose de caméras avant et arrière. Le tactile pour passer d'une vue à l'autre. système : •...
  • Page 240 Régulateur de vitesse QU'EST-CE QUE LE RÉGLAGE DE LA VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans AVERTISSEMENT: Lorsque vous poser votre pied sur la pédale descendez une pente, la vitesse du d'accélérateur.
  • Page 241 Régulateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée. ANNULATION DE LA VITESSE PROGRAMMÉE Appuyez brièvement sur ce bouton ou enfoncez très...
  • Page 242 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) reconnaissance. Par exemple, si le système FONCTIONNEMENT DU de reconnaissance des panneaux de RÉGULATEUR DE VITESSE vitesse détecte une limite de vitesse de ADAPTATIF AVEC ARRÊT- 80 km/h (50 mph), la vitesse programmée est mise à jour à 80 km/h (50 mph) +/- le DÉMARRAGE décalage de vitesse défini par le conducteur.
  • Page 243 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Lorsque vous suivez un véhicule AVERTISSEMENT: Le système ne contrôle pas la vitesses dans les AVERTISSEMENT: Lorsque vous situations de faible traction ou sur des suivez un véhicule qui freine, votre pentes très abruptes. Le système est une véhicule ne ralentira pas aide au conducteur et ne vous dégage automatiquement assez rapidement...
  • Page 244 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'utilisez pas AVERTISSEMENT: Le système le système lorsque le véhicule tracte une avertit uniquement de la présence remorque. Si vous ignorez cette directive, d'autres véhicules détectés par les cela pourrait entraîner une perte de capteurs radar et caméra.
  • Page 245 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Le champ de vision du capteur radar est limité. Dans certaines situations, il pourrait ne pas détecter un véhicule ou le détecter tardivement. L'image du véhicule qui précède ne s'affiche pas si le système ne détecte aucun véhicule devant vous.
  • Page 246 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Des anomalies de détection peuvent Si l'avant de votre véhicule subit un choc survenir dans les cas suivants : ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. Il pourrait en résulter une détection manquée ou erronée.
  • Page 247 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Le couple de direction assistée est Le système peut s'annuler et serrer le frein limité et peut s'avérer insuffisant dans de stationnement si : certaines situations, telles que la prise de • Vous débouclez la ceinture de sécurité...
  • Page 248 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Lorsque le régulateur de vitesse Maintenez le bouton à bascule enfoncé adaptatif est actif, la vitesse programmée vers le bas pour réduire la vitesse affichée au tableau de bord peut être programmée par grands incréments. légèrement différente de celle de Relâchez le bouton lorsque la vitesse l'indicateur de vitesse.
  • Page 249 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Nota : Vous devez sélectionner une Le système freine pour ralentir votre distance de sécurité correspondant aux véhicule et conserver une distance conditions de la circulation. sécuritaire par rapport au véhicule qui vous précède. Le système applique seulement Réglages de distance du régulateur de une force de freinage limitée.
  • Page 250 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Reprendre la vitesse programmée TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE à partir d'un arrêt complet VITESSE ADAPTATIF Si votre véhicule en suit un autre jusqu'à Ce témoin s'allume lorsque vous l'arrêt complet et reste immobile pendant E323440 mettez le système en fonction.
  • Page 251 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Messages d'avertissement ne réagira pas aux véhicules qui vous précèdent. Le freinage automatique Si la vitesse programmée dépasse la limite demeure actif pour maintenir la vitesse de vitesse ou cette limite augmentée d'une programmée. Le système mémorise votre valeur de tolérance positive, le témoin de dernier réglage lorsque vous faites vitesse programmée clignote.
  • Page 252 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Vous pouvez neutraliser le système à tout Quand le système est annulé en raison de moment en dirigeant le véhicule. conditions externes, par exemple, aucun marquage de voie n'est disponible et vos Lorsque le système est activé et que vous mains ne sont pas sur le volant de activez le clignotant, le système se direction, le système vous invite...
  • Page 253 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Appuyez sur Réglages de l'écran Nota : Dans certaines conditions, le tactile. système peut ne régler la vitesse de votre véhicule que lorsque celui-ci a dépassé le 2. Appuyez sur Assistance conducteur. panneau de limite de vitesse. 3.
  • Page 254 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Message Détails Régulateur de vitesse Une anomalie empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif défectueux adaptatif. Capteur avant non aligné Communiquez avec un concessionnaire autorisé pour faire vérifier la couverture et le fonctionnement du radar. Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le système est indisponible.
  • Page 255 Régulateur de vitesse adaptatif (Selon l’équipement) Messages d'information du régulateur de vitesse adaptatif intelligent (Selon l’équipement) Message Détails Régulateur de vitesse Une anomalie fait que le système est indisponible. intelligent Reconnais. panneaux vitesse non disponible 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 256 équipé d'une trousse de AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu suspension non approuvée par Ford. en tout temps de maîtriser votre véhicule. Le système est une aide au Nota : Retirez toute obstruction du conducteur et ne vous dégage pas de...
  • Page 257 Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur SYSTÈME DE MAINTIEN DE VOIE Activation et désactivation du système Vous pouvez activer ou désactiver le système à l'écran d'information en AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu sélectionnant Réglages, puis Aides à la en tout temps de maîtriser votre conduite et enfin Alerte conducteur dans véhicule.
  • Page 258 Le système vous signale que vous devez le véhicule est équipé d'une trousse de rester dans votre voie au moyen du suspension non approuvée par Ford. système de direction et de l'écran d'affichage dans les cas où la caméra Nota : Le système fonctionne à une vitesse avant détecte un possible déport...
  • Page 259 Aides à la conduite Activation et désactivation du système E165515 Alerte seulement – Fait vibrer le volant lorsqu'un changement de voie involontaire E288067 est détecté. Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. Nota : Le réglage activé ou désactivé est mémorisé...
  • Page 260 Aides à la conduite Affichage du système E294544 E165517 Alerte. Aide. Alerte + Aide – Agit sur la direction pour ramener le véhicule vers le centre de la Lorsque vous mettez le système en voie. fonction, une image des marquages de voie s'affiche à...
  • Page 261 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Nota : Si votre véhicule est équipé du marquages de voie ou ceux-ci système au maintien de voie et que ce n'apparaissent pas assez dernier est activé, les murs sont affichés en distinctement dans le champ visuel de vert plutôt qu'en blanc.
  • Page 262 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La caméra est obstruée par le brouillard ou la présence de saleté, de souillures, de givre ou d'eau sur le pare-brise.
  • Page 263 Aides à la conduite Nota : Le système ne fonctionne pas en position de stationnement (P) ou de marche arrière (R). Capteurs de système d'information sur les angles morts E255695 Le système est conçu pour détecter les véhicules dans la zone d'angle mort. La E205199 zone de détection se trouve des deux côtés du véhicule, s'étendant vers l'arrière, à...
  • Page 264 Pour les véhicules dotés d'un d'alerte clignote. module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Si le système détecte une anomalie, un se désactive lorsque vous attelez une témoin s'allume au tableau de bord et un remorque.
  • Page 265 Aides à la conduite Le système vous alerte lorsque des ALERTE DE CIRCULATION véhicules s'approchent sur les côtés TRANSVERSALE derrière votre véhicule lorsque vous passez en marche arrière (R). Utilisation du système d'alerte de AVERTISSEMENT: N'utilisez pas circulation transversale le système d'alerte de circulation transversale à...
  • Page 266 Aides à la conduite E142441 Activation et désactivation du La zone de couverture diminue également système lors de stationnements à des angles étroits. Le capteur de gauche est presque Pour activer ou désactiver le système, entièrement obstrué et la zone de réglez les paramètres à...
  • Page 267 Aides à la conduite Témoin d'alerte de circulation Si quelque chose obstrue les capteurs, un transversale message peut s'afficher à l'écran d'information lorsque vous passez en Lorsque le système détecte un marche arrière (R). véhicule qui s'approche, une E268294 Nota : Gardez les capteurs exempts de tonalité...
  • Page 268 Nota : Si votre véhicule est équipé d'une RECONNAISSANCE DES trousse de suspension non approuvée par PANNEAUX DE VITESSE Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. Principe de fonctionnement Nota : Utilisez toujours des ampoules de phare de remplacement conçues spécifiquement pour ce véhicule.
  • Page 269 Aides à la conduite Nota : Si le véhicule est équipé d'un Appuyez sur Réglages sur l'écran système de navigation, les données de tactile. signalisation de vitesse enregistrées 2. Appuyez sur Assistance conducteur. pourraient influer sur la valeur de la limite 3.
  • Page 270 Aides à la conduite véhicule peut encore être conduite en mode manuel et aucun dommage AVERTISSEMENT: Le système ne permanent ne sera causé. Des manœuvres fonctionne pas en pleine accélération ou types de direction et de conduite dans les virages à grande vitesse. Le fait permettent au système de se refroidir, puis de ne pas tenir compte de ces la direction assistée revient à...
  • Page 271 Aides à la conduite Freinage actif : Le système peut entrer en fonction s'il détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le E156130 conducteur à réduire les dommages dus à l'impact ou à éviter complètement la Si votre véhicule s'approche rapidement collision.
  • Page 272 Aides à la conduite Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, la fonction d'indication de la distance et d'alerte est désactivée et les images ne s'affichent pas. E357884 Vitesse Sensibilité Images Distance entre Intervalle de véhicules temps 100 km/h Normale.
  • Page 273 Aides à la conduite Après avoir tourné le volant de direction, Nota : Le freinage actif et l'assistance aux le système fournit une assistance man uvres d'évitement s'activent chaque supplémentaire à la direction pour vous fois que le contact est établi. aider à...
  • Page 274 Aides à la conduite fonctionner correctement, ce qui pourrait causes pouvant provoquer l'affichage de réduire les performances du système. Le ce message ainsi que les mesures tableau suivant répertorie la liste des correctives à prendre. Dépannage de la caméra État Action Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant...
  • Page 275 Aides à la conduite Nota : Si quelque chose frappe l'avant de votre véhicule ou si des dommages surviennent et que votre véhicule est équipé d'un capteur radar, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Faites vérifier la couverture et le fonctionnement corrects du radar.
  • Page 276 Commande des modes G.O.A.T. QU'EST-CE QUE LA SÉLECTION D'UN MODE COMMANDE DES MODES G.O.A.T. - 1.5L ECOBOOST G.O.A.T. Votre véhicule comporte plusieurs modes de conduite sur tout type de terrain (G.O.A.T.) que vous pouvez sélectionner selon les conditions de conduite. Selon le mode que vous sélectionnez, le système adapte différents réglages du véhicule.
  • Page 277 Commande des modes G.O.A.T. BOUE/ORNIÈRE - 2.0L SÉLECTION D'UN MODE ECOBOOST G.O.A.T. - 2.0L ECOBOOST Pour la conduite hors route. Ce E296606 mode améliore les performances du véhicule pour traverser des terrains boueux, des ornières ou des terrains irréguliers. Les rapports inférieurs tiennent plus longtemps en mode Boue/ornière pour maintenir l'élan dans des conditions molles.
  • Page 278 Commande des modes G.O.A.T. La fonction de blocage de différentiel Nota : N'utilisez pas ce mode lorsque vous arrière est disponible en mode normal. conduisez sur une chaussée sèche et dure. Lorsqu'elle est activée, elle s'engage sous Cela pourrait produire des vibrations, le 24 km/h (15 mph).
  • Page 279 Commande des modes G.O.A.T. SPORT Nota : Ne l'utilisez pas sur des surfaces fermes et glissantes, comme les routes Pour une conduite sportive pavées recouvertes de neige ou de glace, optimisant la tenue de route et ou pour la conduite sur la neige damée. Pour la réactivité.
  • Page 280 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Passer au mode conduite normale pour une S'affiche lorsque le système passe en mode meilleure performance remorque normal pour soutenir le rendement de remorquage. Mode conduite non disponible S'affiche lorsque vous sélectionnez un mode de conduite qui n'est pas disponible.
  • Page 281 Commande des modes G.O.A.T. COMMANDE DES MODES G.O.A.T. – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi le système est-il passé par défaut en mode normal? • Si un mode n'est pas disponible en raison d'une défectuosité, le système passe en mode normal et les réglages de transmission restent les mêmes qu'avant l'apparition de l'anomalie.
  • Page 282 Transport de charges Placez les charges sur les barres PORTE-CHARGE ET PORTE- transversales fixées aux longerons pour BAGAGES DE TOIT une utilisation correcte de la galerie porte-bagages. Nous vous recommandons également d'utiliser nos traverses d'origine, conçues pour votre véhicule, avec votre AVERTISSEMENT: Nous système de porte-bagages.
  • Page 283 Transport de charges termes suivants, afin de et d'information sur la charge. déterminer sur l'étiquette des L'étiquette se trouve soit sur le pneus et d'information sur la montant central, soit sur le rebord charge ou sur l'étiquette de la porte conducteur. Les d'homologation de sécurité...
  • Page 284 Transport de charges Le poids total en charge ne doit atteinte, n'ajoutez pas de charge jamais dépasser le poids total même si de l'espace est encore autorisé en charge. disponible. La surcharge ou le chargement incorrect de votre Exemple d'étiquette d'homologation véhicule peut causer la perte de de sécurité...
  • Page 285 Marché Site Web PTRA est le poids maximal permis États-Unis https:// du véhicule et de la remorque d'Amérique www.fleet.ford. c om/ complètement chargés, incluant towing-guides/ tout le chargement et tous les Canada https:// occupants que le véhicule peut www.fleet.ford.ca/...
  • Page 286 Transport de charges 5. Déterminez le poids combiné du chargement et de AVERTISSEMENT: Tout l'équipement qui sera chargé dépassement du poids total dans le véhicule. Pour ne pas nominal autorisé en charge peut compromettre la sécurité, le nuire au rendement et à la tenue poids ne doit pas dépasser la de route du véhicule, capacité...
  • Page 287 Transport de charges véhicule est suffisante pour présent, vous pouvez transporter transporter quatre de vos amis et cette nouvelle charge incluant les sacs de golf. En unités votre ami. En unités métriques, le métriques, le calcul s'établit calcul s'établit comme suit : comme suit : 635 kilogrammes - 635 kilogrammes –...
  • Page 288 Coffre à bagages Nota : N'utilisez pas la plage arrière comme RÉGLAGE DU PLANCHER DE siège. CHARGEMENT DE COFFRE À Nota : Le poids maximal que peut BAGAGES supporter la plage arrière est de 13 kg (29 lb). Nota : Rangez ou repliez la plage arrière lorsqu'elle n'est pas utilisée dans son intégralité.
  • Page 289 Coffre à bagages 2. Alignez les triangles et tournez les loquets pour procéder au verrouillage en place. 3. Déployez les pieds de la table et verrouillez-les en place sur le pare-chocs. Nota : La plage arrière doit être verrouillée dans la première position de verrouillage avant que les pieds de la table ne soient déployés.
  • Page 290 Remorquage Disposition de la charge TRACTION D'UNE REMORQUE Pour contribuer à minimiser les effets du mouvement de la remorque sur votre AVERTISSEMENT: La traction véhicule pendant la conduite : d'une remorque dont le poids dépasse • Chargez les articles les plus lourds le le poids maximal autorisé...
  • Page 291 Ford déconseille de désactiver cette d'information. Voir Messages fonction sauf dans les situations où une d'information (page 121). Ralentissez, réduction de la vitesse serait nuisible (si...
  • Page 292 Remorquage Connecteur de remorquage VÉRIFICATIONS DE (Selon REMORQUAGE ESSENTIELLES l’équipement) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant d'avoir parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi) avec le véhicule. •...
  • Page 293 Remorquage Chaînes de sécurité La valeur retenue pour le fonctionnement du système de Nota : N'attachez jamais les chaînes de freinage du véhicule tracteur sécurité au pare-chocs. correspond au poids total en charge, et non le poids total roulant autorisé. Raccordez toujours les chaînes de sécurité...
  • Page 294 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsque vous tractez une • Ne roulez pas à plus de 113 km/h remorque. Anticipez les arrêts et freinez (70 mph) lors des premiers 800 km graduellement.
  • Page 295 Ford recommande de remorquer REMORQUAGE DU VÉHICULE votre véhicule avec les quatre roues LES QUATRE ROUES AU SOL soulevées du sol, par exemple sur une...
  • Page 296 Conseils de conduite Management" du ministère de l'Intérieur CONDUITE HORS ROUTE des États-Unis vous incitent à respecter l'environnement et à faire preuve de sens QU'EST-CE QUE LA CONDUITE civique lorsque vous visitez des parcs HORS ROUTE nationaux ou d'autres domaines publics et privés.
  • Page 297 Conseils de conduite TECHNIQUES DE BASE DE Pendant la conduite dans une étendue CONDUITE HORS ROUTE désertique, nous vous recommandons de conduire avec les phares allumés pour que Saisissez le volant de direction avec les les autres conducteurs vous voient pouces à...
  • Page 298 Conseils de conduite Sur la neige et la glace, un véhicule à Si vous conduisez lentement dans le sable quatre roues motrices présente des profond par une température ambiante avantages par rapport à un véhicule à élevée, utilisez le mode de gamme basse deux roues motrices, mais il peut tout de (L) ou rétrogradez, dans la mesure du même déraper comme tout autre véhicule.
  • Page 299 Conseils de conduite En approchant de gros rochers, positionnez Bien que certains obstacles naturels le véhicule de sorte que les pneus passent puissent rendre la conduite en diagonale au-dessus du plus gros obstacle. nécessaire dans une pente très abrupte, essayez de conduire en ligne droite, que ce Nota : N'essayez jamais de vous mettre à...
  • Page 300 Conseils de conduite Nota : Les roues avant doivent tourner pour Conduisez lentement lorsque vous pouvoir diriger le véhicule. franchissez une étendue d'eau. Maintenez une vitesse lente constante en appuyant Lorsque vous descendez une pente légèrement sur la pédale d'accélérateur. abrupte avec un véhicule à...
  • Page 301 Conseils de conduite Éviter tout coincement sur une Les courants forts, même dans les eaux bosse peu profondes, peuvent éliminer la saleté accumulée sur les pneus ou pousser votre Pensez toujours à maintenir une garde au véhicule sur des surfaces ou des rochers sol suffisante et choisissez une trajectoire glissants.
  • Page 302 Conseils de conduite LIMITATIONS DE LA CONDUITE Si vous ne parvenez pas à dégager votre DANS L'EAU véhicule, communiquez avec l'assistance dépannage. Voir Assistance dépannage (page 308). Modèle Profondeur de passage à gué Franchissement d'un ravin, d'une maximale rigole, d'un fossé, d'un terrain érodé...
  • Page 303 Conseils de conduite Utilisation du blocage de • Freine pour maximiser l'adhérence différentiel arrière dans les descentes. • Vous donne confiance dans les La fonction de blocage de différentiel environnements difficiles. arrière améliore l'adhérence lorsque le terrain est escarpé ou meuble, ou encore APRÈS LA CONDUITE DU si votre véhicule s'enlise.
  • Page 304 Conseils de conduite Retirez les éventuelles accumulations de Recherchez d'éventuelles déformations, plantes ou de broussailles, qui pourraient fissures ou autres dommages sur les présenter un risque d'incendie ou masquer jantes. des dommages aux canalisations de Inspectez les fixations du soubassement. carburant, aux flexibles de frein et aux Si une fixation est desserrée ou arbres de transmission.
  • Page 305 Conseils de conduite • Évitez de faire tourner le moteur au ralenti par temps froid ou pour des AVERTISSEMENT: Fixez le tapis périodes prolongées. Faites seulement aux deux dispositifs de retenue de sorte démarrer le moteur lorsque vous êtes qu'il ne puisse pas glisser et interférer prêt à...
  • Page 306 Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever les tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour vous assurer qu'ils sont bien fixés. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 307 Dépannage FEUX DE DÉTRESSE AVERTISSEMENT: Les batteries Nota : Les feux de détresse fonctionnent produisent des gaz explosifs qui peuvent dans toutes les positions du commutateur causer des blessures. Par conséquent, d'allumage. Ils fonctionnent aussi lorsque tenez toute flamme, étincelle ou la clé...
  • Page 308 Dépannage Branchement des câbles de Branchez le câble de démarrage démarrage-secours positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif de dépannage (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3.
  • Page 309 Ford. Le véhicule peut être endommagé s'il est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens. Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y reporter pour connaître...
  • Page 310 Dépannage À l'aide d'un outil convenable comme 3. Pour la dépose, procédez dans l'ordre un petit tournevis, tirez sur le rebord inverse de la pose. supérieur du cache de l'œillet de Emplacement de l'œillet de remorquage. remorquage (Selon l’équipement) Nota : Le cache de l' illet de remorquage est doté...
  • Page 311 Dépannage Avant d'utiliser les crochets de sécurité : • Assurez que tous les points d'ancrage sont adéquatement fixés et capables de résister à la charge appliquée. • N'utilisez jamais de chaînes, de câbles ou de sangles de remorquage avec des extrémités de crochet en métal.
  • Page 312 S'il y a un problème concernant un autorisé situé dans un rayon de 80 km véhicule, Ford Motor Company a mis sur (50 mi) du lieu de la panne, ou chez le pied un programme d'assistance concessionnaire autorisé...
  • Page 313 Renseignements sur les collisions et les pannes Véhicules vendus au Canada : Ford Motor Company se réserve le droit de Faire appel à l'assistance modifier ou d'annuler l'assistance dépannage dépannage à tout moment. Certaines restrictions s'appliquent aux avantages de S'il y a un problème concernant un l'assistance dépannage.
  • Page 314 Renseignements sur les collisions et les pannes DÉSACTIVATION DU SYSTÈME ARRÊT AUTOMATIQUE DU D'ALERTE APRÈS UNE COLLISION MOTEUR EN CAS DE COLLISION Appuyez sur le contacteur de feux de détresse, le bouton de déverrouillage de la télécommande, la touche de détresse QU'EST-CE QUE L'ARRÊT de la télécommande, ou coupez puis AUTOMATIQUE DU MOTEUR EN...
  • Page 315 Renseignements sur les collisions et les pannes CONDUITE LORSQUE LE MODE DE CIRCUIT DE PROTECTION TOTALE EST MIS EN REFROIDISSEMENT À FONCTION PROTECTION TOTALE QU'EST-CE QUE LE CIRCUIT DE AVERTISSEMENT: Le mode de protection totale du moteur doit être REFROIDISSEMENT À utilisé...
  • Page 316 Renseignements sur les collisions et les pannes En mode de protection totale, la puissance Un témoin d'avertissement de votre moteur est limitée; il est donc E67028 s'allume et un message peut important de conduire avec précaution. Le s'afficher sur l'écran du tableau véhicule ne peut maintenir une vitesse de bord.
  • Page 317 Fusibles ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES PRÉCAUTIONS RELATIVES DU COMPARTIMENT MOTEUR AUX FUSIBLES AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la batterie avant de remplacer des fusibles à haute intensité. AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution électrique en place avant de rebrancher la batterie ou de remplir les réservoirs de liquide.
  • Page 318 Fusibles 4. Tirez les deux loquets vers vous et déposez la boîte à fusibles. 5. Retournez la boîte à fusibles et ouvrez le couvercle. E253693 DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DE COMPARTIMENT MOTEUR E292669 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 319 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 30 A Éclairage auxiliaire de deuxième monte. — Non utilisé. 10 A Non utilisé (libre). 60 A Chauffage supplémentaire. 40 A Chauffage supplémentaire. 40 A Chauffage supplémentaire. 20 A Position de repos d'essuie- glaces chauffants. —...
  • Page 320 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 25 A Phares améliorés gauches. 25 A Phares améliorés droits. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Direction assistée à commande électronique. 30 A Module de commande sur carrosserie.
  • Page 321 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé 40 A Soupapes du système de freinage antiblocage. 40 A Module de remorquage. 30 A Siège passager à commande électrique. — Non utilisé. 20 A Sièges chauffants. — Non utilisé. 60 A Pompe de freinage antiblo- cage.
  • Page 322 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé — Non utilisé. — Non utilisé. 15 A Injecteurs d'admission. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Prise de courant auxiliaire. 20 A Essuie-glace de lunette arrière. — Non utilisé. 30 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise.
  • Page 323 Fusibles ACCÈS AU BOÎTIER DE FUSIBLES BOÎTIER DE FUSIBLES DU DU MODULE DE COMMANDE SUR MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE CARROSSERIE EMPLACEMENT DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E329071 E329070 DÉTERMINATION DES FUSIBLES DU BOÎTIER DE FUSIBLES DU MODULE DE COMMANDE SUR CARROSSERIE E293328 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 324 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Non utilisé (libre). Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Serrure de commutateur d'allumage. Blocage de colonne de dire- ction. 20 A Verrouillage. Déverrouillage. 10 A Convertisseur C.C./C.A. 30 A Module de porte passager. Module de commande d'aide au stationnement.
  • Page 325 Fusibles Élément Intensité nominale Composant protégé Bloc de commande multifo- nction. 7,5 A Module de charge d'acces- soires sans fil. Module de commande tous terrains. 7,5 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 7,5 A Non utilisé (libre). 7,5 A Non utilisé...
  • Page 326 Entretien PRÉCAUTIONS POUR OUVERTURE ET FERMETURE L'ENTRETIEN DU CAPOT Ouverture du capot Faites vérifier régulièrement votre véhicule pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de concessionnaires autorisés est disponible pour vous offrir leur compétence professionnelle en matière d'entretien.
  • Page 327 Entretien Abaissez le capot et laissez-le tomber 25–35 cm (10–14 po). sous son propre poids les derniers APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBOOST E331992 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Lave-glaces (page 91). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du niveau du liquide de refroidissement (page 328).
  • Page 328 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E332009 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Lave-glaces (page 91). Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du niveau du liquide de refroidissement (page 328). Jauge d'huile moteur. Voir Aperçu de la jauge d'huile moteur (page 325). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 329 Entretien 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de HUILE MOTEUR mettre le moteur en marche ou arrêtez le moteur après le réchauffement et APERÇU DE LA JAUGE D'HUILE attendez 15 minutes pour permettre à MOTEUR - 1.5L ECOBOOST l'huile de s'écouler dans le carter. Nota : Une vérification du niveau d'huile trop tôt pourrait fausser la lecture.
  • Page 330 Entretien INDICATEUR INTELLIGENT OIL- Message Mesure à prendre et descrip- LIFE MONITOR tion Dans certaines conditions, l'indicateur de Tenir OK pr Maintenez le bouton OK durée d'huile intelligent du véhicule peut réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le déterminer si votre huile doit être tableau de bord affiche le remplacée avant votre entretien général.
  • Page 331 Entretien Pour les véhicules équipés d'un moteur 6. Essuyez les saletés ou débris sur le EcoBoost : Il est important au moment de boîtier du filtre à air afin de vous assurer l'entretien du filtre à air qu'aucun corps qu'aucune saleté ne pénètre dans le étranger ne pénètre dans le circuit moteur et de produire un joint étanche.
  • Page 332 Entretien Maintenez la concentration de liquide de LIQUIDE DE refroidissement entre 48 % et 50 %, ce REFROIDISSEMENT qui équivaut à un point de gel compris entre -34°C (-29°F) et -37°C (-35°F). La concentration de liquide de VÉRIFICATION DU NIVEAU DU refroidissement doit être vérifiée avec un LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT réfractomètre.
  • Page 333 Entretien Nota : En l'absence de liquide de refroidissement prédilué, utilisez le liquide AVERTISSEMENT: Ne versez pas de refroidissement concentré approuvé en du liquide de refroidissement dans le le diluant à 50/50 avec de l'eau désionisée réservoir du lave-glace de pare-brise. Si ou distillée.
  • Page 334 Entretien Faites vérifier votre véhicule au plus vite si La vidange du liquide de refroidissement vous devez ajouter plus de 1 L (1,1 pte) de est nécessaire à des intervalles de liquide de refroidissement par mois. kilométrage précis inscrits dans le guide L'utilisation d'un moteur dont le niveau de d'entretien périodique.
  • Page 335 Entretien certaines conditions de température ou de 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce charge élevées. La réduction de la vitesse que l'aiguille de l'indicateur de dépendra de la charge du véhicule, de la température du liquide de pente et de la température extérieure. Si refroidissement revienne en position cela se produit, il n'est pas nécessaire normale.
  • Page 336 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À APERÇU DU MONTAGE DE LA CARBURANT COURROIE D'ENTRAÎNEMENT - 2.0L ECOBOOST Votre véhicule comporte un filtre à carburant à vie intégré dans le réservoir de carburant. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé.
  • Page 337 Entretien AVERTISSEMENT: Lorsque vous AVERTISSEMENT: Ce véhicule soulevez une batterie à bac en plastique, peut être équipé de plus d'une batterie. n'exercez pas une pression excessive sur La dépose des câbles de batterie d'une les parois pour éviter de faire gicler seule batterie ne débranche pas le l'électrolyte par les bouchons d'aération système électrique de votre véhicule.
  • Page 338 électriques. Ford recommande de débrancher le câble négatif de la batterie si vous prévoyez Installation des accessoires d'entreposer votre véhicule durant une électriques période prolongée.
  • Page 339 Entretien Retrait de la batterie Nota : Assurez-vous de remettre correctement en place les couvercles de Serrez le frein de stationnement et borne, le couvercle de batterie et les bornes coupez le contact. de câbles de batterie. 2. Désactivez tous les équipements électriques, les feux et la radio par RÉINITIALISATION DU CAPTEUR exemple.
  • Page 340 Entretien BATTERIE 12 VOLTS – MESSAGES D'INFORMATION Message Détails Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si l'avertissement persiste ou s'affiche de nouveau, faites vérifier le véhicule dès que possible. Circuit de charge Serv. Le circuit de charge doit être réparé. Si l'avertissement persiste bientôt ou s'affiche de nouveau, faites vérifier le véhicule dès que possible.
  • Page 341 Entretien RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical Les phares du véhicule ont été correctement réglés à l'usine. Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé. E142465 4. La partie droite du faisceau présente un tracé...
  • Page 342 Entretien mention "D.O.T." pour l'Amérique du Nord AMPOULES EXTÉRIEURES afin de garantir le rendement du phare, la luminosité, la puissance du faisceau TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS lumineux et la visibilité. Les ampoules DES AMPOULES EXTÉRIEURES appropriées n'endommagent pas le bloc optique, ne risquent pas d'annuler la Les ampoules de rechange à...
  • Page 343 Entretien DÉPOSE D'UN FEU ARRIÈRE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE DE FEU ARRIÈRE E321748 Lampe de clignotant arrière. Feu stop. Feu de recul. E321838 Retirez l'ampoule en tournant la douille Assurez-vous que le commutateur inférieure de l'ampoule en sens d'éclairage est réglé en position hors antihoraire.
  • Page 344 équivalente : Pour plus de renseignements et pour obtenir une assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire autorisé. Spécification Dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft®, ZC- 42 (É.-U.
  • Page 345 Entretien du véhicule Précautions relatives au nettoyage NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR de l'extérieur Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Essuyez immédiatement les froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH épanchements de carburant, les résidus neutre, comme le shampoing superfin d'AdBlue, les déjections d'oiseaux, les Motorcraft.
  • Page 346 Entretien du véhicule Soubassement de carrosserie Nota : N'utilisez pas de produit de nettoyage pour chrome, de nettoyant pour Nettoyez régulièrement le soubassement métal ou de produit à polir sur les roues ou de votre véhicule. Cela comprend le les enjoliveurs. nettoyage à...
  • Page 347 Entretien du véhicule • Ne laissez pas la cire entrer en contact Nota : Si votre véhicule est équipé d'un avec des garnitures colorées (brillant couvercle de moteur, déposez le couvercle peu élevé) qui ne font pas partie de la avant d'appliquer le shampoing et carrosserie.
  • Page 348 Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu d'essuie-glaces : et les sièges munis de coussins gonflables latéraux : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Lorsque vous •...
  • Page 349 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur le tableau de bord NETTOYAGE DU TABLEAU DE ou sur les garnitures intérieures un liquide BORD ET DES LENTILLES DU qui laisse des taches, par exemple du café TABLEAU DE BORD ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le liquide répandu avec un chiffon doux AVERTISSEMENT: N'utilisez pas...
  • Page 350 Pour plus de performances du moteur ou une panne si renseignements et pour obtenir une vous ne prenez pas des précautions assistance, Ford vous recommande de spécifiques pour protéger les organes du communiquer avec un concessionnaire moteur.
  • Page 351 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche • Protégez-le contre le gel. de cire automobile pour éviter la décoloration. Appliquez à nouveau de • En sortant votre véhicule de la cire, au besoin, lorsque vous lavez l'entreposage, vérifiez le niveau de votre véhicule.
  • Page 352 Entretien du véhicule Sortir le véhicule de l'entreposage Quand votre véhicule est prêt à sortir de l'entreposage, faites comme suit : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 353 Jantes et pneus Avis aux propriétaires de GÉNÉRALITÉS camionnettes et de véhicules utilitaires Utilisez uniquement les dimensions de jantes et de pneus autorisées. D'autres dimensions pourraient endommager votre AVERTISSEMENT: Les véhicules véhicule. Si vous utilisez un diamètre de utilitaires ont un taux de capotage pneus différent de celui posé...
  • Page 354 Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une Sur certains véhicules à quatre roues camionnette diffère de celle de véhicules motrices, le passage initial du mode deux de tourisme dans des conditions de roues motrices au mode quatre roues conduite sur route, sur autoroute et hors motrices pendant la conduite peut route.
  • Page 355 Jantes et pneus • Plus haut – pour offrir une plus grande ENTRETIEN DES PNEUS capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain accidenté sans Renseignements sur les cotes s'enliser ou endommager les éléments uniformisées de qualité des du soubassement.
  • Page 356 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 po, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du AVERTISSEMENT: La Titre 49 du Code des règlements cote d'adhérence d'un pneu est fédéraux.
  • Page 357 Jantes et pneus Les cotes de température sont A *Numéro d'identification de (le plus élevé), B et C. Elles pneu (TIN) : Numéro représentent la capacité d'un apparaissant sur le flanc de pneu à résister à l'échauffement chaque pneu qui renseigne sur la et à...
  • Page 358 Jantes et pneus *Pression de gonflage des Renseignements moulés sur le pneus à froid : La pression des flanc du pneu pneus quand le véhicule est à La réglementation fédérale du l'arrêt et à l'abri des rayons du Canada et des États-Unis exige soleil depuis au moins une heure que le fabricant de pneus inscrive et avant qu'il n'ait roulé...
  • Page 359 Jantes et pneus Prenons par exemple un pneu de F. 95 : Indique l'indice de charge taille, de capacité de charge et du pneu. Cet indice renseigne sur d'indice de vitesse la charge qu'un pneu peut P215/65R15 95H. La signification transporter.
  • Page 360 Jantes et pneus de fabrication. Par exemple, 317 signifie la 31e semaine de l'année Code de Indice de vitesse 1997. Après 2000, les nombres lettre comptent quatre chiffres. Par 130 km/h (81 mph) exemple, 2501 signifie la 25e semaine de l'année 2001. Les 140 km/h (87 mph) chiffres au centre sont des codes d'identification utilisés aux fins de...
  • Page 361 Jantes et pneus L. Cotes d'usure, d'adhérence d'homologation de sécurité du et de température : véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le *Usure : La cote d'usure est une montant du loquet de porte ou sur cote comparative qui indique le le rebord de la porte près du taux d'usure du pneu obtenu lors...
  • Page 362 Jantes et pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à une pression lb/po² (kPa) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 363 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, c'est-à-dire le rapport entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à...
  • Page 364 Jantes et pneus Au moins une fois par mois et manomètre pour pneus à avant de longs trajets, vérifiez la affichage numérique ou à cadran pression de gonflage de chaque plutôt qu'un manomètre à tirette. pneu avec un manomètre (y Observez la pression de gonflage compris la pression du pneu de la à...
  • Page 365 Jantes et pneus Vérification de la pression Nouvelle pres- 36 lb/po² lorsque les pneus sont chauds : sion à chaud (250 kPa) Si la pression est vérifiée lorsque Vérification des pneus et des les pneus ont roulé pendant plus corps de valve de roue de trois minutes ou sur plus de 2 km (1 mi), les pneus sont chauds Vérifiez périodiquement les...
  • Page 366 Jantes et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées à tel également causer une usure point que ces bandes d'usure anormale des pneus. Contrôlez affleurent, le pneu est usé et doit régulièrement l'état de tous vos être remplacé.
  • Page 367 Jantes et pneus et les quatre derniers chiffres En général, les pneus doivent représentent la semaine et l'année être remplacés tous les six ans, de fabrication. Par exemple, 317 peu importe l'usure de la bande signifie la 31e semaine de l'année de roulement.
  • Page 368 à la pression roue lorsque vous remplacez les maximale, confiez le montage à pneus du véhicule. un concessionnaire Ford ou à un Il est conseillé de remplacer en autre professionnel de principe les deux pneus avant ou l'entretien des pneus.
  • Page 369 Jantes et pneus L'utilisation de jantes et de pneus LA CONDUITE À GRANDE non recommandés pourrait nuire VITESSE PEUT ÊTRE au fonctionnement du système de DANGEREUSE surveillance de la pression des Il est très important de maintenir pneus. la pression de gonflage Si le témoin du système de appropriée.
  • Page 370 Jantes et pneus NE SURCHARGEZ PAS VOTRE RÉPARATIONS – DANS LA VÉHICULE : LA CONDUITE SUR MESURE DU POSSIBLE, UN PNEU SURCHARGÉ EST CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT DANGEREUSE VOTRE DÉTAILLANT DE PNEUS La charge maximale est moulée sur le flanc du pneu. Ne dépassez Si le pneu subit une perforation, pas cette charge.
  • Page 371 Jantes et pneus ENTREPOSAGE les surfaces d'entreposage des pneus sont propres et exemptes Les pneus contiennent des cires de graisse, d'essence ou d'autres et des émollients qui protègent la substances qui pourraient surface extérieure contre les détériorer le caoutchouc. Le craquelures.
  • Page 372 Jantes et pneus erreur sur une jante de dimension PNEUS DE SECOURS inappropriée, ne le réinstallez pas TEMPORAIRES sur la jante appropriée, mettez-le Lorsque vous utilisez un pneu de au rebut. Il peut avoir subi des secours temporaire, respectez les dommages internes (qui ne sont directives du constructeur du pas visibles à...
  • Page 373 Jantes et pneus • SI VOUS CONSTATEZ DES Si vous ressentez une vibration DOMMAGES À UN PNEU, soudaine ou une condition REMPLACEZ LE PNEU PAR LE anormale de conduite, ou si vous PNEU DE SECOURS ET croyez que l'un de vos pneus ou CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT que le véhicule a subi des UN DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 374 Jantes et pneus dotés d'une suspension arrière Nota : Une fois les pneus indépendante (selon permutés, la pression de gonflage l'équipement) devront peut-être doit être vérifiée et corrigée selon faire l'objet d'un réglage de la les valeurs prescrites pour le géométrie au niveau des quatre véhicule.
  • Page 375 Jantes et pneus • Dans la mesure du possible, évitez de charger votre véhicule au maximum. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas • Achetez vos chaînes ou vos câbles des chaînes à neige sur des routes auprès d'un fabricant identifiant exemptes de neige. clairement les restrictions en matière de rapport carrosserie/taille de pneus.
  • Page 376 Jantes et pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE une usure irrégulière. Il risque de DE LA PRESSION DES PNEUS provoquer une perte de maîtrise du véhicule et un possible Qu'est-ce que le système de accident. La pression d'un pneu surveillance de la pression des peut chuter de moitié...
  • Page 377 Jantes et pneus Par mesure de sécurité sous-gonflage. Lorsque le additionnelle, ce véhicule est doté système détecte une anomalie, le d'un système de surveillance de témoin clignote pendant environ la pression des pneus (TPMS) qui une minute, puis demeure allumé. allume un témoin de Cette séquence se poursuit lors sous-gonflage lorsqu'au moins un...
  • Page 378 Jantes et pneus Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles AVERTISSEMENT: de la FCC des États-Unis et aux N'utilisez pas l'écran d'affichage normes RSS sans licences de la pression des pneus comme d'Industrie Canada. Son utilisation manomètre pour pneus.
  • Page 379 Jantes et pneus Nota : Après avoir gonflé les pneus Utilisez l'écran d'information ou à la pression recommandée, il faut l'écran tactile pour afficher la parfois jusqu'à deux minutes de pression actuelle des pneus. conduite à plus de 32 km/h Système de surveillance de la (20 mph) pour que le témoin pression des pneus –...
  • Page 380 Jantes et pneus Témoin Cause possible Mesure requise Témoin allumé Au moins un pneu Une fois les pneus gonflés à la en continu est considérable- pression de gonflage recomma- ment sous-gonflé ndée, comme indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conduc- teur ou sur le montant B, conduisez le véhicule au moins deux minutes à...
  • Page 381 Jantes et pneus Système de surveillance de la pression des pneus – Messages d'information Message Détails Pression des pneus Une fois les pneus gonflés à la pression de basse gonflage recommandée comme indiqué sur l'étiquette des pneus apposée sur le rebord de la porte conducteur ou sur le montant B, le véhicule doit rouler pendant au moins deux minutes à...
  • Page 382 Jantes et pneus secours par une roue normale dès que En roulant avec l'une des roues de secours possible. Chaque fois que vous faites différentes ci-dessus, il ne faut pas : réparer ou remplacer un pneu, demandez • Dépasser 80 km/h (50 mph). à...
  • Page 383 Jantes et pneus L'utilisation d'une roue de secours de dimensions normales mais différente peut AVERTISSEMENT: Ne laissez avoir un effet négatif sur les facteurs personne passer une partie de son corps suivants : sous un véhicule uniquement soutenu • La tenue de route, la stabilité et la par un cric.
  • Page 384 Jantes et pneus 6. Retirez le cric et la sangle de retenue prévue pour la roue à changer de la AVERTISSEMENT: Ne placez base du cric. jamais d'objets entre le cric et le sol. AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de changer une roue du côté du véhicule à...
  • Page 385 Jantes et pneus Les points de levage de votre véhicule qui sont indiqués ici sont également présents sur l'étiquette d'avertissement apposée sur le cric. Les points de levage sont indiqués par de petites flèches frappées sur le bas de caisse. E142551 Desserrez les écrous de roue d'un demi-tour dans le sens contraire des...
  • Page 386 Jantes et pneus Remplacez la roue à changer par la 2. En attachant le démonte-roue replié roue de secours, en vous assurant que sur le cric, faites pivoter le le corps de valve est orienté vers démonte-roue vers le haut et ajustez l'extérieur.
  • Page 387 Jantes et pneus 6. Trouvez le crochet d'arrimage à Faites passer la sangle par les proximité du dossier de siège. Glissez ouvertures de la roue. la boucle de la sangle de retenue dans 8. Repérez le point d'ancrage avant situé le crochet d'ancrage.
  • Page 388 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue comme une permutation, le remplacement d'un pneu à...
  • Page 389 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Moteur Spécification Taux de compression 11:1 Cylindrée 1 497 cm³ (91 in³) Ordre d'allumage 1-2-3 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,8 mm (0,031 po) 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 390 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Moteur Spécification Taux de compression 10:1 Cylindrée 1 999 cm³ (122,0 in³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 391 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1939 BEF-48H6-A Batterie BAGM-48H6-760 Batterie de remplacement. Filtre à air d'habitacle FP-100-A FL-910-S Filtre à huile du moteur Bougie d'allumage SP-550-X Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2117 (côté...
  • Page 392 Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 2.0L ECOBOOST Composant Référence de pièce Motorcraft Élément de filtre à air FA-1939 BEF-48H6-A Batterie BAGM-48H6-760 Batterie de remplacement. Filtre à air d'habitacle FP-100-A FL-910-S Filtre à huile du moteur Bougie d'allumage SP-594 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2117 (côté...
  • Page 393 Une augmentation de la ainsi qu'aux exigences de consommation consommation de carburant. de l'ILSAC. Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité recommandée portant la marque de certification API pour moteurs à...
  • Page 394 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 0W-20 Motor Oil / Huile moteur WSS-M2C962-A1 SAE 0W-20 Motorcraft® CXO-0W20-LFS6 E240522 Nota : Si vous utilisez votre véhicule • Des niveaux d'émissions accrus. régulièrement à une altitude supérieure à • Une réduction du rendement du 1 524 m (5 000 ft) et à...
  • Page 395 Pour votre véhicule, Ford recommande l'utilisation d'une huile moteur Motorcraft. En cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, utilisez une huile moteur de la viscosité recommandée portant la marque de certification API pour moteurs à...
  • Page 396 Capacités et spécifications E240523 Nota : Si vous utilisez votre véhicule Si vous n'utilisez pas de liquide de régulièrement à une altitude supérieure à refroidissement conforme aux 1 524 m (5 000 ft) et à des températures spécifications prescrites, il pourrait en inférieures à...
  • Page 397 Capacités et spécifications Si vous n'utilisez pas de liquide de QUANTITÉS ET refroidissement conforme aux SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT spécifications prescrites, il pourrait en DE REFROIDISSEMENT - 2.0L résulter : ECOBOOST • Des dommages aux composants non couverts par la garantie du véhicule. Utilisez du liquide de refroidissement •...
  • Page 398 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 1.5L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
  • Page 399 Capacités et spécifications QUANTITÉS ET frigorigène de climatiseur peut causer SPÉCIFICATIONS DU CIRCUIT des blessures. DE CLIMATISATION - 2.0L Utilisez du frigorigène et de l'huile ECOBOOST conformes aux spécifications prescrites. Si vous n'utilisez pas du frigorigène et de l'huile conformes aux spécifications AVERTISSEMENT: Le circuit de prescrites, il pourrait en résulter : frigorigène du climatiseur contient du...
  • Page 400 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid -35 °C / Liquide lave-glace de haute qualité - 35 °C Motorcraft® CXC-37-M QUANTITÉS ET SPÉCIFICATIONS DE L'HUILE POUR BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-A, sion Fluid / MERCON®...
  • Page 401 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous Remplir au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 402 Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
  • Page 403 DU MODEM pneus et du niveau de carburant ainsi que l'emplacement du véhicule. Pour en savoir Appuyez sur la touche Réglages. plus, reportez-vous au site Web Ford de 2. Appuyez sur la touche FordPass votre région. Connect. 3. Appuyez sur la touche Réglages de EXIGENCES RELATIVES AU connectivité.
  • Page 404 Véhicule connecté 2. Appuyez sur Wi-Fi. VÉHICULE CONNECTÉ – 3. Activez Wi-Fi. DÉPANNAGE 4. Appuyez sur Voir réseaux disponibles. VÉHICULE CONNECTÉ – FOIRE 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi AUX QUESTIONS - VÉHICULES disponible. AVEC : MODEM Nota : Entrez le mot de passe du réseau pour vous connecter à...
  • Page 405 Véhicule connecté Pourquoi la connexion Wi-Fi se Pourquoi les téléchargements de déconnecte-t-elle après une logiciel prennent-ils autant de connexion réussie? temps? • Le signal du réseau est faible. • Le signal du réseau est faible. Rapprochez votre véhicule du routeur Rapprochez votre véhicule du routeur Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 406 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) Connexion d'un appareil au point CRÉATION DU POINT D'ACCÈS d'accès Wi-Fi WI-FI DU VÉHICULE Activez la fonction WI-FI de votre Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi appareil puis sélectionnez le point dans votre véhicule, afin de connecter des d'accès dans la liste des réseaux Wi-FI appareils pour accéder à...
  • Page 407 Point d'accès Wi-Fi du véhicule (Selon l’équipement) MODIFICATION DU NOM OU DU MOT DE PASSE DU POINT D'ACCÈS WI-FI DU VÉHICULE Appuyez sur Réglages sur l'écran tactile. 2. Appuyez sur la touche Connectivité. 3. Appuyez sur la touche FordPass Connect 4.
  • Page 408 Système audio GÉNÉRALITÉS appareil portatif lorsque vous conduisez et nous vous recommandons d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez bien AVERTISSEMENT: La distraction connaissance de toutes les au volant peut causer une perte de réglementations locales en vigueur en maîtrise du véhicule, un accident et des rapport avec l'utilisation d'appareils blessures.
  • Page 409 Système audio Changement des stations de radio Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio par satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 410 Système audio Activation et désactivation de la RADIO NUMÉRIQUE (SELON chaîne audio L’ÉQUIPEMENT) Appuyez brièvement sur le bouton. Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. Nota : Le bouton peut se trouver sur la La technologie HD Radio est l'évolution de commande de volume.
  • Page 411 Système audio Lorsque les diffusions HD Radio sont terme de la mémorisation. Lors du actives, vous pouvez accéder aux fonctions passage à une touche de préréglage suivantes : HD2 ou HD3, le son est interrompu avant que le son numérique ne soit •...
  • Page 412 Système audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Action Écho, coupures, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion. du volume sonore.
  • Page 413 Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont La radio par satellite SiriusXM® diffuse une des marques de commerce de DTS. Ford variété de chaînes de radio par satellite de et DTS ne sont pas responsables du...
  • Page 414 Ni SiriusXM et ses frais de service sont exigés, le lecteur sociétés affiliées ni Ford Motor Company et multimédia en ligne et une liste complète ses sociétés affiliées ne seront tenues de stations de la radio par satellite...
  • Page 415 Système audio Dépannage Message Problème Action Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 416 SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 417 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Chargeur sans fil activé. sur le site Web du concessionnaire Ford E263583 de votre région. 2. Téléchargez la mise à jour. Barre de fonctions Nota : Le site Web vous avertit si une mise Sélectionnez cette option pour...
  • Page 418 Wi-Fi Connexion à un réseau Wi-Fi Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de Sélectionnez l'option des communiquer avec un concessionnaire paramètres dans la barre de autorisé ou de consulter le site Web du E280315 fonctions.
  • Page 419 SYNC Commande vocale Action et description Menu principal Vous ramène au menu principal. Retourner Vous ramène à l'écran précédent. Annuler Met fin à la session vocale. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes disponibles pour celle-ci.
  • Page 420 SYNC Pour commander les fonctions multimédias, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Sirius canal ___ Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16". Vous pouvez également syntoniser une station Sirius en énonçant son nom, par exemple "The Pulse".
  • Page 421 SYNC Commandes vocales du système ___ est une liste dynamique, en ce sens de chauffage et de climatisation qu'elle peut afficher pour les commandes vocales du système de chauffage et de (Selon l’équipement) climatisation les degrés désirés pour le Vous pouvez régler la température du réglage de la température.
  • Page 422 SYNC Appuyez sur la touche de commande vocale et énoncez une commande similaire à ce qui suit : Commande vocale Description Appeler ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire tel que "Appeler Jenny". Appeler ___ ___ Vous permet d'appeler un contact spécifique de votre répertoire à...
  • Page 423 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur la touche de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 424 SYNC Commande vocale Description Trouvez la <catégorie Définissez le nom d'une catégorie ou d'une marque principale de de POI> la plus POI que vous souhaitez rechercher. proche Trouver une destina- Vous permet d'afficher une liste de vos destinations précédentes. tion précédente Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées.
  • Page 425 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Commande vocale Description Applications SYNC 3 vous invite à énoncer le nom d'une application pour la mobiles lancer sur SYNC 3. Liste des applica- SYNC 3 affiche une liste de toutes les applications mobiles tions actuellement disponibles.
  • Page 426 SYNC Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant. carburant Prévisions météoro- Affiche les prévisions météorologiques pour les 5 prochains jours.
  • Page 427 SYNC Vous pouvez aussi tourner la commande DIVERTISSEMENT de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 428 SYNC Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 429 SYNC Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées, les frais de service exigés, le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio par satellite SiriusXM, ainsi que d'autres caractéristiques, consultez le site www.siriusxm.com aux E234451 États-Unis, le site www.siriusxm.ca au La radio par satellite SiriusXM est un...
  • Page 430 SYNC Élément de menu Action et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 431 SYNC Conseils de dépannage Message État Action Acquisition signal La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour produire nécessaire. Le message devrait les données audio de la chaîne disparaître sous peu. sélectionnée. Défaillance antenne Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît pas satellite interne ou d'un système.
  • Page 432 SYNC Renseignements sur le système HD Radio (selon l'équipement) Pour activer HD Radio, consultez les Paramètres de la radio dans le chapitre Paramètres. Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. E142616 La technologie HD Radio est l'évolution de la radio analogique AM-FM vers la Le logo HD est gris lors de la réception technologie radiophonique numérique.
  • Page 433 SYNC Lorsque les diffusions HD Radio sont actives, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Message Action et description Préréglag. Vous permet d'enregistrer une station active comme préré- glage. Appuyez sur un bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le son revienne. Le son est brièvement interrompu pendant la mémorisation de la station.
  • Page 434 SYNC Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de la diffusion audio en problèmes relatifs aux stations repérés continu et de l'exactitude des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
  • Page 435 SYNC Site Web http://hdradio.com/stations/feedback Lecteur de CD La technologie du système HD Radio est (Selon l’équipement) fabriquée sous licence de iBiquity Digital Une fois cette option sélectionnée, le Corporation et de brevets étrangers. système vous ramène à l'écran audio HD Radio et les logos HD et HD Radio sont principal.
  • Page 436 SYNC Les boutons suivants sont disponibles pour Bluetooth® et USB : Bouton Fonction étalonnés Une pression sur le bouton de répétition permet de basculer entre trois modes : Répéter arrêt (bouton éteint), Répéter tout (bouton mis en surbrillance) et Répéter piste (bouton mis en surbrillance avec le chiffre un en petit).
  • Page 437 SYNC Bouton Fonction Compositeurs Sauter A - Z Ce bouton permet de choisir une lettre particulière à afficher dans la catégorie consultée. Exploration de l'appareil Si elle est disponible, cette option permet de parcourir les dossiers et les fichiers sur votre périphérique USB.
  • Page 438 SYNC Nota : L'écran tactile indique que vous avez TÉLÉPHONE couplé votre téléphone cellulaire avec succès. 4. Lorsque vous y êtes invité, téléchargez AVERTISSEMENT: La distraction votre répertoire à partir de votre au volant peut causer une perte de téléphone cellulaire. maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 439 SYNC Assistant vocal 3. Sélectionnez l'icône d'information à droite de votre véhicule. Énoncez une commande pour utiliser 4. Activez les notifications de message l'assistant vocal Google ou Siri disponible texte. sur votre téléphone connecté pour accéder aux fonctions prises en charge. Android Messagerie texte Accédez au menu des paramètres de...
  • Page 440 SYNC 2. Désactivez Android Auto. NAVIGATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) Nota : Consultez notre site Web pour en savoir plus. Sélectionnez l'option de navigation dans la barre de fonctions. E297557 Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination.
  • Page 441 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 442 SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 443 SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 444 SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 445 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 446 Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 447 SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 448 SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 449 SYNC Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Horloge Assistance 911 (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 450 SYNC Afficheur multimessage Mode Valet (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour activer et désactiver le mode voiturier. Sélectionnez cette vignette pour afficher les messages du véhicule. Éclairage ambiant (Selon l’équipement) Profils personnalisés (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour modifier la couleur ou l'intensité...
  • Page 451 SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous utilisiez les mauvaises commandes pas ce que je dis. vocales. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 414). •...
  • Page 452 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Il se peut que vous n'énonciez pas le nom exactement pas le nom d'un contact du tel qu'il apparaît sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 453 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
  • Page 454 SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 455 SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 456 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
  • Page 457 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire puis activez- le pour le réinitialiser, puis essayez de nouveau.
  • Page 458 SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 459 SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Couplez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles.
  • Page 460 SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 461 SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
  • Page 462 SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 463 SYNC Symptôme Cause et solution possible La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Il se peut que le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 464 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 465 États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 466 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie. En...
  • Page 467 3. BaseCARE – 84 composants couverts. seulement 4. PowertrainCARE – 29 composants essentiels couverts. Les programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procurent la tranquillité Les programmes d'entretien prolongé Ford d'esprit. Les programmes d'entretien Protect sont honorés par tous les prolongé appuyés par Ford Motor concessionnaires Ford autorisés des...
  • Page 468 Ford l'entretien de votre véhicule. du Canada Limitée. Selon le programme L'entretien couvert comprend : choisi, le programme d'entretien prolongé Ford Protect offre des avantages tels que : • Balais d'essuie-glace. • Remboursement de location.
  • Page 469 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants.
  • Page 470 Les concessionnaires conservent en stock tests rigoureux. Il est important d'effectuer des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des l'entretien du véhicule aux intervalles pièces remises à neuf approuvées par Ford. appropriés. Ces intervalles remplissent Ces pièces satisfont à...
  • Page 471 Entretien périodique Protégez votre investissement peut être d'environ une pinte pour 500 milles (un litre pour 800 km). Vérifiez Un bon entretien est un investissement le niveau d'huile moteur chaque fois que rentable dont les dividendes sont la vous faites le plein de carburant et en faire fiabilité, la durabilité...
  • Page 472 Veillez à remplacer les huiles et les liquides du véhicule aux intervalles prescrits ou au Pour les intervalles d'entretien périodique, moment d'une réparation. Le rinçage est consultez https://www.ford.com/support/ une méthode efficace pour le maintenance-schedule. remplacement des liquides de plusieurs sous-systèmes du véhicule durant Vérifications et procédures...
  • Page 473 Entretien périodique Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel majeur avant qu'il ne survienne. Nous Afin de maintenir votre véhicule en bon recommandons de faire effectuer état de marche, il est important de faire l'inspection multipoint suivante à chaque vérifier les systèmes du véhicule entretien périodique pour vous assurer que régulièrement.
  • Page 474 Durant la médiation, un représentant du BBB communiquera avec AVERTISSEMENT: Ne vous les deux parties, vous et Ford Motor montrez jamais trop confiant quant aux Company, pour tenter de trouver des capacités des véhicules à quatre roues solutions au règlement de la demande.
  • Page 475 Web Better Business Bureau. conclusions du programme AUTO LINE du Nota : Ford Motor Company se réserve le BBB relatives à la plainte, et la décision, droit de modifier les critères d'admissibilité...
  • Page 476 PAVAC au 1 800 207-0685, États-Unis chargée de la sécurité ou visitez le site www.camvap.ca. routière (NHTSA) et Ford Motor Company. COMMANDE D'UN MANUEL DU Si la NHTSA reçoit d'autres PROPRIÉTAIRE EN FRANÇAIS...
  • Page 477 à la SÉCURITÉ AU CANADA sécurité automobile. Si vous craignez qu'une défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transports Canada Site Web http://tc.canada.ca/recalls (anglais) Site Web http://tc.canada.ca/rappels...
  • Page 478 TIERS Votre véhicule pourrait comporter des composants qui utilisent des logiciels E253816 libres. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site http:// Brésil corporate.ford.com/ford-open-source.html ÉTIQUETTES DE CERTIFICATION DE FRÉQUENCE RADIO CAPTEURS DE SYSTÈME D'INFORMATION SUR LES E340204 ANGLES MORTS...
  • Page 479 Informations client E351800 Union européenne UE Djibouti E310043 E340826 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 480 Informations client Ghana Malaisie E269695 E269697 RALM/24A/0715/S(15-2272) Israël Mauritanie E402800 Jamaïque E353342 Mexique E340517 E353300 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 481 Informations client Moldavie Russie E253816 Serbie E337971 Pakistan E340200 Singapour E352429 Paraguay E339940 E337181 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 482 Informations client Afrique du Sud Corée du Sud E269696 E351001 Taïwan E340203 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 483 Informations client Ukraine E356737 Royaume-Uni Émirats arabes unis E362840 États-Unis d'Amérique Identifiant du FCC : OAYSRR3B E338020 Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 484 Informations client MODULE DE COMMANDE SUR Tout changement apporté au dispositif CARROSSERIE sans l'approbation expresse des autorités compétentes peut révoquer le droit Argentine d'utilisateur d'en faire usage. Vietnam E345301 E353397 Brésil Zambie E365115 Canada et États-Unis AVERTISSEMENT: Tout E340205 changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 485 Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 486 Informations client Mauritanie Maroc E345304 E345308 E345305 E345309 Moldavie Paraguay E337971 E339812 2020-07-I-0405 2021-01-0037 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 487 Informations client Serbie Corée du Sud E341434 E339675 R-R-175-P005 Singapour Taïwan, Chine E373258 E339940 Afrique du Sud E373259 E345313 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 488 Informations client Émirats arabes unis E373260 E345311 E373261 Ukraine E345312 E269682 Royaume-Uni E345743 E362840 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 489 Informations client Zambie Djibouti E342394 Union européenne UE E345310 MODULE DE RÉGULATEUR DE VITESSE Argentine E310043 Ghana E308030 Brésil E340191 E340118 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 490 Informations client Indonésie RALM/61A/0318/S(18-0852) Mauritanie E342395 Israël E340190 Moldavie E402791 Jamaïque E337971 Maroc E340518 Malaisie E340192 E339836 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 491 Informations client Pakistan Singapour E342396 E340193 Paraguay Afrique du Sud E308039 E340194 Serbie Corée du Sud E308040 E339675 R-CMM-DLH-L2C0065TR 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 492 Informations client Syrie Émirats arabes unis E342397 Taïwan, Chine E308044 Royaume-Uni E362840 E340195 Ukraine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC"...
  • Page 493 Informations client Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 494 Informations client Brésil E340307 Jamaïque E340121 E340120 E340219 E342144 Djibouti E340215 E340306 E340318 Ghana E340317 E340308 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 495 Informations client Moldavie E342145 Jordanie E337971 Maroc E340309 Malaisie E340311 Pakistan E339836 F17000176 Mauritanie E337974 E340310 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 496 Informations client Paraguay Afrique du Sud TA-2016/2012 E339812 E340313 NR : 2016-9-I-000223 Corée du Sud NR : 2016-9-I-000222 NR : 2016-9-I-000220 NR : 2018-07-I-000317 Serbie E339675 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000. Taïwan, Chine E269681 Singapour E340216 E340312 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 497 Informations client Ukraine E340217 E269682 Émirats arabes unis E342146 E340314 Vietnam E342147 E278262 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 498 Informations client Zambie Brésil E362745 E340315 Europe SYSTÈME ANTIVOL PASSIF Argentine E310043 E362744 E362840 E364132 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 499 Informations client Ghana Moldavie E337971 Maroc E348713 Israël E348715 E402984 Paraguay Jamaïque E339812 E348714 NR : 2018-04-I-000175 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 500 Informations client Serbie Corée du Sud E339675 E364764 MSIP- R-RMM-OAC-OUC26006559 Singapour Taïwan E362746 E348717 Afrique du Sud Ukraine TA-2018/1198 E348716 E269682 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 501 Informations client Émirats arabes unis Zambie E348712 E362747 États-Unis et Canada MODULE D'ÉMETTEUR- RÉCEPTEUR RADIO AVERTISSEMENT: Tout Argentine changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage.
  • Page 502 Informations client Djibouti Mauritanie E272192 E341735 Ghana Moldavie E341732 Indonésie E337971 Maroc E341733 Jamaïque E341734 E341736 E340651 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 503 Informations client Pakistan Afrique du Sud E339843 E341737 Paraguay Corée du Sud E339812 E339675 NR : 2016-9-I-00244. KCC-REM-DDG-FO3 Serbie Syrie E341738 E269681 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 504 Informations client Taïwan, Chine États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 505 Informations client SYNC Djibouti Argentine E339941 Union européenne UE E339829 Brésil E339830 E310043 Chine Ghana E341500 E341502 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 506 Informations client Jamaïque Moldavie E340519 Malaisie E337971 Maroc E339836 RBAB/57H/0318/S(18-0624) Mauritanie E339942 Pakistan E341583 E341519 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 507 Informations client Paraguay Afrique du Sud E339812 E339832 NR : 2017-12-I-0000413 Corée du Sud Serbie E339675 E339831 MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS Singapour Taïwan E339833 E339943 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 508 Informations client Ukraine Royaume-Uni E362840 États-Unis et Canada E269682 AVERTISSEMENT: Tout Émirats arabes unis changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse des autorités compétentes pourrait révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire usage. Le terme "IC" avant le numéro de certification radio signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
  • Page 509 Informations client UNITÉ DE COMMANDE Ce dispositif est conforme aux normes de TÉLÉMATIQUE la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence Brésil de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 510 Informations client Jamaïque Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 511 Informations client Taïwan Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 512 Informations client Djibouti 18962-22-08001 Chine E367106 Union européenne (UE) E342218 République démocratique du Congo Agréé par l'ARPTC N° d'homologation: HIR -0051/4/2014 Date d'homologation: 16/4/2014 E310043 La directive DER 2014/53/UE (qui remplace la directive R&TTE 1999/5/EC depuis le 13 juin 2016) stipule explicitement que les directives pour éléments à rayonnement intentionnel comprennent la référence à...
  • Page 513 Informations client f=433,92 MHz P<10 mW (e.i.r.p) Schrader Electronics Ltd. 11 Technology Park, Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Northern Ireland United Kingdom. Israël Ghana E382726 Jamaïque E342220 Ce produit est homologué de type en Jamaïque : SMA – AG2SZ4 État indépendant du Samoa Malaisie E365127 E339836...
  • Page 514 Informations client Mauritanie Nigéria E337972 E342221 Oman Mexique IFT: RLVSCMR15-1238 Moldavie E253817 Paraguay E337971 Maroc E339812 NR : 2017-06-I-0000175 E207821 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 515 Informations client Pakistan Serbie E342403 E342392 Russie Singapour Complies with IMDA Standards DA 00461 Afrique du Sud E253816 Sierra Leone E198002 Corée du Sud E382724 TAN : 2017-002-0035 E339675 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 516 Informations client Émirats arabes unis MSIP-CRM-SRD-AG2SZ4 Taïwan TRA REGISTERED No: ER80634/20 DEALER No: DA83047/19 Royaume-Uni E203679 Thaïlande E362840 États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut E392562 révoquer le droit de l'utilisateur d'en faire Ukraine usage.
  • Page 517 Informations client Zambie Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans licence de Sciences et développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nocives, et 2.
  • Page 518 Informations client Argentine Brésil E367123 République démocratique du Congo E368925 E370174 Union européenne E368926 E310043 E368927 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 519 Informations client Ghana E364756 E375963 Indonésie Israël E370175 E375961 E387620 E375962 E387621 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 520 Informations client Jamaïque E364757 E364762 Malaisie E364763 E269697 Moldavie HIDF16000009 Mauritanie E337971 E364761 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 521 Informations client Maroc Paraguay E339812 E364758 NR: 2021-04-I-0202 NR: 2021-04-I-0203 NR: 2021-04-I-0204 Russie E364759 E253816 Serbie E364760 E364764 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 522 Informations client Sierra Leone Corée du Sud E339675 E371606 R-R-LGE-WCFDM00N2A1 Singapour Taïwan E364769 E339940 Afrique du Sud E364770 E364768 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 523 Informations client E364771 E390486 Royaume-Uni Ukraine E362840 E269682 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 524 Informations client Émirats arabes unis E417828 E417830 E417829 IC : 2703H-WCFDM00N2A États-Unis et Canada Identifiant du FCC : BEJWCFDM00N2A 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 525 Nous avons construit votre véhicule selon les normes les plus strictes et en faisant usage de pièces de la plus haute qualité. Ford recommande d'exiger l'utilisation de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour l'entretien périodique et la réparation de E364773 votre véhicule. Vous pouvez clairement identifier les pièces d'origine Ford et...
  • Page 526 Manuel du propriétaire. fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont dispositif qui pourrait nuire à votre conformes ou supérieures à ces concentration sur la route. Avant tout, spécifications.
  • Page 527 Il incombe au propriétaire immatriculé de logiciels utilisés sous licence ou déterminer l'applicabilité de ces lois et détenus par Ford Motor Company et règlements en fonction de l'utilisation ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR prévue du véhicule et de voir à l'installation COMPANY").
  • Page 528 • Limitations concernant l'ingénierie des systèmes ou des services fournis inverse, la décompilation et le par FORD MOTOR COMPANY ou par désassemblage : Vous ne pouvez pas son intermédiaire, ou par des désosser, décompiler, traduire, fournisseurs de logiciels et de services désassembler ou tenter de découvrir...
  • Page 529 Même si vous supplémentaires : Le LOGICIEL peut recevez plusieurs CLUF, votre licence permettre à FORD MOTOR COMPANY, ne vous autorise à utiliser qu'une seule à des fournisseurs de logiciels et de copie (1) du LOGICIEL.
  • Page 530 LOGICIEL existant et vers des sites de tiers. Les sites de tiers l'utiliser conformément à ce CLUF, y ne sont pas sous le contrôle de FORD compris toute condition supplémentaire à MOTOR COMPANY, de ses sociétés ce CLUF accompagnant la mise à niveau affiliées et de ses représentants...
  • Page 531 Déni de responsabilité pour certains d'affichage : Pendant la conduite, ne dommages : SAUF DANS LE CAS OÙ tentez pas d'accéder à une fonction CELA EST PROHIBÉ PAR LA LOI, FORD qui nécessiterait une consultation MOTOR COMPANY, TOUT FOURNISSEUR prolongée de l'écran d'affichage.
  • Page 532 Informations client • Réglage du volume : Évitez de régler • Sécurité routière : N'empruntez pas le volume à un niveau excessif. Réglez les itinéraires suggérés s'ils impliquent le volume à un niveau qui vous permet des manœuvres illégales ou de percevoir les bruits de la circulation dangereuses ou s'ils vous entraînent et les signaux d'urgence éventuels.
  • Page 533 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 534 CLUF ou y de la date à laquelle l'avis de contestation étant lié sera porté et maintenu est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD exclusivement devant un tribunal de MOTOR COMPANY pouvez commencer l'État du Michigan situé dans le comté...
  • Page 535 (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et s'appliqueront également. Pour FORD MOTOR COMPANY, ne réglez pas commencer l'arbitrage, soumettez une tout différend par voie de négociation demande de règles d'arbitrage commercial informelle ou dans une Cour des petites pour la forme d'arbitrage à...
  • Page 536 être la dernière offre écrite, FORD MOTOR déposée. Si une telle réclamation ou un tel COMPANY vous donnera trois options : litige n'est pas déposé dans l'année, il est (1) payer la somme la plus élevée de...
  • Page 537 Informations client 1. Utilisation sécuritaire et légale 2. Données relatives au compte Vous reconnaissez que l'utilisation du Vous acceptez : (a) lorsque vous Logiciel TeleNav durant la conduite peut enregistrez le logiciel TeleNav, de fournir poser un risque de blessures ou de mort à...
  • Page 538 Informations client fournisseurs; (d) distribution, accord logiciel TeleNav. Par exemple, mais sous-licence ou autre transfert du sans s'y limiter, vous consentez à ne logiciel TeleNav à d'autres, sauf dans pas compter sur le logiciel TeleNav le cadre de votre transfert permanent pour la navigation critique dans les du logiciel TeleNav;...
  • Page 539 Informations client COMPRIS DANS CHAQUE CAS, MAIS d'arbitrage commerciales de SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES l'Association américaine d'arbitrage, POUR L'INCAPACITÉ D'UTILISER et le jugement concernant la sentence L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCÉDER AUX arbitrale rendue par le médiateur DONNÉES, LA PERTE DE DONNÉES, pourra être enregistré...
  • Page 540 Informations client le logiciel TeleNav. Nonobstant les stipulations précédentes, TeleNav peut Le manquement de la part de TeleNav ou céder ce contrat à toute autre partie, du vôtre d'exiger l'exécution de toute en tout temps et sans préavis, à disposition ne compromettra à aucun condition que le cessionnaire reste lié...
  • Page 541 Informations client 9.2 Conditions de l'utilisateur final est aussi assujettie à ces conditions. requises par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux conditions supplémentaires suivantes, Les données ("données") sont fournies qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 542 Informations client positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 543 Informations client Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions et le Bureau de l'industrie et de la sécurité d'utilisateur final, et chaque copie des des États-Unis. Dans la mesure où de telles données livrée ou fournie de quelque autre lois, règles et réglementations interdisent manière sera marquée et gravée de "l'avis à...
  • Page 544 Informations client gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada toute sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les condi- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, tions de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 545 Informations client 3. Conditions de l'utilisateur final : Sauf tion ou la possession de ces accord contraire entre les parties rela- données. Les concédants de licence, tivement à la fourniture de toute partie incluant Sa Majesté, Postes Canada des données pour le territoire du et RNCan, ne peuvent être tenus Canada aux utilisateurs finaux pouvant responsables, sous quelque forme...
  • Page 546 Informations client A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 547 Informations client les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey afin de créer et matiques, les applications Internet pour de vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 548 Informations client C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci-dessus Bretagne Survey data © Crown en ce qui a trait aux données pour le copyright and database territoire de la Grande-Bretagne, le client right 2010 Contains Royal reconnaît et consent que l'Ordnance Mail data ©...
  • Page 549 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN VI. Territoire de l'Australie ACCORD ENTRE FORD ET LE PRESTATAIRE SOUS-JACENT. A. Avis de tierce partie. Toute copie des L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET données ou de l'emballage connexe doit ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE contenir l'avis de tierce partie mentionné...
  • Page 550 L'UTILISATEUR FINAL ACCEPTE ATTRIBUÉ À L'APPAREIL. D'INDEMNISER ET DE DÉGAGER DE (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND TOUTE RESPONSABILITÉ LE QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 551 Informations client Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 552 Informations client Protection de la propriété intellectuelle RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou POURSUITE, QUELLE QUE SOIT LA de ses fournisseurs et sont protégées par NATURE DE LA CAUSE DE LA le droit d'auteur en vigueur et d'autres lois RÉCLAMATION, DE LA DEMANDE OU DE et traités relatifs à...
  • Page 553 Informations client 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, serveurs Gracenote pour votre usage copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce personnel et non commercial uniquement. produit et ce service peuvent respecter un Vous acceptez de ne pas céder, copier, ou plusieurs des brevets américains transférer ou transmettre à un tiers le suivants Brevets 5 987 525;...
  • Page 554 Informations client Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 555 Informations client SUNA TRAFFIC CHANNEL – Les produits ou services SUNA sont CONDITIONS GÉNÉRALES destinés à aider aux déplacements motorisés et à la planification de voyages. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA ils ne procurent pas une information Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout complète ou précise en toutes situations.
  • Page 556 Informations client Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le transportez pas de passagers d'une fabricant de votre appareil [les manière permettant un contact prolongé "fournisseurs"]) ne seront tenus de la peau avec la tôle du plancher. Le responsables envers vous ou tout autre non-respect de ces instructions accroît tiers en cas de dommages, qu'ils soient les risques d'incendie et de blessures...
  • Page 557 Informations client L'agence américaine pour la protection de Nota : Si ces vérifications ne vous aident l'environnement, les actions pouvant être pas à corriger le problème, faites vérifier le considérées comme des modifications véhicule dès que possible. interdites sont les suivantes : Garantie relative aux émissions de •...
  • Page 558 VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN antipollution. VERTU DE LA GARANTIE 2) Si une pièce liée au dispositif Le California Air Resources Board et Ford antipollution de votre véhicule est Motor Company sont heureux de vous défectueuse, cette pièce sera réparée ou expliquer la garantie du dispositif remplacée par Ford Motor Company.
  • Page 559 Pour toutes questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le service à la clientèle Ford au 1 800 392-3673 ou le California Air Resource Board à l'adresse 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
  • Page 560 Annexes Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique. Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement installé par un concessionnaire autorisé sur votre véhicule soit conforme à AVERTISSEMENT: Ne placez la législation locale en vigueur et autres aucun objet et n'installez aucun...
  • Page 561 Annexes Fourgonnette E239122 Camion E239121 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 562 Annexes Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz watts (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 2024 Bronco Sport (CHD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202307, First-Printing...
  • Page 563 Index Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif.........243 Activation et désactivation du système d'alerte des occupants des sièges Voir : Quatre roues motrices......207 arrière.............162 Activation et désactivation du système de maintien de voie........247 Activation et désactivation du volant de direction chauffant........87 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Affichage du tableau de bord....108...
  • Page 564 Index Aperçu du montage de la courroie Réinitialisation du capteur de d'entraînement - 2.0L batterie.............335 EcoBoost ..........332 Remplacement de la batterie 12 V....334 Aperçu sous le capot - 1.5L Batterie 12 volts – Dépannage....335 EcoBoost ..........323 Batterie 12 volts – Messages Aperçu sous le capot - 2.0L d'information..........336 EcoBoost...
  • Page 565 Index Carillon avertisseur du frein de Commande d'un Manuel du propriétaire stationnement électrique.......216 en français canadien........472 Catalyseur............197 Commande de l'écran Ceintures de sécurité........43 d'information..........86 Commande des modes G.O.A.T....272 Principes de fonctionnement......43 Chaînes à neige Commande des modes G.O.A.T. – Voir : Utilisation de chaînes à neige....370 Dépannage............275 Charge d'appareils sans fil......177 Modes G.O.A.T.............273...
  • Page 566 Index Contrat de licence de l'utilisateur Direction............265 final..............523 Dispositif antilouvoiement de la Contrôle de stabilité........223 remorque............287 Dispositif antipollution.......197 Principes de fonctionnement......223 Contrôle en sentiers........225 Dispositifs de retenue supplémentaires..........53 Contrôle en sentiers – Dépannage....227 Contrôle en sentiers – Dépannage..227 Principes de fonctionnement......53 Divertissement..........423 Contrôle en sentiers –...
  • Page 567 Index Emplacement du réservoir de liquide de Étiquettes de certification de fréquence frein - 2.0L EcoBoost ......211 radio...............474 Enregistrement d'une position de Capteur du système de surveillance de la préréglage............164 pression des pneus........506 Entreposage du véhicule......346 Capteurs de système d'information sur les Entretien des ceintures de sécurité...
  • Page 568 Fermeture du hayon..........81 Fonctionnement du système d'alerte Ouverture du hayon..........81 des occupants des sièges arrière..161 Huile moteur..........325 Ford Protect...........463 Aperçu de la jauge d'huile moteur....325 Freinage après collision......310 Indicateur Intelligent Oil-Life Freinage en cas d'accélérateur Monitor.............326 coincé..............211 Réinitialisation du rappel de vidange...
  • Page 569 Index Précautions relatives aux lave-glaces..90 Glissant..............275 Spécification du liquide de lave-glace..91 Normal..............273 Utilisation du lave-glace de lunette Roche/traction............274 arrière..............91 Sable...............274 Utilisation du lave-glace de pare-brise..91 Sport...............275 Modification du nom ou du mot de passe Voir : Nettoyage de l'extérieur......341 Lecture multimédia avec port USB..171 du point d'accès Wi-Fi du Limitations des appels d'urgence...66 véhicule............403...
  • Page 570 Index Ouverture et fermeture de la glace de Porte-bagages hayon...............82 Voir : Porte-charge et porte-bagages de Ouverture et fermeture du capot...322 toit...............278 Ouverture et fermeture globales....104 Porte-charge et porte-bagages de toit..............278 Porte-gobelets..........178 Précautions relatives aux Panne de carburant........191 porte-gobelets..........178 Paramètres............444 Porte-lunettes..........179 Pare-soleil............105 Emplacement du porte-lunettes....179...
  • Page 571 Quantités et spécifications du circuit de Qu'est-ce qu'un véhicule refroidissement - 2.0L connecté............399 EcoBoost ..........393 Qu'est-ce que Ford Protect.....463 Quatre roues motrices.......207 Qu'est-ce que l'aide au démarrage en Principes de fonctionnement......207 côte..............219 Que sont les feux de route Qu'est-ce que la commande des modes automatiques..........100...
  • Page 572 Index Réglage de la vitesse du régulateur de Remplacement du filtre à air vitesse adaptatif........243 d'habitacle...........152 Réglage de la vitesse du régulateur de Remplacement du filtre à vitesse............236 carburant............332 Réglage des phares........337 Renseignements généraux relatifs à Réglage des phares l'entretien............466 Renseignements généraux sur les Voir : Réglage des phares........337 Réglage du plancher de chargement de...
  • Page 573 Index Sièges arrière..........158 Témoins de feux de route Sièges chauffants........160 automatiques..........101 Sièges..............153 Témoins de la fonction Spécification du liquide de frein....212 Auto-Start-Stop........188 Spécification du liquide de Témoins de la prise de courant....174 lave-glace............395 Témoins de la télécommande de Spécifications du moteur - 1.5L démarrage à...
  • Page 574 Index Ventilation Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température à deux zones (DATC)...............142 Voir : Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation électronique de la température (EATC)..............147 Vérification de l'état du système MyKey...............74...