Masquer les pouces Voir aussi pour A52020GNW0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
12
21
31
A52020GNW0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG A52020GNW0

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing A52020GNW0 Vriezer User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Bewaar de voedingswaren volgens de netsnoer na installatie bereikbaar is. instructies op de verpakking. • Trek niet aan het netsnoer om het 2.4 Onderhoud en reiniging apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor letsel of schade...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Temperatuurschaal Temperatuurtoets pictogram voor ECO-modus FROSTMATIC-pictogram 3.1 Inschakelen De selectie loopt van -15°C tot -24°C. 1. Steek de stekker in het stopcontact. Koudste instelling: -24°C. 2. Druk om het apparaat aan te zetten Warmste instelling: -15°C op de temperatuurtoets totdat alle Meest geschikte instelling: ledlampjes gaan branden.
  • Page 7: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS 3.6 FROSTMATIC-functie het alarm voor open deur. De temperatuurtoets en het ledlampje van Als u de temperatuur in het vriesvak snel de huidige ingestelde temperatuur moet verlagen om vers voedsel snel in te knipperen en het geluid klinkt. vriezen, raden wij u aan de functie U kunt dit alarm uitschakelen FROSTMATIC te activeren voor het door de deur te sluiten of...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Om kleine hoeveelheden vers voedsel in worden ingevroren, staat aangegeven op te vriezen is het niet nodig om de het typeplaatje, een label dat zich aan de instelling te veranderen. binnenkant van het apparaat bevindt. Om vers voedsel in te vriezen, activeer Het invriesproces duurt 24 uur.
  • Page 9: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kist is kortgeleden aan- Zie 'Deur open alarm' of baar alarm.
  • Page 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- paraat is te laag/hoog. goed ingesteld. peratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
  • Page 11: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 8. TECHNISCHE GEGEVENS Spanning 230 – 240 V Hoogte 1544 mm Tijd 50 Hz Breedte 595 mm Diepte 668 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Maximale bewaartijd bij 15 u van het apparaat en op het energielabel. stroomuitval 9.
  • Page 12: Customer Care And Service

    8. TECHNICAL DATA....................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 13: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 14: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 15: Control Panel

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 16 3.1 Switching on temperature illuminates in low light. All other LED indicators are off. To 1. Plug the appliance into electrical deactivate this mode press the mains socket. temperature key. 2. To turn on the appliance, touch the temperature key until all LED 3.5 ECO mode...
  • Page 17: High Temperature Alarm

    ENGLISH power failure or opening of the door) You can deactivate this activates the high temperature alarm. alarm by closing the door or The LED indicator of the currently set by pressing the temperature temperature flashes and the sound is on. key.
  • Page 18: Periodic Cleaning

    2. Regularly check the door seals and new product, then dried thoroughly. wipe clean to ensure they are clean and free from debris. CAUTION! 3. Rinse and dry thoroughly. Do not use detergents or 4.
  • Page 19: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high. the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor-...
  • Page 20: Technical Data

    If the appliance: domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with Climate Ambient temperature current regulations, consulting a class qualified electrician.
  • Page 21: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 26: Alarme De Porte Ouverte

    Il s'agit de la meilleure Vous pouvez désactiver température pour garantir cette fonction à tout une bonne conservation des moment en appuyant sur la aliments et une touche de température et en consommation d'énergie réglant une nouvelle minimale. température.
  • Page 27: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS Activez la fonction FROSTMATIC au AVERTISSEMENT! moins 24 heures avant d'introduire des En cas de décongélation aliments frais à congeler dans le accidentelle, due par compartiment congélateur. exemple à une coupure de Placez les denrées à congeler dans les courant, si la coupure a duré...
  • Page 28: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    2. Vérifiez régulièrement les joints de marche, ni sur les parois intérieures, ni porte et essuyez-les pour vous sur les aliments. assurer qu'ils sont propres et ne 5.4 En cas de non-utilisation contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement.
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé...
  • Page 30: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
  • Page 31: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE.......................40 8. TECHNISCHE DATEN.................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 34: Entsorgung

    • Das Gerät muss geerdet sein. Flammen und Zündquellen im Raum • Stellen Sie sicher, dass die gibt. Belüften Sie den Raum. elektrischen Daten auf dem • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Typenschild den Daten Ihrer auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Page 35: Bedienfeld

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu • Achten Sie darauf, dass die verhindern, dass sich Kinder oder Kühleinheit in der Nähe des Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 36: Alarm Tür Offen

    Anzeige, die der aktuellen Temperatur Zum Ausschalten der entspricht, leuchtet schwach. Alle Funktion drücken Sie die anderen LED-Anzeigen sind Temperaturtaste und wählen ausgeschaltet. Um den Modus Sie eine neue auszuschalten, drücken Sie die Temperatureinstellung. Temperaturtaste. 3.7 Alarm Tür offen 3.5 ECO-Modus...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Schublade, die an ihrem Platz bleiben Für das Einfrieren einer kleinen Menge muss, um eine gute Luftzirkulation zu frischer Lebensmittel ist keine Änderung garantieren. Es ist auf allen Ablagen der Einstellung erforderlich. möglich, Lebensmittel bis zu einem Um frische Lebensmittel einzufrieren, Abstand von 15 mm zur Tür einzulagern.
  • Page 38: Abtauen Des Gefriergeräts

    Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Wenn Sie das Gerät weniger Strom. verschieben möchten, heben Sie es bitte an der 5.3 Abtauen des Gefriergeräts Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das verkratzen.
  • Page 39 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum- warm. temperatur abkühlen. Die Funktion FROSTMATIC Siehe „Funktion FROSTMA- ist eingeschaltet.
  • Page 40: Montage

    7. MONTAGE Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Typenschild angegebenen Siehe Kapitel Anschlusswerten übereinstimmen. "Sicherheitshinweise". • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 7.1 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Installieren Sie dieses Gerät in einem Hausanschlusses nicht geerdet sein trockenen, gut belüfteten Raum, in dem...
  • Page 41 DEUTSCH...
  • Page 42 www.aeg.com...
  • Page 43 DEUTSCH...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Table des Matières