Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autoportée Fab de 107
cm (42 po)
N° de modèle 75744—N° de série 400000000 et suivants
Form No. 3436-938 Rev A
*3436-938* A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 75744

  • Page 1 Form No. 3436-938 Rev A Tondeuse autoportée Fab de 107 cm (42 po) N° de modèle 75744—N° de série 400000000 et suivants *3436-938* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 éviter de l'endommager ou de vous blesser. Si vous utilisez une machine équipée Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte d'un moteur Toro à plus de 1 500 m (5 000 pi) du produit. d'altitude de manière continue, vérifiez que le kit haute altitude a été...
  • Page 3 Fonctionnement de la commande des lames (PDF) ............17 N° de modèle Utilisation de l'accélérateur ....... 18 Utilisation du starter .......... 18 N° de série Démarrage du moteur........18 Arrêt du moteur..........19 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des Utilisation des leviers de commande de renseignements essentiels.
  • Page 4 Sécurité Remplacement du déflecteur d'herbe ....47 Nettoyage ............48 Lavage du dessous du tablier de Les instructions suivantes sont issues de la norme coupe............48 ANSI B71.1-2017. Élimination des déchets........48 Remisage ............... 49 Consignes de sécurité concernant le Consignes de sécurité...
  • Page 5 Indicateur de pente g011841 Figure 4 Vous pouvez faire une copie de cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré...
  • Page 6 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie.
  • Page 7 decal131-1097 131-1097 1. Vidange d'huile decal139-2388 139-2388 1. Basse vitesse 3. Haute vitesse 2. Transport decal132-0872 132-0872 1. Risque de projections 3. Risque de sectionnement d'objets – n'autorisez des mains ou des pieds personne à s'approcher – ne vous approchez pas de la machine.
  • Page 8 decal139-2394 139-2394 1. Commandes de 4. Point mort déplacement 2. Haute vitesse 5. Marche arrière 3. Basse vitesse 6. Frein de stationnement decal139-2395 139-2395 1. Frein de stationnement 4. Point mort 2. Haute vitesse 5. Marche arrière decal139-2392 3. Basse vitesse 6.
  • Page 9 Vue d'ensemble du produit g308847 Figure 5 1. Moteur 4. Leviers de commande de 7. Déflecteur 10. Panneau de commande déplacement 2. Siège de l'utilisateur 5. Roue motrice arrière 8. Levier Smart Speed™ 3. Bouchon du réservoir de 6. Roues pivotantes avant 9.
  • Page 10 Commandes Leviers de commande de déplacement Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les Utilisez les leviers de commande de déplacement commandes. pour conduire la machine en marche avant, en marche arrière, pour tourner à droite et à gauche (Figure Panneau de commande Position de stationnement...
  • Page 11 Outils et accessoires avant l'utilisation Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de Consignes de sécurité générales tous les accessoires et outils agréés, contactez votre •...
  • Page 12 le(s) accessoire(s) si quelqu'un entre dans la zone remorque dont le revêtement est en plastique. de travail. Posez toujours les bidons sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir. • N'utilisez pas la machine si tous les capots et autres dispositifs de protection, tels que les •...
  • Page 13 Utilisation d'un stabilisa- Procédures d'entretien teur/conditionneur quotidien Utilisez toujours un additif stabilisateur/conditionneur Avant de démarrer la machine chaque jour, effectuez dans la machine pour que le carburant reste frais les procédures décrites à la section Entretien (page plus longtemps quand il est utilisé conformément aux 27).
  • Page 14 Positionnement du siège fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un dépositaire-réparateur agréé. Vous pouvez avancer ou reculer le siège Amenez le siège à la position la plus confortable pour vous, et Asseyez-vous sur le siège, amenez les leviers offrant le meilleur contrôle pour la conduite (Figure de commande de déplacement en position de...
  • Page 15 • Utilisez uniquement les accessoires et • Ne tondez pas avec le volet d'éjection relevé, équipements agréés par Toro. déposé ou modifié à moins qu'un système de • ramassage ou de déchiquetage soit en place et Cette machine produit au niveau de l'oreille de fonctionne correctement.
  • Page 16 Consignes de sécurité concernant qui peut entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée. l'utilisation sur les pentes • Les pentes augmentent significativement les risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves voire mortels. L'utilisateur est responsable de la sécurité...
  • Page 17 • du terrain. Les irrégularités du terrain peuvent Sur les pentes, le poids du matériel remorqué provoquer le retournement de la machine. peut provoquer une perte de la motricité et du contrôle de la machine, et accroître le risque de •...
  • Page 18 Désengager la commande des lames (PDF) g009174 Figure 15 Utilisation de l'accélérateur Vous pouvez déplacer la commande d'accélérateur entre les positions H et B (Figure AUT RÉGIME AS RÉGIME g295540 16). Figure 17 Sélectionnez toujours la position quand HAUT RÉGIME 1.
  • Page 19 Utilisation des leviers de commande de déplacement g004532 Figure 19 1. Levier de commande de 4. Marche arrière déplacement – position g295541 STATIONNEMENT Figure 18 2. Position centrale de 5. Avant de la machine déverrouillage 3. Marche avant Arrêt du moteur Désengagez les lames en plaçant la commande Conduite de la machine des lames en position D...
  • Page 20 ATTENTION La machine peut tourner très rapidement. Vous risquez de perdre le contrôle de la machine et de vous blesser gravement ou d'endommager la machine. • Soyez extrêmement prudent dans les virages. • Ralentissez avant de prendre des virages serrés. Conduite en marche avant Remarque: Faites toujours marche arrière et...
  • Page 21 Les chiffres suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif. DANGER Les réglages varient selon le type, l'humidité et la Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection hauteur de l'herbe. ou le bac à herbe complet n'est pas en place Utilisations Tonte de Remorquage Tonte sur la machine, vous-même ou d'autres...
  • Page 22 g019929 Figure 24 1. Galet anti-scalp 4. Trou supérieur – hauteurs de coupe du tablier de coupe jusqu'à 63 mm (2½ po). 2. Trou inférieur – hauteurs 5. Boulon de coupe du tablier de coupe à partir de 76 mm (3 po).
  • Page 23 Après chaque utilisation, vérifiez l'état, l'usure et l'affûtage Remarque: Effectuez cette opération pour des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez chaque levier. les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine.
  • Page 24 d'une seule pièce. Le camion ou la remorque doit ATTENTION être équipé(e) des freins, des éclairages et de la Les pièces brûlantes peuvent causer des signalisation exigés par la loi. Lisez attentivement blessures. toutes les consignes de sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser Gardez les mains, les pieds, le visage des personnes à...
  • Page 25 Chargement de la machine ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe.
  • Page 26 g027708 Figure 28 1. Points d'attache Déchargement de la machine Abaissez la rampe pour que l'angle avec le sol ne dépasse pas 15 degrés (Figure 26). Descendez la rampe en marche avant (Figure 27).
  • Page 27 Pour garantir un rendement optimal, utilisez réglages sur la machine quand le moteur est en uniquement des pièces de rechange et marche. accessoires Toro d'origine. Les pièces de • Libérez la pression emmagasinée dans les rechange et accessoires d'autres constructeurs composants avec précaution.
  • Page 28 Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Remplacez l'élément en mousse du filtre à air (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). • Remplacez l'élément en papier du filtre à air (plus fréquemment s'il y a beaucoup de poussière ou de saleté).
  • Page 29 Entretien du moteur Lubrification Graissage des roulements Consignes de sécurité concernant le moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Graissez les roulements • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute des roues pivotantes. autre partie du corps ainsi que les vêtements à Type de graisse : graisse nº...
  • Page 30 Entretien de l'élément en mousse du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant)—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale). —Remplacez l'élément en mousse du filtre à...
  • Page 31 Montage du filtre à air Montez l'élément en mousse sur l'élément en papier. Remarque: Veillez à ne pas endommager les éléments. Alignez les trous du filtre sur les orifices du collecteur. Tournez le filtre pour l’insérer dans la chambre et enfoncez-le complètement contre le collecteur g029683 (Figure 33).
  • Page 32 Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Vidangez l'huile moteur (Figure 36). g235263 Figure 35 Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement/Après le premier mois (la première échéance prévalant)—Vidangez l'huile moteur...
  • Page 33 Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 37). Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre à huile touche le moteur puis vissez-le encore de trois quarts de tour. g027799 g027477 Figure 37 Versez lentement environ 80 % de l'huile spécifiée dans le tube de remplissage, puis faites l'appoint lentement jusqu'à...
  • Page 34 Déposez la bougie (Figure 39). g027478 Figure 39 Contrôle de la bougie Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées.
  • Page 35 Pose de la bougie Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que toute personne à proximité, et causer des dommages matériels. Vous trouverez une liste complète des consignes de sécurité...
  • Page 36 Entretien du système électrique Consignes de sécurité concernant le système g027939 électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative de la batterie avant la borne positive. Rebranchez la borne positive avant la borne négative. •...
  • Page 37 Charge de la batterie ATTENTION Si les câbles de la batterie ne sont Périodicité des entretiens: Avant le remisage—Chargez la batterie pas débranchés dans le bon ordre, et débranchez les câbles. la machine et les câbles peuvent être endommagés et produire des étincelles. Déposez la batterie du châssis;...
  • Page 38 Entretien des fusibles Entretien du système d'entraînement Le système électrique est protégé par des fusibles. Il ne nécessite donc aucun entretien. Toutefois, si un fusible grille, vérifiez l'état de la pièce ou du circuit et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit. Contrôle de la pression des Type de fusible : pneus...
  • Page 39 g294417 Figure 47 1. Bras de liaison de frein sur module de commande de frein électrique 2. Pneu arrière gauche Correction de la dérive Corrigez la dérive si la machine tire d'un côté quand vous la conduisez en marche avant à la vitesse maximale sur une surface plane et horizontale.
  • Page 40 Reposez les couvercles de poulie. g298345 Figure 49 1. Couvercle 2. Languette À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro 92-5771), décrochez le ressort du crochet sur le tablier pour détendre la poulie de tension et déchaussez la courroie des poulies (Figure...
  • Page 41 Entretien de la tondeuse Consignes de sécurité concernant les lames • Vérifiez l'état et l'usure des lames périodiquement. • Examinez les lames avec prudence. Manipulez g006530 toujours les lames avec des gants ou en les Figure 51 enveloppant dans un chiffon, et toujours avec prudence.
  • Page 42 à 3 mm (1/8 po), l'axe de la lame est peut-être faussé. Contactez un dépositaire Toro agréé pour faire réviser la machine. Si la différence reste dans les limites tolérées, passez à la lame suivante.
  • Page 43 Pose des lames Placez la lame sur l'axe (Figure 56). Important: Pour une coupe correcte, l'ailette de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du tablier de coupe. Montez la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 56).
  • Page 44 g294044 g294046 Figure 59 Figure 60 1. Lames parallèles entre 3. Mesurer la distance entre 1. Lames dans le sens 3. Mesurer la distance entre elles la pointe de la lame et la longitudinal la pointe de la lame et la surface plane ici surface plane ici 2.
  • Page 45 g294195 Figure 63 Installez la rondelle et la goupille fendue (Figure g308865 63). Figure 61 Répétez les opérations à pour l'autre côté 1. Cale en bois de 6,6 cm 2. Cale en bois de 7,3 cm de la machine. (2⅝ po) d'épaisseur (2⅞...
  • Page 46 Serrez l'écrou de réglage pour élever l'avant Abaissez doucement l'avant du tablier de coupe du tablier. au sol. Desserrez l'écrou de réglage pour abaisser D'un côté de la machine, retirez la rondelle et la l'avant du tablier. goupille fendue de l'axe du tablier (Figure 66).
  • Page 47 Abaissez le levier de hauteur de coupe à la position la plus basse. D'un côté de la machine, soulevez l'arrière du tablier de coupe et installez le bras de levage sur l'axe du tablier (Figure 66). Installez le bras de levage avec la rondelle et la goupille fendue (Figure 66).
  • Page 48 Nettoyage Abaissez le tablier de coupe à la hauteur la plus basse. Asseyez-vous sur le siège et mettez le moteur Lavage du dessous du en marche. tablier de coupe. Engagez la commande des lames et laissez tourner le moteur pendant 1 à 3 minutes. Périodicité...
  • Page 49 Remisage Chargez la batterie; voir Charge de la batterie (page 37). Grattez l'herbe et les saletés éventuellement Consignes de sécurité accumulées sur le dessous du tablier de coupe, puis lavez la machine au tuyau d'arrosage. concernant le remisage Remarque: Conduisez la machine, en •...
  • Page 50 la clé du commutateur d'allumage et rangez-la hors de la portée des enfants ou des personnes non autorisées. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre. Remisage de la batterie Rechargez la batterie au maximum. Laissez la batterie reposer pendant 24 heures puis vérifiez la tension de la batterie.
  • Page 51 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le réservoir de carburant semble 1. L'élément filtrant en papier est colmaté. 1. Nettoyez l'élément en papier. s'affaisser ou la machine semble tomber en panne de carburant fréquemment. 1. Réduisez votre vitesse. Le moteur surchauffe.
  • Page 52 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l'élément du filtre à air. 3. Le niveau d'huile est trop bas dans le 3.
  • Page 53 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames ne tournent pas. 1. La courroie d'entraînement est usée, 1. Remplacez la courroie d'entraînement. détendue ou cassée. 2. La courroie d'entraînement est 2. Rechaussez la courroie d'entraînement déchaussée de la poulie. et contrôlez la position des axes de réglage et des guide-courroie.
  • Page 54 Schémas g307974 Schéma électrique 139-2356 (Rev. A)
  • Page 55 Remarques:...