Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A62710GNW1
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
EN
User Manual
2
18
35
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG A62710GNW1

  • Page 1 A62710GNW1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Bedieningspaneel Typeplaatje Koudemodule Maxibox-mandjes Klepje Vriezermanden 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Weergave...
  • Page 7: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets en de toets om de zetten temperatuur kouder te zetten, Toets om de temperatuur lager te tegelijkertijd gedurende enkele zetten seconden in te drukken.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Het indicatielampje alarm blijft staat dat een product een bepaalde tijd knipperen totdat de normale moet afkoelen. omstandigheden zijn hersteld. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. 4.6 FROSTMATIC-functie Het MinuteMinder-lampje knippert. De timer toont gedurende enkele...
  • Page 9: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.1 Het bewaren van vermeld op het typeplaatje, een etiket dat zich aan de binnenkant van het ingevroren voedsel apparaat bevindt. Als u het apparaat voor het eerst of na Het invriesproces duurt 24 uur. voeg een periode dat het niet gebruikt is tijdens deze periode geen ander voedsel inschakelt, het apparaat minstens 2 uur toe om in te vriezen.
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van De volgende geluiden zijn normaal uitstekende kwaliteit in tijdens de werking: • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig •...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Gebruik geen oplosmiddelen Veiligheid. of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.4 Periodieke reiniging LET OP! Voordat u welke LET OP! onderhoudshandeling dan Trek niet aan leidingen en/of ook verricht, de stekker uit het kabels aan de binnenkant van stopcontact trekken.
  • Page 12: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    7.6 Periodes dat het apparaat WAARSCHUWING! niet gebruikt wordt Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om Neem de volgende het zo nu en dan te voorzorgsmaatregelen als het apparaat controleren, om te voorkomen gedurende lange tijd niet gebruikt...
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een rechthoekig Probleem met de tempera- Neem contact op met de symbool in plaats van getall- tuur van de sensor. klantenservice (het koelsys- en op het temperatuurdis- teem blijft werken om uw play. levensmiddelen koud te houden, maar de tempera- tuur kan niet aangepast wor-...
  • Page 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de Houd OK ongeveer 10 sec- play. demonstratiemodus. onden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het dis- play even uitschakelt. De deur is verkeerd uitge- Het apparaat staat niet wa- Zie 'Waterpas zetten'.
  • Page 15 NEDERLANDS 9.3 Aansluiting op het Bij bepaalde modeltypes elektriciteitsnet kunnen er functionele problemen ontstaan als deze • Zorg er vóór het aansluiten voor dat temperaturen niet worden het voltage en de frequentie op het gerespecteerd. De juiste typeplaatje overeenkomen met de werking van het apparaat kan stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 16: Omkeerbaarheid Van De Deur

    6. Plaats de pen en de sluitringen (6) aan de tegenovergestelde kant (7). 7. Schroef het andere scharnier (5) los. 9.6 Omkeerbaarheid van de deur 8. Schroef de onderste pen (4) los en WAARSCHUWING! monteer deze weer aan de Voordat werkzaamheden tegenoverliggende kant (5).
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en 15. Zet de onderste deur terug op het dicht gaat. onderste scharnier.
  • Page 18: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 21: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil dans un • Ne placez aucun appareil électrique endroit exposé à la lumière directe du (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en soleil. l'absence d'indications du fabricant. • N'installez pas l'appareil dans un • Veillez à ne pas endommager le endroit trop humide ou trop froid, circuit frigorifique.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    • Coupez le câble d'alimentation et doivent être effectués par un mettez-le au rebut. professionnel qualifié. • Retirez la porte pour empêcher les • Examinez régulièrement l'écoulement enfants et les animaux de s'enfermer de l'appareil et si nécessaire, dans l'appareil.
  • Page 23: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande Affichage Touche ON/OFF Touche d'augmentation de la Pour augmenter le volume de la tonalité température des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de Touche de diminution de la diminution de la température pendant température plusieurs secondes.
  • Page 24: Alarme Haute Température

    Température par défaut : La fonction FROSTMATIC se • -18 °C dans le congélateur désactive automatiquement L'indicateur de température indique la au bout de 52 heures. Pour température programmée. désactiver la fonction avant La température programmée qu'elle ne s'arrête sera atteinte sous 24 heures.
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS sonore retentit. Appuyez sur la touche 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à OK pour arrêter le signal sonore et ce que le symbole correspondant désactiver la fonction. s'affiche. L'indicateur ChildLock clignote. Il est possible de désactiver une fonction 2.
  • Page 26: Décongélation

    Une fois le processus de congélation accidentel ou leur chute. Pour retirer le terminé, revenez à la température bac du congélateur, tirez-le vers vous et, souhaitée (voir « Fonction lorsque vous atteignez la butée, retirez-le FROSTMATIC »). en inclinant la partie avant vers le haut.
  • Page 27: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS 6.4 Conseils pour le stockage • Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • Enveloppez les aliments dans des possibles : feuilles d'aluminium ou des sachets •...
  • Page 28: Dégivrage Du Congélateur

    7.5 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits Le compartiment congélateur est sans abrasifs ou caustiques car ils givre. Cela signifie que le givre ne se pourraient endommager le forme pas pendant que l’appareil est en revêtement. fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop à température ambiante chauds. avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 31: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 32: Emplacement

    à celles de votre Des problèmes fonctionnels réseau électrique domestique. peuvent se produire sur • L'appareil doit être relié à la terre. La certains types de modèles fiche du cordon d'alimentation est fonctionnant hors de cette fournie avec un contact à cette fin. Si plage de températures.
  • Page 33: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 8. Dévissez la goupille supérieure (4) et 9.6 Réversibilité de la porte vissez-la sur le côté opposé (5). AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir 9.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se 15. Replacez la porte sur le gond de la ferme correctement.
  • Page 35: Reparatur- Und Kundendienst

    9. MONTAGE.......................48 10. TECHNISCHE DATEN..................51 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 38: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, • Nehmen Sie keine technischen wo es direktem Sonnenlicht Änderungen am Gerät vor. ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte • Stellen Sie das Gerät nicht an zu (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
  • Page 39: Entsorgung

    DEUTSCH von einer qualifizierten Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 40: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu die Taste Mode Display und die Taste zum Senken der Taste zum Erhöhen der Temperatur Temperatur einige Sekunden gedrückt. Taste zum Senken der Temperatur Die Änderung lässt sich rückgängig Taste OK machen.
  • Page 41 DEUTSCH • -18 °C für den Gefrierschrank Die Funktion FROSTMATIC Die Temperaturanzeige zeigt die wird nach etwa 52 Stunden eingestellte Temperatur an. automatisch abgeschaltet. Die eingestellte Temperatur Zum Ausschalten der Funktion wird innerhalb von 24 Stunden vor ihrer automatischen erreicht. Nach einem Abschaltung, wiederholen Sie Stromausfall bleibt die die obigen Schritte, bis die...
  • Page 42: Täglicher Gebrauch

    Diese Funktion kann während des 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Countdowns jederzeit ausgeschaltet entsprechende Symbol angezeigt werden. Wiederholen Sie hierzu die wird. obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. Die ChildLock Anzeige blinkt. 2. Mit OK bestätigen.
  • Page 43: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Stellen Sie nach Abschluss des Herausfallen verhindert. Um einen Gefriervorgangs wieder die gewünschte Gefrierkorb aus dem Gefriergerät zu Temperatur ein (siehe Funktion nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis „FROSTMATIC“). er den Anschlag erreicht. Dann kippen Sie den Korb mit der Vorderseite nach 5.3 Abtauen oben, bis er sich herausnehmen lässt.
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    • Der Gefriervorgang dauert 24 verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Stunden. Legen Sie während dieses der Haut führen. Zeitraums keine weiteren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum einzufrierenden Lebensmittel in das auf jeder einzelnen Packung zu Gefrierfach. notieren, um einen genauen •...
  • Page 45: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 7.3 Reinigen des Innenraums 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, 4. Reinigen Sie den Kondensator und beseitigen Sie den typischen den Kompressor auf der "Neugeruch" am besten durch Geräterückseite, falls diese Auswaschen der Innenteile mit zugänglich sind, mit einer Bürste.
  • Page 46 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- richtig in die Steckdose.
  • Page 47 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die ren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Leb- Lassen Sie die Lebensmittel ensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf...
  • Page 48: Schließen Der Tür

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ger- ät stellen. Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet.
  • Page 49: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 9.4 Hintere Distanzstücke zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Die beiden Distanzstücke befinden sich Abstand zwischen der Oberseite des im Beutel mit den Unterlagen. Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das 1. Lösen Sie die Schraube. Gerät unter einem Hängeschrank 2.
  • Page 50 ACHTUNG! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 1. Neigen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite, sodass der 9. Bringen Sie die Tür wieder an. Kompressor den Boden nicht 10.
  • Page 51: Technische Daten

    DEUTSCH ACHTUNG! Führen Sie eine Endkontrolle Rücken Sie das Gerät wieder durch, um sicherzustellen, an die richtige Stelle, und dass: richten Sie es waagerecht aus. • Alle Schrauben fest Warten Sie mindestens vier angezogen sind. Stunden, bevor Sie es wieder •...
  • Page 52: Customer Care And Service

    10. TECHNICAL INFORMATION................66 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 53: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 54: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 55 ENGLISH installation. Make sure that there is • Do not freeze again food that has access to the mains plug after the been thawed. installation. • Obey the storage instructions on the • Do not pull the mains cable to packaging of frozen food.
  • Page 56: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Control panel Rating plate Cold module Maxibox baskets Flap Freezer baskets 4. OPERATION 4.1 Control panel Display Temperature warmer button...
  • Page 57: Switching Off

    ENGLISH It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Temperature colder button Mode button and Temperature colder OK button button for some seconds. Change is Mode button reversible. ON/OFF button Display A) Timer function B) FROSTMATIC function C) Temperature indicator D) Alarm indicator E) ChildLock function...
  • Page 58: Door Open Alarm

    3. Press OK to confirm. The FROSTMATIC function The MinuteMinder indicator is shown. shuts off automatically after 52 The Timer starts to flash (min). hours. To switch off the It is possible to change the time at any function before its automatic...
  • Page 59: Removal Of Freezing Baskets From The Freezer

    ENGLISH refrigerator compartment or at room In the event of accidental temperature, depending on the time defrosting, for example due to available for this operation. a power failure, if the power Small pieces may even be cooked still has been off for longer that frozen, directly from the freezer: in this the value shown in the case, cooking will take longer.
  • Page 60: Hints For Freezing

    • lean foods store better and longer on the evaporator. If this happens, set than fatty ones;...
  • Page 61: Cleaning The Interior

    ENGLISH 7.2 Initial power on The equipment has to be cleaned regularly: CAUTION! 1. Clean the inside and accessories with Before inserting the power lukewarm water and some neutral plug in to the outlet and soap. switching on the cabinet for 2.
  • Page 62 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 63 ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC is switched on.
  • Page 64: Closing The Door

    8.2 Closing the door 8.3 Replacing the lamp 1. Clean the door gaskets. The appliance is equipped with a longlife 2. If necessary, adjust the door. Refer to LED interior light. "Installation". Only service is allowed to replace the 3.
  • Page 65: Rear Spacers

    ENGLISH 9.4 Rear spacers CAUTION! To carry out the following You can find the two spacers in the bag operations, we suggest that with documentation. this be made with another 1. Release the screw. person that will keep a firm 2.
  • Page 66: Technical Information

    15. Re-insert the door on the lower hinge pivot. 16. Re-insert the door on the upper hinge pivot slightly tilting the door. 17. Screw the lower hinges. 18. Stand the appliance upright. CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least 9.
  • Page 67: Environmental Concerns

    ENGLISH Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières