Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Model No: LS-100/ LS-100(V2)
User Manual – Turntable with bluetooth reception and wooden speakers
Gebruikershandleiding - platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers
Bedienungsanleitung – Plattenspieler mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern
Mode d'emploi - Tourne-disque avec réception Bluetooth et enceintes en bois
Manual de usuario – Tocadiscos con recepción bluetooth y altavoces de madera
Руководство пользователя – Проигрыватель виниловых пластинок с функцией
приёма через Bluetooth-соединение и деревянной акустической системой
Kullanım Kılavuzu –Ahşap hoparlörlü pikap
Manuale d'uso – Giradischi con ricezione bluetooth e altoparlanti in legno
(You can download the Italian instruction manual from www.lenco.com)
Brugervejledning – Pladespiller med Bluetooth og højttalere i trækabinet
Bruksanvisning – skivspelare med Bluetooth-anslutning och högtalare i trä

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LENCO LS-100V2

  • Page 1 Kullanım Kılavuzu –Ahşap hoparlörlü pikap Manuale d'uso – Giradischi con ricezione bluetooth e altoparlanti in legno (You can download the Italian instruction manual from www.lenco.com) Brugervejledning – Pladespiller med Bluetooth og højttalere i trækabinet Bruksanvisning – skivspelare med Bluetooth-anslutning och högtalare i trä...
  • Page 3 Index English ............................... 1 Nederlands .............................. 10 Deutsch ..............................19 Français ..............................28 Español ..............................37 Русский ..............................46 Turkce ..............................59 Dansk/Norsk ............................69 Svenska ..............................78 Version: 11.0...
  • Page 4 English LS-100/ LS-100 (V2) CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 5 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 6 Accessories included: User manual Power Adaptor...
  • Page 7 1. TURNTABLE PARTS: 45 RPM Adaptor Lift Lever Auto Stop Control Switch Speed Selection Switch Tone Arm Tone Arm Lock Phono Stylus Cartridge POWER/VOLUME Knob Power Led Light Indicator 10. Turntable Shaft 11. Turntable Platter 12. Removable Dust Cover 13. Hinge 14.
  • Page 8 SET UP An AC/DC adaptor with an output of 12V DC 2.0A is included with this Turntable with Bluetooth reception and Wooden Speakers. The adaptor is required for operating the unit. Connect the speaker cables from each speaker to the back of the unit Note: The external speaker cables are color coded, the cable with the red connector should be put in the red hole and the white one in the white hole.
  • Page 9 Turn your external device’s Bluetooth Setting ON. Wait a moment, then look for the Bluetooth pairing name “Lenco LS-100”. If your device asks for a password (depending on the device manufacturers, model, and software version), then enter digits “0000” and press OK.
  • Page 10 We advise you to clean your records with an anti-static cloth to gain maximum enjoyment from them. We would also point out that for the same reason your stylus should be replaced periodically (approximately every 250 playback hours) Lenco Turntable LS-100...
  • Page 11 0.08 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 12 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco LS-100] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Page 13 Nederlands LS-100/ LS-100 (V2) LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Page 14 Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant. Laat alle reparaties over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het toestel hoe dan ook is beschadigd, zoals bijvoorbeeld het netsnoer of de stekker, wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of is gevallen.
  • Page 15 Inbegrepen toebehoren: Handleiding Voedingsadapter...
  • Page 16 1. ONDERDELEN VAN DE PLATENSPELER: Adapter 45 TPM Hendel Aan/uit-schakelaar automatisch stoppen Snelheidskeuzeschakelaar Toonarm Toonarmvergrendeling Naaldelement Aan/uit/volume-knop Led-voedingslampje 10. As 11. Draaitafel 12. Verwijderbare stofkap 13. Scharnier 14. Voedingsaansluiting 15. Aansluitingen externe luidspreker 16. Aux in-aansluiting 17. Externe luidsprekers 18. Luidsprekerkabel van externe luidspreker...
  • Page 17 INSTELLING Een AC/DC-adapter met een uitgang van 12 V DC, 2,0A wordt meegeleverd met deze platenspeler met bluetooth-ontvangst en houten luidsprekers. De adapter is nodig om het apparaat te kunnen gebruiken. Sluit de luidsprekerkabels van elke luidspreker aan op de achterkant van het apparaat. Opmerking: De externe luidsprekerkabels zijn voorzien van een kleurcode, de kabel met de rode connector moet in het rode gat worden gestoken en de witte in het witte gat.
  • Page 18 Zet de bluetooth-instelling van uw externe apparaat AAN. Wacht even en zoek vervolgens naar de bluetooth-koppelnaam "Lenco LS-100". Als uw apparaat om een wachtwoord vraagt (afhankelijk van de fabrikant van het apparaat, het model en de softwareversie), voer dan de cijfers "0000" in en druk op OK.
  • Page 19 Geleidepennen (binnen) OPMERKINGEN Wij adviseren u uw platen schoon te maken met een anti-statische doek om maximaal van ze te genieten. Om dezelfde reden dient uw stylus periodiek te worden vervangen (circa elke 250 afspeeluren). Lenco Draaiplateau LS-100 Type Riemaandrijving, volledig handmatig...
  • Page 20 0,08 Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
  • Page 21 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco LS-100] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Page 22 Deutsch LS-100/ LS-100 (V2) ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Page 23 Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 24 Im Lieferumfang enthaltene Zubehörteile: Bedienungsanleitung Netzadapter...
  • Page 25 1. PLATTENSPIELERBESTANDTEILE: 45-U/min-Adapter Tonarmlifthebel Schalter automatische Abschaltsteuerung Drehzahlwahlschalter Tonarm Tonarmarretierung Tonkopf mit Tonnadel EIN/AUS/LAUTSTÄRKE-Drehregler Betriebszustandsanzeige-LED 10. Plattentellerspindel 11. Plattenteller 12. Abnehmbarer Staubschutz 13. Scharnier 14. Netzadapterbuchse 15. Buchsen für externe Lautsprecher 16. AUX-Eingangsbuchse 17. Externe Lautsprecher 18. Lautsprecherkabel des externen Lautsprechers...
  • Page 26 ANSCHLIESSEN Zum Lieferumfang dieses Plattenspielers mit Bluetooth-Empfang und Holzlautsprechern gehört ein Netzadapter mit einer Ausgangsleistung von 12 V DC/2,0 A. Dieser Adapter ist für den Betrieb des Geräts notwendig. Schließen Sie die von den Lautsprechern kommenden Lautsprecherkabel an der Rückseite des Geräts an. Hinweis: Die Lautsprecherkabel der externen Lautsprecher sind farbkodiert: Schließen Sie das Kabel mit dem roten Stecker an der roten und das Kabel mit dem weißen Stecker an der weißen Lautsprecherausgangsbuchse Stecken Sie den DC-Stecker des Netzadapters sicher und fest in die Buchse DC IN auf der Rückseite des Geräts.
  • Page 27 Aktivieren Sie das Bluetooth Ihres externen Geräts. Warten Sie einen Moment und suchen Sie dann nach dem Gerät mit dem Kopplungsnamen „Lenco LS-100“. Wenn Ihr externes Gerät ein Passwort verlangt (je nach Gerätehersteller, Modell und Softwareversion), dann geben Sie „0000“ ein und bestätigen Sie anschließend Ihre Eingabe mit OK.
  • Page 28 Wir empfehlen Ihnen, Ihre Schallplatten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um maximales Musikerlebnis von den Schallplatten zu erhalten. Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, Ihre Tonnadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Wiedergabestunden) zu wechseln. Lenco Plattenteller LS-100 Riemengetrieben, manuell vollständig regelbar...
  • Page 29 Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,08 W Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Page 30 Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco LS-100] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Page 31 Français LS-100/ LS-100 (V2) ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation.
  • Page 32 Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Confiez l’entretien et les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s'est déversé...
  • Page 33 Accessoires fournis : Mode d’emploi Adaptateur de puissance...
  • Page 34 1. PIÈCES DU TOURNE-DISQUE : Adaptateur de 45 TOURS Levier de levage Interrupteur de commande d'arrêt automatique Sélecteur de vitesse Bras de lecture Blocage du bras de lecture Photocapteur Molette D’ALIMENTATION/DE RÉGLAGE DU VOLUME Voyant de puissance 10. Arbre du tourne-disque 11.
  • Page 35 INSTALLATION Un adaptateur CA/CC avec une sortie de 12 V CC 2,0A est fourni avec ce tourne-disque avec réception Bluetooth et enceintes en bois. L’adaptateur est nécessaire pour faire fonctionner l’appareil. Connectez les câbles de chaque enceinte à l’arrière de l’appareil Remarque : Les câbles des enceintes externes sont codés par couleur, le câble avec le connecteur rouge doit être placé...
  • Page 36 Activez le réglage Bluetooth de votre appareil externe. Patientez quelques instants, puis recherchez le nom d’appairage Bluetooth « Lenco LS-100 » Si votre appareil vous demande un mot de passe (selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel), entrez les chiffres « 0000 » et appuyez sur OK.
  • Page 37 Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un tissu anti-statique afin de les apprécier au mieux. Remarque : pour la même raison, votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures de lecture). Lenco Tourne-disque LS-100 Type Entraînement par courroie, entièrement manuel...
  • Page 38 0,08 Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 39 électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-100] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Page 40 Español LS-100/ LS-100 (V2) PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación.
  • Page 41 Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
  • Page 42 Accesorios incluidos: Manual del usuario Adaptador de corriente...
  • Page 43 1. PIEZAS DEL TOCADISCOS: Adaptador 45 RPM Palanca de izado Interruptor de control de parada automática Interruptor de selección de velocidad Brazo Bloqueo del brazo del tocadiscos Cartucho de aguja fonocaptora Perilla DE VOLUMEN/ENCENDIDO Indicador luminoso LED de alimentación 10. Eje del tocadiscos 11.
  • Page 44 INSTALACIÓN Se incluye un adaptador de CA/CC con una salida de 12 V CC 2,0 A con este tocadiscos con recepción Bluetooth y altavoces de madera. Se necesita el adaptador para poner en funcionamiento la unidad. Conecte los cables para altavoces de cada altavoz a la parte posterior de la unidad Nota: Los cables para altavoces exteriores están codificados por colores, el cable con el conector rojo se debe colocar en el orificio rojo y el blanco en el orificio blanco.
  • Page 45 Conecte la configuración Bluetooth de su dispositivo externo. Espere un momento; posteriormente busque el nombre de emparejamiento Bluetooth “Lenco LS-100” Si su dispositivo le pide una contraseña (dependiendo de los fabricantes, el modelo y la versión de software del dispositivo), introduzca los dígitos “0000”...
  • Page 46 NOTA Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestático para sacarle el máximo provecho. Señalamos también que por el mismo motivo la aguja debería cambiarse periódicamente (aproximadamente cada 250 horas de reproducción) Lenco Tocadiscos LS-100 Tipo Accionado por correa, totalmente manual...
  • Page 47 0,08 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Page 48 Eléctricos y Electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco LS-100] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Page 49 Русский LS-100/ LS-100 (V2) ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления или регулирования или выполнение процедур, отличных от указанных в данном документе, может привести к опасному радиационному облучению. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ: Не закрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия. При размещении устройства на полке оставьте...
  • Page 50 Если в устройстве есть функция воспроизведения через USB, карту памяти USB следует подключать напрямую к устройству. Не используйте удлинительный кабель USB, так как он может вызывать помехи, что приведет к потере данных. Табличка с техническими данными находится на нижней или задней панели устройства. Это...
  • Page 51 • Храните новые и использованные батареи в недоступном для детей месте. • Если батарейный отсек закрывается ненадежно, прекратите использование продукта и храните его в недоступном для детей месте. • Если Вы считаете, что батарейки могли быть проглотить или они могли попасть в какую-либо часть...
  • Page 52 В комплект поставки входят: Руководство пользователя Адаптер питания...
  • Page 53 1. КОМПОНЕНТЫ ВИНИЛОВОГО ПРОИГРЫВАТЕЛЯ: Адаптер на 45 об./мин. Рычаг установки тонарма Кнопка включения функции «Автостоп» Переключатель скоростей вращения диска Тонарм Фиксатор тонарма Картридж иглы звукоснимателя Ручка регулировки ГРОМКОСТИ/ПИТАНИЯ Светодиодный индикатор питания Шпиндель (ось) проигрывателя Опорный диск проигрывателя Съемная пылезащитная крышка Петли...
  • Page 54 НАСТРОЙКА Адаптер переменного/постоянного тока с выходом 12 В постоянного тока 2,0 А входит в комплект поставки проигрывателя виниловых пластинок с функцией приёма через Bluetooth-соединение и деревяной акустической системой. Адаптер необходим для работы с устройством. Подключите кабели динамиков от каждого динамика к задней части устройства. Примечание: кабели...
  • Page 55 необходимо провести их сопряжение. Включите настройку Bluetooth на внешнем устройстве. Немного подождите, а затем найдите имя сопряжения Bluetooth «Lenco LS-100». Если Ваше устройство запрашивает пароль (в зависимости от производителя устройства, модели и версии программного обеспечения), введите цифры «0000» и нажмите OK.
  • Page 56 Автоматический переход в режим ожидания для энергосбережения (норма CE): LS-100 автоматически переходит в режим ожидания, если в течение +/- 15 минут отсутствует аудиосигнал (запись или через Bluetooth-соединение) или аудиосигнал Bluetooth-устройства слишком слабый. Чтобы повторно активировать устройство, Вам следует выполнить одно из нижеуказанных действий: •...
  • Page 57 Lenco Модель проигрывателя LS-100 Тип привода Пассиковый Двигатель привода Электродвигатель постоянного тока Скорости вращения диска 33, 45, 78 об./мин. Опорный диск проигрывателя 200 мм Bluetooth-соединение Версия Диапазон значений частоты От 2402 МГц до 2480 МГц Максимальное значение передаваемой мощности < 8 дБ/мВт...
  • Page 58 Гарантийные обязательства Срок гарантии составляет 1 (один) год с даты продажи. Срок службы – до 5 (пяти) лет. Важное примечание: Компания Lenco не обеспечивает обслуживание оборудования в случае непосредственного обращения в головной офис компании. Важное примечание: Гарантия не действует, если устройство вскрывалось или подвергалось изменениям...
  • Page 59 обработке и утилизации электрических отходов (Директива ЕС об отходах электрического и электронного оборудования). ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим компания Commaxx заявляет, что тип радиооборудования [Lenco LS-100] соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующей ссылке: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf...
  • Page 60 Дата изготовления продукции Год и месяц изготовления продукции указаны в номере партии и серийном номере продукта. Ниже описаны способы уточнения этой даты. • По номеру партии (номер партии указан либо на упаковке устройства, либо на транспортировочной упаковке). Формат номера партии: AAAABDDMY •...
  • Page 61 Информация о продавце Название торговой организации: Телефон торговой организации: Адрес, e-mail: Подпись продавца______________________ М.П. Подпись покупателя_____________________ Изделие получил в исправном состоянии и в полной комплектации. С условиями гарантии ознакомлен и согласен. ВНИМАНИЕ! Гарантийный талон недействителен без печати продавца. Поддержка: www.lenco.ru...
  • Page 62 Turkce LS-100/ LS-100 (V2) DİKKAT: Burada belirtilenler dışındaki kontrollerin, ayarların veya prosedürlerin kullanılması tehlikeli radyasyona maruz kalmayla sonuçlanabilir. KULLANMADAN ÖNCE ÖNLEMLER BU TALİMATLARI DİKKATE ALIN: Havalandırma deliklerini kapatmayın veya bloke etmeyin. Cihazı bir raf üzerine yerleştirirken, tüm cihazın etrafında 5 cm boşluk bırakın. Verilen kullanım kılavuzuna göre monte edin.
  • Page 63 düştüğünde, cihaz yağmur veya neme maruz kaldığında, normal şekilde çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis gereklidir. Kişisel müzik çalarlardan uzun süre yüksek sese maruz kalınması geçici veya kalıcı işitme kaybına yol açabilir. Ürün güç kablosu veya AC güç adaptörü ile birlikte teslim edilmişse: •...
  • Page 64 Dahil olan aksesuarlar: Kullanım Kılavuzu Güç Adaptörü...
  • Page 65 PİKAP PLATFORMU PARÇALARI: 45 RPM Adaptör Kaldırma kolu Otomatik Durdurma Düğmesi Hız Seçme Anahtarı Pikap Kolu Pikap kolu kilidi Ses İğnesi Kartuşu GÜÇ/SES Düğmesi Güç Led Işığı Göstergesi Pikap platformu mili Pikap Platformu Tablosu Çıkarılabilir Toz Kapağı Menteşe Güç Adaptörü Jakı Harici Hoparlör Jakları...
  • Page 66 KURULUM Bluetooth alıcılı ve Ahşap Hoparlörlü Pikap Platformu ile birlikte 12V DC 2.0A çıkışlı bir AC/DC adaptörü verilmiştir. Adaptör cihazın çalıştırılması için gereklidir. Her bir hoparlörün kablosunu cihazın arkasına bağlayın. Not: Harici hoparlör kablosu renk kodludur, kırmızı konektörlü kablo kırmızı deliğe konmalı, beyaz olan ise beyaz deliğe konmalıdır.
  • Page 67 Bluetooth cihazınızı pikap platformu ile ilk kez kullandığınızda, onları birbirine eşleştirmeniz gerekecektir. Harici cihazınızın Bluetooth Ayarını ON durumuna getirin. Biraz bekleyin, ardından Bluetooth eşleştirme adını “Lenco LS-100” arayın. Cihazınız bir şifre isterse (cihaz üreticisine, modeline ve yazılım versiyonuna bağlı olarak), “0000” rakamlarını girin ve OK tuşuna basın.
  • Page 68 NOTLAR Maksimum keyif almak için plaklarınızı anti statik bir bezle temizlemenizi tavsiye ederiz. Aynı nedenle iğnenizin periyodik olarak değiştirilmesi gerektiğini de belirtmek isteriz (yaklaşık olarak her 250 saat oynatmada bir kez) Lenco Pikap platformu LS-100 Tür Kayış tahriki – tam manuel...
  • Page 69 6466 NG Kerkrade Hollanda Tel : + 31 045-5778939 E-mail : info@lenco.com İthalatçı : Ece Elektronik Cihazlar End. Ltd Kemeraltı Cad Sefkat İshanı No:1/3 Karakoy Istanbul TURKEY Tel : +90 212 293 79 24 Fax :+90 212 251 33 65 E-mail : info@eceelektronik.com...
  • Page 70 Garanti Lenco, Avrupa yasalarına göre hizmet ve garanti sunar; buna göre onarım durumunda (garanti süresi boyunca ve sonrasında) yerel satıcınıza başvurmanız gerekir. Önemli not: Onarım gerektiren ürünleri doğrudan Lenco’ya göndermek mümkün değildir. Önemli not: Bu cihaz resmi olmayan bir servis merkezi tarafından herhangi bir şekilde açılır veya erişilirse, garanti süresi sona erer.
  • Page 71 çevre koruma standartlarının (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman Direktifi) iyileştirilmesine yardımcı olacaksınız. UYGUNLUK BEYANI Commaxx, işbu belgeyle [Lenco LS-100] telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/EU direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf Frekans aralığı (MHz) Tip RF Güç...
  • Page 72 Dansk/Norsk LS-100/ LS-100 (V2) FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2”) frirum på...
  • Page 73 Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. Lad ikke børn få adgang til plastposer. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er blevet beskadiget; hvis fx netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på...
  • Page 74 Tilbehøret omfatter: Brugervejledning Strømforsyning...
  • Page 75 1. OVERSIGT OVER PLADESPILLER: 45 o/min. singleadapter Løftehåndtag Kontrolknap til automatisk stop Hastighedsvælger Tonearm Tonearmslås Pickup Drejeknappen POWER/VOLUME LED-kontrollampe for strøm 10. Spindel 11. Pladetallerken 12. Aftageligt støvlåg 13. Hængsel 14. Strømforsyningsstik 15. Stik til eksterne højttalere 16. Aux in-stik 17.
  • Page 76 OPSÆTNING En strømforsyning med en udgangsspænding på 12 V jævnstrøm 2,0 A leveres med denne pladespiller med Bluetooth og højttalere i trækabinet. Strømforsyningen er nødvendig til drift af denne enhed. Slut højttalerkablerne fra hver højttaler til terminalerne på bagsiden af enheden. Bemærk: Kablerne til de eksterne højttalere er farvekodede.
  • Page 77 Tænd din eksterne enhed, og aktivér dens Bluetooth. Vent et øjeblik, og søg dernæst efter Bluetooth- navnet “Lenco LS-100”. Hvis din enhed beder om en adgangskode (afhængigt af enhedens producent, model og softwareversion), skal du indtaste koden “0000” og trykke på OK.
  • Page 78 Vi anbefaler, at du renser dine plader med en antistatisk klud for at opnå den bedst mulige lydkvalitet fra dem. Af samme grund anbefaler vi, at nålen udskiftes med jævne mellemrum (efter ca. hver 250 timers afspilning). Lenco Pladespiller LS-100...
  • Page 79 0,08 Garanti Lenco tilbyder service og garanti i overensstemmelse med europæisk lovgivning, hvilket betyder, at i tilfælde af reparation (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation.
  • Page 80 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco LS-100] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Page 81 Svenska LS-100/ LS-100 (V2) VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Page 82 Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på något sätt, exempelvis på strömkabeln eller strömkontakten, när vätska har spillts eller föremål fallit in i den, när den har utsatts för regn eller fukt och inte fungerar normalt eller har tappats.
  • Page 83 Tillbehör som medföljer: Bruksanvisning Strömadapter...
  • Page 84 1. SKIVSPELARENS DELAR: 45 rpm adapter Lyftspak Omkopplare för automatiskt stopp Omkopplare för val av varvtal Tonarm Lås för tonarm Pickup Reglage för STRÖM/VOLYM LED-indikator för ström 10. Spindel 11. Skivtallrik 12. Borttagbart dammskydd 13. Gångjärn 14. Uttag för strömadapter 15.
  • Page 85 KONFIGURATION En AC/DC-adapter med en utmatning på 12 VDC/2 A medföljer den här skivspelaren med Bluetooth-mottagning och högtalare i trä. Adaptern krävs för att använda enheten. Anslut varje högtalares högtalarkablar till baksidan av enheten Obs: De externa högtalarkablarna är färgkodade. Kabeln med den röda kontakten ska anslutas till det röda uttaget och den vita till det vita.
  • Page 86 Första gången en Bluetooth-enhet används med skivspelaren måste de parkopplas. Aktivera den externa enhetens Bluetooth. Vänta ett ögonblick och leta sedan efter parkopplingsnamnet för Bluetooth ”Lenco LS-100”. Om enheten ber om ett lösenord (beroende på tillverkare, modell och programversion) ska ”0000” anges. Tryck sedan på OK.
  • Page 87 Vi råder dig att rengöra skivor med en antistatisk trasa för att få ut maximal upplevelse från dem. Vi rekommenderar, av samma orsak, att nålen bör bytas med jämna mellanrum (cirka varje 250 uppspelningstimmar). Lenco Skivspelare LS-100 Komplett bruksanvisning för remdrift...
  • Page 88 0,08 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär vid fall av reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: det går inte att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.
  • Page 89 återvinna naturresurser och förbättra normer för miljöskydd och kassering av elektrisk avfall (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco LS-100] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-100_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz)

Ce manuel est également adapté pour:

Ls-100