Electrolux ERN29801 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERN29801:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Koel-vriescombinatie
Réfrigérateur-congélateur
Hűtő - fagyasztó
Chłodziarko-zamrażarka
Chladnička s mrazničkou
ERN29801

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN29801

  • Page 1 útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Koel-vriescombinatie Réfrigérateur-congélateur Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou ERN29801...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een •...
  • Page 3 3 waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst • Gloeilampjes gebruikt voor dit apparaat ontvlambaar. is een speciaal lampje voor huishoudelijke Controleer of de onderdelen van het apparaten. De lampjes zijn niet geschikt koelcircuit tijdens transport en installatie voor de verlichting van ruimtes.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    4 electrolux Installatie • Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding. Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de Onderhoud desbetreffende paragrafen nauwgezet te • Alle elektrotechnische werkzaamheden worden opgevolgd. die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen •...
  • Page 5 5 Display Indicatielampje koelvak 1. – De indicatie koelvak is aan. – Het display geeft de koelkasttempera- Indicatielampje vriesvak tuur aan. Indicatie voor positieve of negatieve 2. – De indicatie vriesvak is aan. temperatuur – Het display geeft de vriezertempera- Temperatuurweergave tuur aan.
  • Page 6 6 electrolux +5°C in de koelkast Tijdens de Shopping-functie wordt ook de -18°C in de vriezer. ventilator in het koelvak automatisch geacti- Als na het instellen van de gewenste tem- veerd. peratuur de themostaatknop niet binnen 5 Belangrijk! De ventilator in het koelvak...
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    7 HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
  • Page 8 8 electrolux Wanneer de ventilatieopeningen geopend zijn: meer luchtcirculatie heeft een lagere lucht- vochtigheidsgehalte tot gevolg in de fruit- en groentelades. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende Luchtcirculatie hoogtes geplaatst worden.
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    9 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal • De deur niet vaker openen of open laten daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- staan dan strikt noodzakelijk. den.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    10 electrolux • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • er zich van te verzekeren dat de com- plastic en zorg ervoor dat de pakjes mercieel ingevroren levensmiddelen op luchtdicht zijn; geschikte wijze door de detailhandelaar • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet werden opgeslagen;...
  • Page 11 11 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof schraper in de daarvoor be- doelde opening in het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te vangen Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vries- vak zetten.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    12 electrolux • ontdooi de koelkast Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan , en maak het appa- iemand om het zo nu en dan te controleren, raat en alle accessoires schoon, om te voorkomen dat het bewaarde voed- •...
  • Page 13 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag. ingesteld. De temperatuur in het De thermostaatknop is niet goed Stel een lagere temperatuur in. apparaat is te hoog.
  • Page 14: Technische Gegevens

    14 electrolux TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel.
  • Page 15 15 min. 200 cm min. 200 cm Aan de tegenoverliggende kant: 1. Monteer de onderste pen. 2. Monteer de onderste deur. Het apparaat installeren 3. Bevestig de pennen (B) en de afstand- stukken (C) weer op het middelste Let op! Zorg ervoor dat het scharnier aan de tegenoverliggende aansluitsnoer vrij kan bewegen.
  • Page 16 16 electrolux 2. Boor in het scharnierdeksel A, zoals 4. Stel het apparaat af in de nis. weergegeven op de afbeelding. Zorg ervoor dat de afstand tussen het Breng de deksels A en A1 (in de zak) apparaat en de voorste rand van de op het middenscharnier aan.
  • Page 17 17 6. Verwijder het juiste onderdeel van de 8. Als het apparaat aan de zijkant moet scharnierafdekking (E). Verwijder onder- aansluiten op de keukenkastdeur: deel DX als het scharnier rechts staat, a) Maak de schroeven in de bevesti- of onderdeel SX als het scharnier links gingshaken (H) los.
  • Page 18 18 electrolux 10. Monteer onderdeel Ha aan de binnen- 12. Zet de deur van het apparaat en de kant van het keukenmeubel. keukenkastdeur open onder een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ca. 50 mm geleider (Ha).
  • Page 19: Het Milieu

    19 14. Plaats het kleine vierkantje terug op de 15. Duw onderdeel Hd op onderdeel Hb. geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven. Lijn de keukenkastdeur en de deur van het apparaat uit met behulp van onder- deel Hb.
  • Page 20 20 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications...
  • Page 21 21 naturel offrant un haut niveau de compa- gelés (risque de brûlure et d'arrachement tibilité avec l’environnement mais qui est de la peau). néanmoins inflammable. • Évitez une exposition prolongée de l'ap- Pendant le transport et l'installation de pareil aux rayons solaires.
  • Page 22: Bandeau De Commande

    22 electrolux si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau • Branchez à l'alimentation en eau potable s'écoulera en bas de l'appareil. uniquement. Installation Maintenance • Les branchements électriques nécessai- Important Avant de procéder au res à l'entretien de l'appareil doivent être branchement électrique, respectez...
  • Page 23 23 Affichage Voyant du compartiment réfrigérateur 1. – Le voyant du compartiment réfrigéra- teur est allumé. Voyant du compartiment congélateur – L'afficheur indique la température du Indicateur de température positive ou réfrigérateur. négative 2. – Le voyant du compartiment congéla- Indicateur de température...
  • Page 24 24 electrolux Pour une conservation correcte des ali- cessaire) jusqu'à ce que le symbole corres- ments, sélectionnez les températures sui- pondant apparaisse vantes : La fonction Shopping se désactive automa- +5 °C dans le compartiment réfrigérateur tiquement au bout d'environ 6 heures.
  • Page 25: Première Utilisation

    25 L'éclairage de l'afficheur demeure rouge compartiment apparaît sur l'afficheur jusqu'à ce que les conditions de stockage pendant quelques secondes. normales soient rétablies. A ce stade, l'afficheur passe d'un affichage clignotant à un affichage fixe et change de couleur : il devient blanc Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur la...
  • Page 26 26 electrolux Fabrication de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou de plu- sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le comparti- ment congélateur. Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur. Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées...
  • Page 27: Conseils Utiles

    27 Pour mettre le ventilateur en fonctionne- ment, appuyez sur la touche Fonction (plu- sieurs fois, si nécessaire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse Quand le voyant vert (A) s'allume, le ventila- teur fonctionne. Quand la température ambiante dépasse 25 °C, mettez le ventilateur en fonctionne-...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    28 electrolux • préparez la nourriture en petits paquets produit, et respectez la durée de conser- pour une congélation rapide et uniforme, vation indiquée par le fabricant. adaptés à l'importance de la consomma- Conseils pour la conservation des tion. produits surgelés et congelés du •...
  • Page 29 29 lieu du compartiment réfrigérateur pour em- 3. Laissez la porte entrouverte et glissez la pêcher l'eau de déborder et de couler sur spatule en plastique dans le logement les aliments qui se trouvent à l'intérieur. prévu, en bas de de l'appareil. Placez Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de...
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    30 electrolux • débranchez l'appareil Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité • retirez tous les aliments de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- • dégivrez fier régulièrement son bon fonctionnement et nettoyez l'appareil et tous pour éviter la détérioration des aliments en les accessoires cas de panne de courant.
  • Page 31 31 Anomalie Cause possible Solution Des produits empêchent l'eau Assurez-vous que les produits ne de s'écouler dans le réservoir touchent pas l'évaporateur. d'eau. De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez le tuyau de sortie de l'eau pas dans le plateau d'évapora-...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    32 electrolux 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul- 3. Si nécessaire, remplacez les joints dé- tez le paragraphe "Installation". fectueux. Contactez le Service Après- vente. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm...
  • Page 33 33 Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. min. 200 cm min. 200 cm Sur le côté opposé : 1. Installez la goupille inférieure. 2. Installez la porte inférieure. 3. Remettez les pivots (B) et les entretoises (C) sur la charnière intermédiaire du côté...
  • Page 34 34 electrolux 1. Si nécessaire, coupez la bande adhési- 3. Installez l'appareil dans son emplace- ve d'étanchéité et appliquez-la sur l'ap- ment. pareil, comme indiqué sur la figure. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flèches (1) jusqu'à ce que le ca- che de l'ouverture supérieure bute sur...
  • Page 35 35 4. Calez l'appareil dans son emplace- 6. Retirez la bonne pièce du cache-char- ment. nière (E). Assurez-vous que vous retirez La distance entre l'appareil et le bord bien la pièce DX dans le cas de la char- de la face avant du meuble est de nière de droite, et SX dans le cas de...
  • Page 36 36 electrolux 8. Si l'appareil doit être fixé latéralement à 10. Installez la pièce Ha sur la face interne la porte du meuble de cuisine : du meuble de cuisine. a) Dévissez les vis dans les pattes de fixation (H).
  • Page 37: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    37 12. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte 14. Placez de nouveau le petit carré sur le du meuble de cuisine à 90 °. guide et fixez-le à l'aide des vis four- Insérez le petit carré Hb) dans le guide nies.
  • Page 38 38 electrolux Pour obtenir plus de détails sur le recyclage les services de votre commune ou le de ce produit, veuillez prendre contact avec magasin où vous avez effectué l'achat.
  • Page 39: Biztonsági Információk

    39 Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági információk Ápolás és tisztítás Kezelőpanel Mit tegyek, ha... Első használat Műszaki adatok Napi használat Üzembe helyezés Hasznos javaslatok és tanácsok Környezetvédelmi tudnivalók A változtatások jogát fenntartjuk BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...
  • Page 40 40 electrolux • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz lesztett fényforrások! Nem használhatók a készülék hűtőköre, ez a környezetre a helyiség megvilágítására. csekély hatást gyakorló, természetes Napi használat gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- A készülék szállítása és üzembe helyezé- nyag részeire.
  • Page 41: Kezelőpanel

    41 ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben zett villanyszerelőnek vagy kompetens őrizze meg a csomagolást. személynek kell elvégeznie. • Ajánlatos legalább négy órát várni a ké- • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szülék bekötésével és hagyni, hogy az szervizközpont javíthatja, és csak eredeti olaj visszafolyjon a kompresszorba.
  • Page 42 42 electrolux Hűtőrekesz kijelzése az óramutató járásával megegyező irány- ban: Fagyasztórekesz kijelzése • Action Freeze funkció Pozitív vagy negatív hőmérsékletjelzés • Shopping funkció Hőmérsékletjelzés • Minidac funkció Action Freeze funkció • Performance Optimization funkció Shopping funkció • nincs szimbólum: normál üzemelés.
  • Page 43: Első Használat

    43 • az ajtónyitások gyakorisága Action Freeze funkció • a tárolt élelmiszer mennyisége Friss élelmiszerek lefagyasztásához aktivál- • a készülék helye. nia kell az Action Freeze funkciót. Nyomja meg (szükség szerint többször) a Funkció- Performance optimization funkció gombot, amíg a megfelelő ikon meg nem A Performance optimization funkció...
  • Page 44: Napi Használat

    44 electrolux NAPI HASZNÁLAT Friss élelmiszerek lefagyasztása A kisebb darabok még akár fagyasztott ál- lapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze- is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és ideje meghosszabbodik. mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá- sára.
  • Page 45: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    45 Levegő-visszaforgatás A hűtőrekeszben egy különleges D.A.C. (di- namikus léghűtéses) ventillátor működik. Ez a berendezés lehetővé teszi az élelmi- szerek gyors lehűtését és a hűtőrekeszben egységesebb hőmérséklet fenntartását. Kapcsolja a ventillátort BE állásba a Funkci- ógomb (szükség szerint többszöri) megnyo- másával, amíg a megfelelő...
  • Page 46: Ápolás És Tisztítás

    46 electrolux vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez szabad további fagyasztásra váró élelmi- bekövetkezik, forgassa a hőmérséklet- szert betenni; szabályozót alacsonyabb beállításokra, • csak első osztályú, friss és alaposan hogy lehetővé tegye az automatikus leol- megtisztított élelmiszereket fagyasszon vasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással.
  • Page 47 47 Ennél a készüléknél szénhidrogén van Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közep- a hűtőegységben; ezért csak megbízott én látható lefolyónyílást, amely a jégmente- szerelő végezhet rajta karbantartást, és sítésből származó vizet befogadja, rendsze- töltheti fel újra. resen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő...
  • Page 48: Mit Tegyek, Ha

    48 electrolux 3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műa- 6. Két-három óra elteltével pakolja vissza a nyag kaparólapátot az alsó középső korábban kiszedett élelmiszereket a re- megfelelő támaszra, és tegyen alá egy keszbe. lavórt a kiolvadt víz összegyűjtése céljá- Vigyázat Soha ne próbálja meg éles...
  • Page 49 49 Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap áramot. Csatlakoztasson egy másik elekt- Nincs feszültség a hálózati alj- romos készüléket a hálózati aljzat- zatban. Forduljon szakképzett villanysze- relőhöz. Megszólal a csengő. A fagyasztóban a hőmérséklet Olvassa el a "Túl magas hőmér- túl magas.
  • Page 50: Műszaki Adatok

    50 electrolux Probléma Lehetséges ok Megoldás A fagyasztóban a hőmér- A termékek túl közel vannak Tárolja a termékeket úgy, hogy le- séklet túl magas. egymáshoz. gyen hideglevegő-keringés a ké- szülékben. Túl sok a zúzmara. Az élelmiszer nincs megfelelően Csomagolja be megfelelően az becsomagolva.
  • Page 51: Üzembe Helyezés

    51 Fagyasztótér csillagszám jele **** Áramkimaradási biztomság óra Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra Klímaosztály SN/N/ST/T Feszültség Volt Zajteljesítmény dB/A Beépíthető Igen A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék üzembe helyezése előtt Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek-...
  • Page 52 52 electrolux min. 200 cm min. 200 cm Az ellenkező oldalon: 1. Illessze be az alsó csapot. 2. Szerelje fel az alsó ajtót. A készülék üzembe helyezése 3. Szerelje vissza a csapokat (B) és a táv- tartókat (C) a másik oldalon a középső...
  • Page 53 53 2. Fúrja át az A zsanérborítást, amint a 4. Igazítsa be a készüléket a mélyedésbe. kép mutatja. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a Tegye az A és A1 borítást (a tasakból) a konyhaszekrény elülső széle közötti tá- középső...
  • Page 54 54 electrolux 6. Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelő 8. A készüléknek oldalirányból kell csatla- részt (E). Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa koznia a konyhabútor ajtajához: a DX-szel jelzett alkatrészt a jobb oldali a) Lazítsa meg a rögzítő konzolokban zsanér esetén, illetve az SX-szel jelzett (H) lévő...
  • Page 55 55 10. Szerelje fel a Ha alkatrészt a konyhabú- 12. Nyissa ki a készülék ajtaját és a kony- tor belső oldalára. habútor ajtaját 90°-os szögben. Tegye be a kis négyszögletű idomot (Hb) a vezetőbe (Ha). ca. 50 mm Szerelje össze a készülék ajtaját és a bútorajtót, majd jelölje be a nyílásokat.
  • Page 56: Környezetvédelmi Tudnivalók

    56 electrolux 14. Tegye rá újra a kis négyszögletű idomot 15. Helyezze fel a Hd alkatrészt a Hb alkat- a megvezetőre, majd rögzítse a kapott részre. csavarok segítségével. Igazítsa be a bútorajtót és a készülék ajtaját a Hb alkatrész beállításával.
  • Page 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    57 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Konserwacja i czyszczenie Panel sterowania Co zrobić, gdy… Pierwsze użycie Dane techniczne Codzienna eksploatacja Instalacja Przydatne rady i wskazówki Ochrona środowiska...
  • Page 58 58 electrolux • Należy zachować ostrożność, aby nie mi/mokrymi rękoma, ponieważ może to uszkodzić układu chłodniczego. spowodować uszkodzenie skóry lub od- • W układzie chłodniczym urządzenia znaj- mrożenie. duje się czynnik chłodniczy izobutan • Nie należy wystawiać urządzenia na bez- (R600a), który jest ekologicznym gazem...
  • Page 59: Panel Sterowania

    59 otwór odpływowy jest zablokowany, wo- • Należy zadbać o to, aby po instalacji da zacznie się zbierać na dnie chłodziar- urządzenia możliwy był dostęp do wtycz- ki sieciowej. • Urządzenie można podłączyć wyłącznie Instalacja do instalacji doprowadzającej wodę pit- Ważne! Podłączenie elektryczne...
  • Page 60 60 electrolux Wyświetlacz Wskaźnik komory chłodziarki 1. – Wskaźnik komory chłodziarki jest włą- czony. Wskaźnik komory zamrażarki – Na wyświetlaczu pojawia się tempera- Wskaźnik dodatniej lub ujemnej tempe- tura chłodziarki. ratury 2. – Wskaźnik komory zamrażarki jest włą- Wskaźnik temperatury czony.
  • Page 61 61 W celu zapewnienia optymalnych warun- Funkcję Shopping włącza się, wciskając ków przechowywania żywności należy wy- przycisk funkcji (kilka razy w razie potrzeby), brać następujące ustawienia temperatury: dopóki nie pojawi się symbol +5°C w komorze chłodziarki. Funkcja Shopping wyłącza się automatycz- -18°C w komorze zamrażarki.
  • Page 62: Pierwsze Użycie

    62 electrolux W trakcie alarmu sygnał dźwiękowy można Podświetlenie wyświetlacza pozostaje czer- wyłączyć, wciskając przycisk funkcji/przy- wone do momentu przywrócenia normal- cisk kasowania alarmu. nych warunków przechowywania. PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ...
  • Page 63 63 Zmiana położenia półek Kontrola wilgotności Ściany komory chłodziarki wyposażono w Szklana półka posiada mechanizm ze kilka prowadnic umożliwiających umie- szczelinami (regulowanymi dźwigienką), szczenie półek zgodnie z aktualnymi po- dzięki któremu można regulować tempera- trzebami. turę w szufladzie na warzywa.
  • Page 64: Przydatne Rady I Wskazówki

    64 electrolux PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI Wskazówki dotyczące oszczędzania Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polie- energii tylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar- Ze względów bezpieczeństwa można je ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż...
  • Page 65: Konserwacja I Czyszczenie

    65 żarki więcej żywności przeznaczonej do • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia zamrożenia. na każdym opakowaniu w celu kontrolo- • Należy zamrażać tylko artykuły spoży- wania długości okresu przechowywania. wcze najwyższej jakości, świeże i dokład- Wskazówki dotyczące przechowywania nie oczyszczone.
  • Page 66 66 electrolux środku kanału w chłodziarce w celu zapo- 3. Pozostawić drzwi otwarte i wsunąć bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu plastykową skrobaczkę w odpowiednie jej na żywność. Należy używać specjalnej miejsce pośrodku na dole, umieszczając przetyczki dostarczonej z urządzeniem, poniżej tackę...
  • Page 67: Co Zrobić, Gdy

    67 Okresy przerw w eksploatacji • pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć urządzenia powstawania nieprzyjemnych zapachów. Jeśli urządzenie pozostanie włączone, nale- Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłu- ży poprosić kogoś o regularne sprawdza- gi czas, należy wykonać następujące czyn- nie, aby uniknąć...
  • Page 68 68 electrolux Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Woda spływa do komory Odpływ skroplin jest zatkany. Wyczyścić odpływ skroplin. chłodziarki. Produkty uniemożliwiają spływa- Upewnić się, że produkty nie sty- nie skroplin do rynienki na tylnej kają się z tylną ścianką. ścianie. Woda wypływa na podło- Końcówka wężyka odprowadza-...
  • Page 69: Dane Techniczne

    69 2. W razie konieczności wyregulować 3. W razie konieczności wymienić uszko- drzwi. Patrz punkt "Instalacja". dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- wym. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania temperatu- 24 godz.
  • Page 70 70 electrolux Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. min. 200 cm min. 200 cm Instalacja urządzenia Uwaga! Upewnić się, że przewód zasilający nie jest przyciśnięty. Wykonać poniższe czynności. 1. Jeśli jest to konieczne, należy przyciąć na wymiar samoprzylepną listwę i przy- kleić...
  • Page 71 71 2. Nawiercić osłonę zawiasu A, jak poka- 4. Wypoziomować urządzenie we wnęce. zano na rysunku. Upewnić się, że odległość między urzą- Założyć osłony A i A1 (znajdują się w dzeniem a przednią krawędzią szafki torbie) na środkowy zawias.
  • Page 72 72 electrolux 6. Usunąć właściwą część osłony zawiasu 8. Jeśli urządzenie musi zostać przymo- (E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąć cowane do boku szafki: część DX, gdy zawias zamontowano a) Poluzować śruby wsporników mo- po prawej stronie lub część SX, gdy za- cujących (H).
  • Page 73 73 10. Zamontować element Ha po wewnętrz- 12. Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi nej stronie szafki kuchennej. szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w pro- wadnicy (Ha). ca. 50 mm Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szafki, a następnie odrysować ot- 90°...
  • Page 74: Ochrona Środowiska

    74 electrolux 14. Umieścić ponownie małe kątowniki na 15. Wcisnąć element Hd na element Hb. prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami. Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwi urządzenia poprzez odpowiednie wyregulowanie części Hb. Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone.
  • Page 75: Bezpečnostné Pokyny

    75 Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com OBSAH Bezpečnostné pokyny Ošetrovanie a čistenie Ovládací panel Čo robiť, keď... Prvé použitie Technické údaje Každodenné používanie Inštalácia Užitočné rady a tipy Otázky ochrany životného prostredia Zmeny vyhradené BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez-...
  • Page 76 76 electrolux – dokonale vyvetrajte miestnosť so spo- • Balené mrazené potraviny uchovávajte v trebičom súlade s pokynmi výrobcu mrazených • Je nebezpečné upravovať technické potravín. vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento • Odporúčania výrobcu spotrebiča na spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj- uchovávanie potravín sa musia striktne...
  • Page 77: Ovládací Panel

    77 • Výrobok treba vždy podľa možnosti Ochrana životného prostredia umiestňovať k stene, aby sa predišlo do- Chladiaci okruh ani izolačné materiály tyku alebo zachyteniu horúcich dielov spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by (kompresor, kondenzátor) a možným po- mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre- páleninám.
  • Page 78 78 electrolux Ihneď po zapnutí spotrebiča sa na ovláda- Teplotu mrazničky možno regulovať otáča- com paneli rozsvietia tieto kontrolky: ním regulátora teploty mrazničky. Môže sa • Indikátor kladnej alebo zápornej teploty pohybovať pribl. od -15°C do -24°C. bude kladný, čo znamená, že teplota je Po otočení...
  • Page 79: Prvé Použitie

    79 Funkcia Shopping sa automaticky vypne • blikajúce zobrazenie teploty pribl. po 6 hodinách. • blikajúce zobrazenie mrazničky (Indikátor Pri funkcii Shopping sa automaticky aktivuje mrazničky) aj ventilátor v chladničke. • červená farba displeja • znie bzučiak Dôležité upozornenie Ventilátor v •...
  • Page 80 80 electrolux Ak potrebujete uložiť veľké množstvo potra- vín, na dosiahnutie najlepšej účinnosti vy- berte zo spotrebiča všetky zásuvky a koše a potraviny vložte na chladiace police. Varovanie Presvedčite sa, že potraviny neprekročia hranicu naplnenia uvedenú na boku hornej časti (podľa modelu) Dôležité...
  • Page 81: Užitočné Rady A Tipy

    81 Keď okolitá teplota prekročí 25°C, zapnite ventilátor. Ak je izbová teplota vyššia ako 38°C alebo keď je zapnutá funkcia Shopping, ventilátor je automaticky zapnutý. Ventilátor možno kedykoľvek vypnúť stláča- ním tlačidla Funkcia, kým nezhasne ikona Recirkulácia vzduchu Chladiaci priestor je vybavený špeciálnym ventilátorom D.A.C (Dynamic Air Cooling -...
  • Page 82: Ošetrovanie A Čistenie

    82 electrolux Rady na zmrazovanie • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní spôsobiť popálenie kože mrazom; uvádzame niekoľko dôležitých rád: • odporúča sa označiť každé balenie dátu- • maximálne množstvo potravín, ktoré...
  • Page 83 83 Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred- 3. Nechajte dvere otvorené a zasuňte pla- nej časti chladiaceho priestoru pravidelne stovú škrabku na príslušné miesto v čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej strednej časti dna, podložte misku na kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky.
  • Page 84: Čo Robiť, Keď

    84 electrolux • odmrazte spotrebič Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, po- a vyčistite spotre- žiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontro- bič a všetko príslušenstvo loval a zabránil tak znehodnoteniu potravín • nechajte dvere pootvorené, aby sa zabrá- v prípade výpadku napájania.
  • Page 85 85 Problém Možná príčina Riešenie Voda steká na podlahu. Voda z rozmrazenej námrazy ne- Pripevnite odtokový kanálik k od- vteká do odparovacej misky nad parovacej miske. kompresorom. Teplota v spotrebiči je Nie je správne nastavený regulá- Nastavte vyššiu teplotu.
  • Page 86: Technické Údaje

    86 electrolux TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery priestoru pre chlad- ničku Výška 1780 mm Šírka 560 mm Hĺbka 550 mm Akumulačná doba 24 h Elektrické napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typo- vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre- biča a na štítku energetických parametrov.
  • Page 87 87 min. 200 cm min. 200 cm Na protiľahlej strane: 1. Nainštalujte dolný kolík. 2. Nainštalujte dolné dvere. Inštalácia spotrebiča 3. Namontujte kolíky (B) a rozperné vložky (C) na stredný záves na opačnej strane. Pozor Zabezpečte, aby bol prívodný...
  • Page 88 88 electrolux 2. Kryt závesu A prevŕajte podľa obrázku. 4. Spotrebič zarovnajte vo výklenku. Kryty A a A1 (vo vrecku) umiestnite do Medzi spotrebičom a prednou hranou stredného závesu. skrinky musí byť vzdialenosť 44 mm. Kryt spodného závesu (vo vrecku s prí- slušenstvom) zabezpečuje správnu...
  • Page 89 89 6. Vyberte správnu časť z krytu závesu 8. Ak sa spotrebič musí pripojiť po stra- (E). Presvedčte sa, či bol vybraný diel nách k dvierkam kuchynského nábytku: DX v prípade pravého závesu a diel SX a) Povoľte skrutky v upevňovacích v opačnom prípade.
  • Page 90 90 electrolux 10. Diel Ha nainštalujtena vnútornú stranu 12. Otvorte dvere spotrebiča a dvere ku- kuchynského nábytku. chynského nábytku pod uhlom 90°. Malý štvorec (Hb) umiestnite na vodidlo (Ha). ca. 50 mm Priložte dvere spotrebiča a dvere ná- bytku k sebe a označte otvory.
  • Page 91: Otázky Ochrany Životného Prostredia

    91 14. Znova nasaďte malý štvorček na vodid- 15. Pritlačte diel Hd na diel Hb. lo a pripevnite ho dodávanými skrutka- Zarovnajte dvere kuchynského nábytku a dvere spotrebiča nastavením časti Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté.
  • Page 92 222348464-A-492010...

Table des Matières