LENCO LS-430 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour LS-430:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 99

Liens rapides

Model: LS-430/LS-440
User manual - Turntable with 4 speakers built-in and Bluetooth reception
Gebruikshandleiding - Platenspeler met 4 ingebouwde
luidsprekers en Bluetooth-ontvangst
Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit 4 integrierten
Lautsprechern und Bluetooth-Empfang
Manuel de l'utilisateur – Tourne-disque équipé de 4 haut-parleurs
intégrés et d'un récepteur Bluetooth
Manual del usuario - Tocadiscos con 4 altavoces
integrados y recepción por Bluetooth
Руководство по эксплуатации - Проигрыватель с
4 встроенными динамиками и Bluetooth
Manuale dell'utente – Giradischi con 4 altoparlanti integrati e ricezione Bluetooth
Brugervejledning – Pladespiller med 4 indbyggede
højttalere og Bluetooth-modtagelse
Bruksanvisning – skivspelare med fyra inbyggda
högtalare och Bluetooth-mottagning
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LENCO LS-430

  • Page 1 Model: LS-430/LS-440 User manual - Turntable with 4 speakers built-in and Bluetooth reception Gebruikshandleiding - Platenspeler met 4 ingebouwde luidsprekers en Bluetooth-ontvangst Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit 4 integrierten Lautsprechern und Bluetooth-Empfang Manuel de l’utilisateur – Tourne-disque équipé de 4 haut-parleurs intégrés et d’un récepteur Bluetooth...
  • Page 99: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez ni n’obturez aucune ouverture de ventilation. Lorsque l’appareil est placé...
  • Page 100 N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à proximité d’une piscine. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé...
  • Page 101 15. Ne coupez aucune connexion lorsque l’appareil effectue un formatage ou transfert de fichiers. Autrement, les données risquent d’être corrompues ou perdues. 16. Si l’appareil offre la lecture USB, il faut connecter la clé USB directement dans l’appareil. N’utilisez pas de câble de rallonge USB, car cela peut provoquer des interférences provoquant la perte de données.
  • Page 102 26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire ou permanente. 27. Si l’appareil est livré avec un cordon ou adaptateur d’alimentation secteur : ⚫ En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation secteur et confiez l’entretien à...
  • Page 103 ⚫ La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton/pile. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures ; ce qui peut conduire à la mort. ⚫ Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants.
  • Page 104 INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. • Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements. * Ces instructions s’appliquent uniquement aux produits utilisant un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur.
  • Page 105 Description du produit Prise d’entrée 12. Réglage de la vitesse d’alimentation CC 13. Réglage du volume Commutateur phono et de 14. Bouton sortie de ligne marche/arrêt/fonction Prise d’entrée auxiliaire 15. Sélecteur de vitesse Prises phono et de sortie 33 1/3 tr/min auxiliaire 16.
  • Page 106 Accessoires fournis Avant d’installer le tourne-disque, vérifiez le contenu de l’emballage pour vous assurer que toutes les pièces énumérées ci-dessous sont présentes et exemptes de dommages visibles. Veuillez conserver les matériaux d’emballage d’origine à des fins de remplacement ou de retour du produit.
  • Page 107 Installation du couvercle Insérez les sièges de charnière du couvercle dans les charnières du tourne-disque.
  • Page 108 Mise en place du plateau et de la courroie du tourne-disque Renversez le plateau et vérifiez la position de la courroie. Assurez-vous que la courroie d’entraînement est enroulée au milieu du cercle. Si la courroie d’entraînement est enroulée trop haut ou trop bas, elle pourrait s’échapper ou la vitesse de rotation ne serait plus constante.
  • Page 109 Hook Crochet Motor pulley Poulie du moteur Belt Courroie Straight Correcte Twisted Incorrecte Wrong location Mauvais montage Enlevez le ruban rouge de la courroie.
  • Page 110 Rotation du plateau 1. À l’aide de vos mains, tournez lentement le plateau dix fois dans le sens horaire (figure 1). 2. Cette opération permet de réinitialiser le mécanisme automatique, d’éliminer les torsions de la courroie et de s’assurer que la courroie se déplace en douceur sur le rebord d’entraînement sur la face inférieure du plateau.
  • Page 111 1. Vissez doucement le contrepoids sur la tige à l’arrière du bras de lecture (le cadran face vers l’avant du tourne-disque). 2. Tirez la protection tout droit vers l’avant pour la retirer. REMARQUE : si vous exercez une pression vers le bas, la pointe de lecture risque de se détacher du corps.
  • Page 112 Tonearm Bras de lecture Counterweight Contrepoids Adjust so that tonearm is level Effectuez l’ajustement de sorte and neutrally balanced que le bras soit à niveau et en parfait équilibre 6. Une fois le bras de lecture correctement équilibré, reposez-le sur le repose-bras.
  • Page 113 Remarque : chaque graduation de l’échelle représente 0,1 g. La force d’appui recommandée du porte-pointe installé en usine est de 3,5 g ±0,5 g. Tournez avec précaution le cadran de force d’appui. Lorsque le repère « 3.5 » fait parfaitement face à la ligne noire située au sommet du bras, cessez le réglage.
  • Page 114 1. Réglage du sélecteur de préamplification Cet appareil est équipé d’un amplificateur sonore intégré. Vous pouvez utiliser l’appareil de manière autonome si vous ne possédez pas un amplificateur pour tourne-disque ou un équipement connecté équipé d’un amplificateur intégré pour tourne-disque. À...
  • Page 115 With PHONO Avec prise PHONO Without PHONO Sans prise PHONO PHONO PHONO LINE LINE TO outlet VERS la sortie Connectable equipment Équipement connecté (Amplifier, etc.) (amplificateur, etc.) To outlet Vers la sortie With PHONO Avec prise PHONO...
  • Page 116 Without PHONO Sans prise PHONO PHONO PHONO Connexion de l’alimentation principale 1. Insérez la fiche d’alimentation CC du cordon de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée d’alimentation continue (DC INPUT) située à l’arrière du tourne-disque. 2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique normale. REMARQUE : Ne branchez pas l’adaptateur secteur à...
  • Page 117: Placez Le Disque Sur La Feutrine De Sorte Que Le Trou Central

    Lecture d’un disque 1. Avant de lire le disque 1.1. Tirez la protection tout droit vers l’avant pour la retirer. REMARQUE : si vous exercez une pression vers le bas, la pointe de lecture risque de se détacher du corps. Si la pointe de lecture se détache ou est sur le point de se détacher, le volume d’écoute sera faible.
  • Page 118 2.4. Réglez le sélecteur de vitesse sur 33 tr/min ou sur 45 tr/min selon le type de disque. 2.5. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour démarrer ou suspendre la lecture. 2.6. Débloquez le clip du bras de lecture, puis soulevez le lève-bras. 2.7.
  • Page 119 REMARQUE : Si le silence entre deux pistes dure plus de 3 minutes, le plateau cessera automatiquement de tourner pour éviter d’endommager le disque. Le voyant lumineux devient rouge. Pour reprendre le fonctionnement, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Si la feutrine est sale, elle risque de rayer facilement le disque. Par conséquent, retirez périodiquement la feutrine et éliminez la poussière.
  • Page 120 Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif multimédia et recherchez, puis sélectionnez l’appareil portant le nom « Lenco LS-430/Lenco LS-440 » pour coupler le dispositif multimédia et le tourne-disque. Une fois votre dispositif multimédia couplé correctement au tourne-disque, vous entendrez un bref son de confirmation en provenance du tourne-disque.
  • Page 121 Entretien Corps du tourne-disque • Quand le corps du tourne-disque est sale ou poussiéreux, débranchez tout d’abord l’adaptateur secteur, puis éliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un chiffon doux sec. N’utilisez pas du benzène, des diluants, etc. • Lorsque vous rangez le produit pour une période prolongée, •...
  • Page 122 Lors du remplacement de la pointe de lecture, tenez fermement la • coque de la tête et le corps du porte-pointe de lecture. Faites tourner l’avant de la pointe par un mouvement vers l’avant et le bas. Installation d’une nouvelle pointe de lecture Montez la nouvelle pointe dans le porte-pointe.
  • Page 124 Remplacement de la courroie • La courroie se détériore au fil du temps. Remplacez la courroie dès que la vitesse de lecture diminue ou si vous notez une rotation irrégulière. De manière générale, nous vous conseillons de remplacer la courroie une fois par an. •...
  • Page 125 2. Retirez la courroie de la poulie du moteur. Retirez le plateau principal, puis l’ancienne courroie. Retournez le plateau et vous observerez un cercle surélevé. Enroulez la nouvelle courroie tout autour du cercle central.
  • Page 126 Remontez le plateau. Alignez l’une des ouvertures sur la position de la poulie du moteur de couleur laiton. Placez la courroie sur la poulie du moteur de couleur laiton. Saisissez la courroie qui a été fixée à l’étape 4 et, tout en la tirant, placez-la sur la poulie du moteur en laiton.
  • Page 127 7. À l’aide de vos mains, tournez lentement le plateau dix fois dans le sens horaire comme illustré par la flèche ci-dessous. n cas de déplacement du tourne-disque À l’aide des matériaux d’emballage d’origine de l’appareil, enveloppez le tourne-disque dans l’ordre inverse du déballage. Si vous ne disposez plus des matériaux d’emballage, procédez comme suit : •...
  • Page 128: Dépannage

    Dépannage Problème Solution • Le plateau ne L’adaptateur secteur est-il branché à la prise électrique ? tourne pas. - Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique. • Quelle est la couleur du voyant lumineux ? - Le voyant est vert. Le tourne-disque est en mode entrée auxiliaire (AUX IN).
  • Page 129 • Le tourne-disque L’appareil capte-t-il des vibrations excessives du sol, des parois émet un son ou des enceintes voisines ? étrange à effet - Réduisez les vibrations ou posez l’appareil sur une surface qui Larsen. ne subit pas les effets des vibrations. •...
  • Page 130 Caractéristiques Tourne-disque Alimentation électrique 100 à 240 V CA, sortie 12 V CC, 1 500 mA Consommation électrique 35 W Vitesse de rotation du 33 1/3 et 45 tr/min tourne-disque Puissance de sortie (tr/min) 40 W en mode Bluetooth Caractéristiques des 2 x 15 W + 2 x 10 W haut-parleurs Dimensions (L x l x H)
  • Page 131 Informations Valeur et précision Nom ou marque du fabricant, BRIGHTPOWER enregistrement commercial et adresse OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD Identifiant du modèle SW1201500-NM Tension d’entrée 100-240V Fréquence secteur d’entrée 50 à 60 Hz Tension de sortie 12 V CC Courant de sortie 1 500 mA Puissance de sortie 18 W...
  • Page 132: Declaration De Conformite

    équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LS-430 / LS-440] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/ls-430_doc.pdf...
  • Page 133 Type RF Bluetooth Band de fréquences 2402-2480 MHz Puissance < 6 dBm (e.i.r.p.) Réparation Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.

Ce manuel est également adapté pour:

Ls-440

Table des Matières