Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AHB93331LW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vrieskist
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
2
15
28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG AHB93331LW

  • Page 1 AHB93331LW Gebruiksaanwijzing Vrieskist Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe USER MANUAL...
  • Page 2 10. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurknop Stroomaanduidinglampje Alarmlampje hoge temperatuur 3.2 Inschakelen A. Temperatuurknop B. Halfgeladen positie C. Volgeladen positie 1. Steek dan de stekker in het • draai de thermostaatknop op een stopcontact. hogere stand om de maximale koude 2.
  • Page 7 NEDERLANDS Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. 4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen reinigingsmiddelen, Voordat u het apparaat voor de eerste schuurpoeders, chloor of keer gebruikt, wast u de binnenkant en reinigers op oliebasis.
  • Page 8 5.4 Laag vriessysteem 5.7 Opslagmanden Het apparaat is uitgerust met een laag Hang de manden aan de bovenrand van vriessysteem (er bevindt zich een afsluiter de vriezer (A) of plaats ze in de vriezer in de achterkant aan de binnenzijde van (B).
  • Page 9 NEDERLANDS • Leg vers, nog niet ingevroren voedsel • verzeker u ervan dat de commercieel niet tegen het al ingevroren voedsel, ingevroren levensmiddelen op om te voorkomen dat dit laatste warm geschikte wijze door de wordt. detailhandelaar werden opgeslagen; • Mager voedsel kan beter worden •...
  • Page 10 7.3 Periodes dat het apparaat hoge mate van vocht in de buitenomgeving en als het voedsel niet niet gebruikt wordt goed is verpakt. Neem de volgende Het beste moment om de vriezer te voorzorgsmaatregelen als het apparaat ontdooien is wanneer deze geen of gedurende lange tijd niet gebruikt weinig voedsel bevat.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie "Alarm hoge tempera- baar alarm. gezet of de temperatuur in tuur" en neem contact op het apparaat is nog steeds met de dichtstbijzijnde klan- te hoog.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deksel is niet goed ge- Raadpleeg 'Openen en slui- sloten. ten van deksel'. De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen duct is te hoog. tot kamertemperatuur voor- dat u het opbergt. Er worden veel producten Bewaar minder producten tegelijk bewaard.
  • Page 13 NEDERLANDS 9. MONTAGE WAARSCHUWING! De stekker van het apparaat Raadpleeg de hoofdstukken moet na installatie Veiligheid. toegankelijk zijn 9.1 Opstelling 9.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet LET OP! Wanneer u een oud • Zorg er vóór het aansluiten voor dat apparaat met een slot of een het voltage en de frequentie op het vergrendeling op het deksel typeplaatje overeenkomen met de...
  • Page 14 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Hoogte Breedte 1611 Diepte 667,5 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING...
  • Page 15 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17 FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 18 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 19 FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 20 • pour obtenir le minimum de froid, cause d'une panne de courant) est tournez le thermostat sur la position indiquée par : minimale. • l'activation du voyant d'alarme • pour obtenir le maximum de froid, • l'alarme sonore se fait entendre...
  • Page 21 FRANÇAIS 5.6 Guide de congélation ATTENTION! En cas de décongélation Les symboles indiquent différents types accidentelle, due par d'aliments congelés. exemple à une coupure de Les numéros indiquent les durées de courant, si la coupure a duré conservation en mois correspondant aux plus de temps qu'indiqué...
  • Page 22 6. CONSEILS aliments gras ; le sel réduit la durée AVERTISSEMENT! de conservation des aliments. Reportez-vous aux chapitres • La température très basse à laquelle concernant la sécurité. se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du 6.1 Conseils pour la...
  • Page 23 FRANÇAIS ambiante est élevée et si les aliments N'utilisez jamais de surgelés ne sont pas bien emballés. détergents, de produits Il est conseillé de dégivrer le congélateur abrasifs, de produits de lorsqu'il contient peu ou pas d'aliments. nettoyage très parfumés ni d'encaustiques pour 1.
  • Page 24 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou-...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. Le couvercle n'est pas cor- Vérifiez que le couvercle se rectement fermé. ferme correctement et que le joint est propre et en bon état.
  • Page 26 8.3 Remplacement de identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers l'éclairage (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). L'appareil est équipé d'un 3. Branchez l'appareil sur le secteur. éclairage à DEL longue 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que durée.
  • Page 27 FRANÇAIS 9.3 Exigences en matière de correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. ventilation • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Veillez à garantir une circulation d'air fournie avec un contact à cette fin. Si suffisante à...
  • Page 28 9. MONTAGE......................... 39 10. TECHNISCHE DATEN.....................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 29 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 30 Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 31 DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Page 32 • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 33 DEUTSCH 3.4 Temperaturregelung 3.5 Hochtemperaturalarm Die Temperatur im Gerät wird durch den Ein Anstieg der Temperatur im Temperaturregler, der sich auf dem Gefriergerät (zum Beispiel aufgrund Bedienfeld befindet, geregelt. eines Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: Bedienen Sie das Gerät wie folgt: •...
  • Page 34 Zeit nicht benutzt wurde, Beim Abtauen des mindestens 24 Stunden lang in Betrieb Gefriergeräts lässt sich die mit dem Temperaturregler auf volle Trennvorrichtung als Beladung, bevor Sie Gefriergut einlegen. Auffangschale nutzen. VORSICHT! 5.6 Gefrierkalender Kam es zum Beispiel durch...
  • Page 35 DEUTSCH Weitere Körbe können Sie bei Ihrem Fachhändler beziehen. 6. TIPPS UND HINWEISE • Weniger fetthaltige Lebensmittel WARNUNG! lassen sich besser lagern als Siehe Kapitel fetthaltigere; Salz führt zu einer "Sicherheitshinweise". Verminderung der maximalen Einlagerungszeit von Lebensmitteln. 6.1 Hinweise zum Einfrieren •...
  • Page 36 Die beste Zeit zum Abtauen für das Benutzen Sie zur Reinigung Gefriergerät ist dann, wenn es nur wenig des Innenraums keinesfalls oder keine Lebensmittel enthält. Putzmittel, Scheuerpulver, 1. Schalten Sie das Gerät aus. stark parfümierte 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut...
  • Page 37 DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- richtig in die Steckdose.
  • Page 38 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Der Deckel ist nicht richtig Prüfen Sie, ob der Deckel...
  • Page 39 DEUTSCH 8.3 Austauschen der Lampe Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Das Gerät ist mit einer Lampenabdeckung), die speziell für langlebigen LED- Haushaltsgeräte vorgesehen ist. Innenbeleuchtung 3. Stecken Sie den Netzstecker in die ausgestattet. Netzsteckdose. 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet.
  • Page 40 9.3 Anforderungen an die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Belüftung Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Hinter dem Gerät muss genug Platz für • Das Gerät muss geerdet sein. Zu eine ausreichende Luftzirkulation sein. diesem Zweck ist der Netzstecker mit 1.
  • Page 41 DEUTSCH...
  • Page 42 www.aeg.com...
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...