Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN2012BOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN2012BOW

  • Page 1 ERN2012BOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Page 2 9. TECHNISCHE GEGEVENS................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3 NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. elektriciteitsnet • De specificatie van dit apparaat niet WAARSCHUWING! wijzigen. Gevaar voor brand en • Plaats geen elektrische apparaten elektrische schokken. (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard WAARSCHUWING! door de fabrikant.
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar voor letsel of aan het apparaat. verstikking. • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u •...
  • Page 7 NEDERLANDS regels. Raadpleeg hiervoor een Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien. kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat •...
  • Page 8 LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de...
  • Page 9 NEDERLANDS de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: wordt het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit- en groentelades langer behouden. Als de ventilatieopeningen geopend zijn: heeft meer luchtcirculatie een lagere luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de...
  • Page 10 12 uur voordat u het temperatuurlampje Onthoud dat als u het weer controleert. apparaat uitschakelt u ook de ventilator uitzet door op knop (A) te drukken. Het groene lampje (B) gaat uit. 5.8 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel...
  • Page 11 NEDERLANDS 6.5 Tips voor het invriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u • Vries alleen verse en grondig zien hoe lang het al bewaard is. schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in. 6.6 Tips voor het bewaren van •...
  • Page 12 7.5 De vriezer ontdooien Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: LET OP! 1. Maak de binnenkant en de Gebruik nooit scherpe accessoires schoon met lauw water metalen hulpmiddelen om de en wat neutrale zeep. rijp van de verdamper te 2.
  • Page 13 NEDERLANDS 4. Na afloop van het ontdooien, de 3. Ontdooi het apparaat (indien nodig). binnenkant grondig droog maken. 4. Maak het apparaat en alle 5. Zet het apparaat aan. toebehoren schoon. Plaats na drie uur het eerder verwijderde 5. Laat de deur/deuren open staan om voedsel terug in het vriesvak.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap‐ Laat voedsel afkoelen tot paraat werd geplaatst, was kamertemperatuur voordat te warm. u het opslaat. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct ge‐ Zie 'De deur sluiten'.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig ge‐ Zorg ervoor dat de deur sloten. volledig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschik‐ niet ingepakt. te materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na Wacht een paar seconden open.
  • Page 16 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Productinformatieblad Handelsmerk Electrolux Model ERN2012BOW PNC933033112 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt ge‐...
  • Page 17 NEDERLANDS 9.2 Aanvullende technische gegevens Diepte 550 mm Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van het Frequentie 50 Hz apparaat Hoogte 1219 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant Breedte 540 mm van het apparaat en op het energielabel. 10.
  • Page 18 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 19 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 20 AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 21 FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Page 22 2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
  • Page 23 FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Page 24 ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
  • Page 25 FRANÇAIS 5.6 Contrôle de l'humidité cuisson sera cependant un peu plus longue. La clayette inférieure en verre est 5.4 Mise en place des équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à balconnets de la porte l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler l'humidité...
  • Page 26 Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau.
  • Page 27 FRANÇAIS • Viande (tous types de viande) : • Pour éviter d'augmenter la emballez-la dans un emballage température des aliments déjà adapté et placez-la sur l'étagère en surgelés, ne placez pas d'aliments verre au-dessus du bac à légumes. frais non congelés directement à Ne conservez la viande que 1 ou 2 proximité.
  • Page 28 7.2 Nettoyage de l'intérieur dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- Avant d'utiliser l'appareil pour la première dessus du compresseur, d'où elle fois, nettoyez l'intérieur et tous les s'évapore. accessoires avec de l'eau tiède Il est important de nettoyer régulièrement...
  • Page 29 FRANÇAIS 7.6 En cas de non-utilisation Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est prolongée comprise entre 3 et 5 mm. 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de fiche de la prise secteur. longues périodes, prenez les précautions 2.
  • Page 30 Le problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension Branchez un autre appareil dans la prise de courant. électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐...
  • Page 31 FRANÇAIS Le problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐...
  • Page 32 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Fiche produit Marque Electrolux Modèle ERN2012BOW PNC933033112 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐...
  • Page 33 FRANÇAIS Volume de stockage en litres, Zone cellier Volume de stockage en litres, Vin Volume de stockage en litres, Total Volume de stockage en litres, Congélateur Volume de stockage en litres, Refroidisseur Volume de stockage en litres, Autres comparti‐ ments Nombre d'étoiles du compartiment congélateur **** ayant le volume de stockage le plus élevé...
  • Page 34 à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 35 9. TECHNISCHE DATEN..................49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 36 Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Page 37 DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den •...
  • Page 38 • Warten Sie nach der Montage oder den autorisierten Kundendienst oder dem Wechsel des Türanschlags einen Elektriker, um die elektrischen mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Bauteile auszutauschen. Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden.
  • Page 39 DEUTSCH • Berühren Sie nicht den Kompressor • Prüfen Sie regelmäßig den oder den Kondensator. Sie sind heiß. Wasserabfluss des Geräts und • Nehmen Sie keine Gegenstände aus reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei dem Gefrierfach bzw. berühren Sie verstopftem Wasserabfluss sammelt diese nicht, falls Ihre Hände nass sich das Abtauwasser am Boden des oder feucht sind.
  • Page 40 3.2 Aufstellung Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Installieren Sie dieses Gerät in einem Anschlusswerten übereinstimmen. trockenen, gut belüfteten Raum, an dem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu die Umgebungstemperatur mit der diesem Zweck ist der Netzstecker mit Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem...
  • Page 41 DEUTSCH 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf VORSICHT! eine niedrigere Einstellung, um die Ist die minimal mögliche Kühlung zu Umgebungstemperatur hoch erreichen. oder das Gerät voll beladen, 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf dieses aber auf die eine höhere Einstellung, um die niedrigste Temperatur maximal mögliche Kühlung zu eingestellt, so kann es bei...
  • Page 42 5.5 Verstellbare Ablagen Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der Die Wände des Kühlschranks sind mit länger dauerte als der in der einer Reihe von Führungsschienen Tabelle mit den technischen ausgestattet, die verschiedene Daten angegebene Wert Möglichkeiten für das Einsetzen der (siehe „Lagerzeit bei...
  • Page 43 DEUTSCH 5.7 Funktion DYNAMICAIR 5.8 Temperaturanzeige Mit der Funktion DYNAMICAIR werden Um eine korrekte Lagerung der die Lebensmittel schneller gekühlt und Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt eine gleichmäßigere Temperatur im dieser Kühlschrank über eine Kühlraum erzeugt. Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den DYNAMICAIR sollte kältesten Bereich im Kühlraum an.
  • Page 44 • Decken Sie die Lebensmittel ab oder • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine verpacken Sie diese entsprechend, Portionen, um das Einfrieren und besonders wenn sie stark riechen. Auftauen zu erleichtern. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, • Verpacken Sie die Lebensmittel in dass die Luft frei um sie zirkulieren Alu- oder Kunststofffolie.
  • Page 45 DEUTSCH dass diese sauber und frei von Dieses Gerät enthält Fremdkörpern sind. Kohlenwasserstoffe in 3. Spülen und trocknen Sie diese seinem Kältekreislauf. Aus sorgfältig ab. diesem Grund dürfen die 4. Reinigen Sie den Kondensator und Wartung und das Nachfüllen den Kompressor auf der ausschließlich durch Geräterückseite, falls diese autorisiertes Fachpersonal...
  • Page 46 7.5 Abtauen des Gefrierraums 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem VORSICHT! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
  • Page 47 DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät ein nicht. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐...
  • Page 49 Siehe die Montageanleitung. leicht auseinander, um sie 3. Ersetzen Sie die defekten auszuhaken und nehmen Sie die Türdichtungen, falls erforderlich. Abdeckung durch Ziehen in Wenden Sie sich an einen Pfeilrichtung ab. autorisierten Kundendienst. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux...
  • Page 50 Modellkennung ERN2012BOW PNC933033112 Kategorie 7. Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star...
  • Page 51 DEUTSCH 9.2 Zusätzliche technische Daten Tiefe 550 mm Spannung 230 - 240 V Abmessungen des Frequenz 50 Hz Haushaltsgeräts Höhe 1219 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Innen- oder Breite 540 mm Außenseite des Haushaltsgeräts sowie auf dem Energielabel.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...