Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BBQ Grill
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
800GR
DE
KURZANLEITUNG
IT
GUIDA RAPIDA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sage BBQ Grill 800GR

  • Page 1 BBQ Grill ™ 800GR QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE GUIDA RAPIDA SNELSTARTGIDS...
  • Page 2 CONTENTS • The appliance is for household 2 Sage Recommends Safety First ® 4 Getting To Know Your New Appliance use only. Do not use the 5 Operating Your New Appliance appliance for anything other 8 Care & Cleaning than its intended use. Do not use in moving vehicles or boats.
  • Page 3 30mA are recommended. maintenance other than Consult an electrician for cleaning is required, please professional advice. contact Sage Customer Service The symbol shown or go to sageappliances.com indicates that this appliance • Any maintenance other should not be disposed of than cleaning should be in normal household waste.
  • Page 4 GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE A. Grill lock dial H. Removable drip tray B. Stainless steel body I. ON/OFF switch C. 2400 watts of power J. Red heating light D. Levelling handle K. Bottom plate tilt dial E. Unique floating hinged top plate L.
  • Page 5 OPERATING YOUR NEW APPLIANCE BEFORE FIRST USE Remove and safely discard any promotional materials and packaging materials before use. Check that the cooking plates are clean and free of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth. When using the grill for the first time you may notice a fine smoke haze This is caused by the first heating of some of the components.
  • Page 6 OPERATING YOUR NEW APPLIANCE Use the handle to close the top plate. The Use the handle to close the top plate. top plate has a floating hinge system that is The top plate has a floating hinge system designed to press down evenly on the food. that is designed to press down evenly on The grilling height control on the right hand the sandwich.
  • Page 7 OPERATING YOUR NEW APPLIANCE 15 MINUTE TIMER DIAL Slowly lower the top plate, using the levelling handle on the top right-hand side of the plate, The Sage grill features a 15 minute timer which ® until it rests in the appropriate position above allows you to monitor the time elapsed during the food.
  • Page 8 RESISTANT COATING Your grill features a special scratch resistant non-stick coating that makes it safe to use metal utensils when cooking. Regardless of this fact, Sage recommends ® that care is taken with the non-stick coating particularly when using metal utensils.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 INHALTE • Dieses Informationsbuch 10 Sage empfiehlt: Sicherheit ® geht vor steht zum Download unter www.sageappliances.com zur 13 Was sie über Ihr Sage Gerät ® wissen sollten Verfügung. 14 Anwendung Ihres Neuen • Vor dem ersten Gebrauch Sage Geräts ®...
  • Page 11 Seiten und oberhalb Sie sich bei Schäden des Geräts stets ausreichend oder zur Wartung (außer Platz zur Luftzirkulation lassen. Reinigung) bitte an den Sage- Kundendienst oder besuchen • Sicherstellen, dass das Sie sageappliances.com Netzkabel beim Gebrauch oder während der Lagerung •...
  • Page 12 WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Gerät und Netzkabel für Kinder Dieses Symbol zeigt, bis zu 8 Jahren unzugänglich dass das Gerät nicht im aufbewahren. normalen Hausmüll entsorgt werden sollte. • Die Installation eines Schutz- Es sollte stattdessen bei einem oder Sicherheitsschalters entsprechenden kommunalen wird bei der Verwendung...
  • Page 13 WAS SIE ÜBER IHR SAGE GERÄT WISSEN SOLLTEN ® A. Drehknopf für den Grillverschluss H. Herausnehmbare Tropftasse B. Edelstahlkörper I. EIN/AUS SCHALTER C. 2400 Watt Leistung J. Rote Heizanzeigeleuchte D. Ausgleichender Haltebügel K. Drehregler für die Neigung der unteren Platte E.
  • Page 14 ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE GERÄTS ® VOR DER ERSTEN Der Grill muss geschlossen sein, um den Sperrmechanismus öffnen zu können. INBETRIEBNAHME Drehen Sie den Drehknopf für den Entfernen Sie und entsorgen Sie das gesamte Grillverschluss an der Seite des Grills in...
  • Page 15 ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE GERÄTS ® HINWEIS Die rote Heizanzeigeleuchte wird sich während des Kochvorgangs ein- und ausschalten und damit anzeigen, dass die richtige Temperatur beibehalten wird. ANWENDUNG ALS SANDWICHPRESSE Stellen Sie sicher, dass die obere Schließen Sie den Netzstecker an eine Platte geschlossen ist.
  • Page 16 ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE GERÄTS ® Das Toasten sollte ungefähr 5 – 8 Minuten Senken Sie die obere Kochfläche dauern. Die genaue Toastzeit hängt von langsam nach unten, indem Sie dazu Ihren persönlichen Vorlieben ab und den ausgleichenden Haltebügel auf der von der Sorte Brot und der Füllung, die...
  • Page 17 BESCHICHTUNG YIhr Grill hat eine ganz besondere, kratzfeste Antihaftbeschichtung, die es erlaubt, auch Küchenutensilien aus Metall beim Kochen zu benutzen. Dessen ungeachtet empfiehlt Sage , dass ® Sie sorgsam mit der Antihaftbeschichtung umgehen, besonders, wenn Sie metallische Utensilien verwenden. Sage kann nicht ®...
  • Page 18 Mögliche Verfärbungen, die auftreten können, HINWEIS können höchstens vom Aussehen des Grills ablenken, beeinflussen jedoch nicht die Der Bequemlichkeit halber können Sie den Kochleistung. Grill zum Verstauen senkrecht aufstellen. Benutzen Sie keine metallischen (oder andere, scheuernde) Scheuerlappen zur Reinigung der Antihaftbeschichtung. Reinigen Sie mit warmem, seifigem Wasser.
  • Page 19 BBQ Grill ™ 800GR GUIDE RAPIDE...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES • Avant une première utilisation, 2 Sage recommande la sécurité en ® premier assurez-vous que l’alimentation 5 Découverte de votre nouvel appareil électrique est identique à 6 Fonctionnement de votre nouvel appareil celle illustrée sur l’étiquette 9 Entretien et nettoyage sous l’appareil.
  • Page 21 Sage ou consultez inférieure de l’appareil pendant le site sageappliances.com l’utilisation ou lorsqu’il est rangé. • Tout entretien autre que le •...
  • Page 22 SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER ® Les commutateurs de sécurité avec un courant de fonctionnement nominal maximal de 30 mA sont recommandés. Consultez un électricien pour obtenir des conseils professionnels. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 23 DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL A. Bouton de verrouillage du gril H. Bac d’égouttement amovible B. Corps en acier inoxydable I. Interrupteur marche/arrêt C. Puissance 2 400 watts J. Voyant rouge de chauffage D. Poignée de réglage K. Bouton de commande d’inclinaison de la plaque inférieure E.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les emballages et toutes les étiquettes promotionnelles avant la première utilisation et éliminez-les de façon sûre. Vérifiez que les plaques de cuisson sont propres et exemptes de poussières. Essuyez-les avec un chiffon humide s’il le faut.
  • Page 25 FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 7. Utilisez la poignée pour ramener la plaque 5. Placez le bouton de réglage variable de la supérieure à 90°. température sur SANDWICH. 8. Placez la viande ou les aliments à griller sur 6. Laissez le gril se préchauffer jusqu’à ce que la plaque de cuisson de base.
  • Page 26 Lorsque le bouton est réglé sur SANDWICH, de la nourriture. la température est parfaitement adaptée pour griller les sandwichs. MINUTEUR 15 MINUTES Le gril Sage est équipé d’un minuteur ® 15 minutes qui permet de surveiller le temps écoulé pendant le préchauffage ou la cuisson.
  • Page 27 N’utilisez pas des objets tranchants et ne coupez pas les aliments dans le gril. Sage ® n’est pas responsable des dommages causés au revêtement anti-adhésif dus à une mauvaise utilisation des ustensiles en métal.
  • Page 28 REMARQUES...
  • Page 29 BBQ Grill ™ 800GR GUIDA RAPIDA...
  • Page 30 SOMMARIO • Prima di usare l'apparecchio 2 Sage consiglia: la sicurezza prima ® di tutto per la prima volta, verifica che la 5 Componenti del nuovo apparecchio tensione della rete corrisponda 6 Utilizzo del nuovo apparecchio a quella indicata sull'etichetta 9 Manutenzione e pulizia posta sotto il dispositivo.
  • Page 31 Servizio clienti Sage o visitare • Non lasciare l'elettrodomestico il sito Web sageappliances.com incustodito mentre sta funzionando. • Qualsiasi operazione di manutenzione diversa dalla •...
  • Page 32 SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Si consiglia l'installazione di un interruttore salvavita per una maggiore sicurezza durante l'utilizzo di tutti i dispositivi elettrici. Si consiglia l'uso di un salvavita con corrente operativa nominale non superiore a 30 mA. Rivolgersi a un elettricista per un parere professionale.
  • Page 33 COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO A. Manopola di blocco della griglia H. Vassoio raccogligocce rimovibile B. Corpo in acciaio inossidabile I. Interruttore di accensione/spegnimento C. Potenza di 2400 watt J. Spia di riscaldamento rossa D. Maniglia di livellamento K. Manopola di inclinazione della piastra inferiore E.
  • Page 34 UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali promozionali e di imballaggio prima dell'uso. Controllare che le piastre di cottura siano pulite e prive di polvere. Se necessario, pulire con un panno umido. Quando si utilizza la griglia elettrica per la prima volta si potrebbe notare una leggera nube di fumo causata dal primo riscaldamento di alcuni...
  • Page 35 UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO 4. Ruotare la manopola di inclinazione 2. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce della piastra di base in posizione ANGLE rimovibile sia inserito e posizionato (inclinato) o FLAT (piano). correttamente sul retro dell'apparecchio. 5. Ruotare il controllo della temperatura 3.
  • Page 36 MANOPOLA DEL TIMER DA appoggia nella posizione corretta sopra il cibo. 15 MINUTI La griglia Sage è dotata di un timer da ® 15 minuti che consente di monitorare il tempo trascorso durante il preriscaldamento o la cottura.
  • Page 37 ® attenzione con il rivestimento antiaderente, in particolare quando si usano utensili di metallo. Non utilizzare oggetti taglienti o tagliare i cibi all'interno della griglia. Sage non sarà responsabile ® per danni al rivestimento antiaderente causati da un uso non corretto di utensili di metallo.
  • Page 38 NOTE...
  • Page 39 BBQ Grill ™ 800GR SNELSTARTGIDS...
  • Page 40 INHOUD • Controleer vóór het 2 Sage stelt veiligheid voorop ® eerste gebruik of uw 5 Uw nieuwe apparaat leren kennen elektriciteitsvoorziening dezelfde 6 Uw nieuwe apparaat gebruiken is als die op het label aan de 9 Onderhoud en reiniging onderkant van het apparaat.
  • Page 41 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Zorg ervoor dat het netsnoer met de klantenservice van Sage niet vast komt te zitten tussen of ga naar sageappliances.com de boven- en onderplaat van als er sprake is van schade of er het apparaat wanneer de grill in ander onderhoud dan reiniging gebruik of opgeborgen is.
  • Page 42 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® niet meer dan 30 mA worden aanbevolen. Raadpleeg een elektricien voor professioneel advies. Het weergegeven symbool geeft aan dat dit apparaat niet met het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Het moet naar een geschikt plaatselijk...
  • Page 43 UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN A. Grillvergrendelingsknop H. Verwijderbare opvangbak B. Roestvrijstalen behuizing I. AAN/UIT-schakelaar C. Vermogen van 2400 watt J. Rood voorverwarmlampje D. Handgreep K. Draaiknop voor kantelen van onderplaat E. Bovenplaat met uniek zwevend scharnier L. 15-minutentimer F. Quantanium™ geribbelde bovenplaat met M.
  • Page 44 UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder voor het eerste gebruik het reclame- en verpakkingsmateriaal en gooi het op een veilige manier weg. Controleer of de platen schoon en stofvrij zijn. Veeg ze indien nodig schoon met een vochtige doek. Wanneer u de grill voor het eerst gebruikt, kan er lichte rookontwikkeling optreden.
  • Page 45 UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN 7. Gebruik de handgreep om de bovenplaat in 7. Bereid ondertussen de boterham en plaats een hoek van 90° te zetten. deze op de onderplaat. Plaats boterhammen niet te ver naar voren op de onderplaat. 8. Leg vlees of etenswaren op de onderplaat. 8.
  • Page 46 UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN 15-MINUTENTIMER 4. Laat de bovenplaat langzaam zakken met behulp van de stelknop rechtsbovenop De Sage -grill beschikt over een ® totdat de bovenplaat op de juiste hoogte 15-minutentimer waarmee u de verstreken tijd boven het eten staat.
  • Page 47 Uw grill is voorzien van een speciale Voor extra gemak kan de grill rechtop krasbestendige antiaanbaklaag zodat u veilig worden opgeborgen. metalen keukengerei kunt gebruiken tijdens grillen. Desondanks raadt Sage aan om voorzichtig ® te zijn met de antiaanbaklaag, vooral bij het gebruik van metalen keukengerei.
  • Page 48 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 BRG Appliances Limited Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY Freephone (UK Landline): +44 (0)808 178 1650 Mobile Calls (National Rate): 0333 0142 970...