Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERN20600
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
20
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERN20600

  • Page 1 ..................... ERN20600 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNISCHE GEGEVENS ..........19 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4: Installatie

    • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Page 5: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de ach- terwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hoge-...
  • Page 7: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS 3.6 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst.
  • Page 8: Tips Voor Het Invriezen

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop • smalle pakjes zijn makkelijker op te ber- hebben en opgeslagen worden in het fles- gen dan dikke;...
  • Page 9: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- het apparaat verbeteren en het elektrici- bels aan de binnenkant van de teitsverbruik besparen. kast en verplaats of beschadig ze Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet. niet beschadigt. Gebruik nooit schoonmaakmidde- len, schuurpoeders, erg geparfu- Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers meerde reinigingsproducten en bevatten chemicaliën die de kunststoffen...
  • Page 10: Problemen Oplossen

    10 www.electrolux.com • trek de stekker uit het stopcontact Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te con- • verwijder al het voedsel, troleren, om te voorkomen dat het be- • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en...
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over Tijdens het automatische Dit is normaal. de achterkant van ontdooiproces ontdooit de de koelkast. rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer koelkast. schoon.
  • Page 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.electrolux.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
  • Page 13: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS ming met de geldende regels, raadpleeg Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- hiervoor een gekwalificeerd elektricien. nen. De fabrikant neemt geen verantwoorde- lijkheid op zich als de bovenstaande vei- 7.3 Omkeerbaarheid van de ligheidsmaatregelen niet worden nage- deur leefd.
  • Page 14: Het Apparaat Installeren

    14 www.electrolux.com 7.4 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min. 5 cm moet voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm Ga als volgt te werk: 7.5 Het apparaat installeren LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet klem zit. Knip indien nodig de zelfklevende afdicht- strip op maat en bevestig het op het appa- raat zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Page 15 NEDERLANDS Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijl (2) tegen de kast tegenover het scharnier. Stel het apparaat af in de nis.
  • Page 16 16 www.electrolux.com Verwijder het juiste onderdeel van het af- dekplaatje van het scharnier (E). Verwijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uit- steeksels en de gaten van de scharnieren.
  • Page 17 NEDERLANDS Monteer onderdeel (Ha) aan de binnenkant ca. 50 mm van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu- kenkastdeur open onder een hoek van 90°. 8 mm Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de gelei- der (Ha).
  • Page 18 18 www.electrolux.com Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur 8 mm waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de ge- leider en bevestig het met de bijgeleverde schroeven.
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Volg deze stappen om de deuren te ope- nen: Gebruik het schuifsysteem zoals hierboven geïllustreerd of open een van de twee deuren door de meegeleverde, smalle handgreep te beves- tigen. Voer een eindcontrole uit en verzeker u er- van dat: •...
  • Page 20: Customer Care And Service

    8. TECHNICAL DATA ............36 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance.
  • Page 23: Environment Protection

    ENGLISH ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 24: Freezing Fresh Food

    24 www.electrolux.com 3.2 Freezing fresh food 3.4 Thawing The freezer compartment is suitable for Deep-frozen or frozen food, prior to being freezing fresh food and storing frozen and used, can be thawed in the refrigerator deep-frozen food for a long time.
  • Page 25: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH 3.7 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
  • Page 26: Hints For Storage Of Frozen Food

    26 www.electrolux.com • wrap up the food in aluminium foil or • make sure that the commercially frozen polythene and make sure that the foodstuffs were adequately stored by packages are airtight; the retailer; • do not allow fresh, unfrozen food to •...
  • Page 27: Defrosting The Refrigerator

    ENGLISH 5.2 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compart- ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Page 28: What To Do If

    28 www.electrolux.com 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
  • Page 29: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher/lower tempera- the appliance is too is not set correctly.
  • Page 30: Installation

    30 www.electrolux.com 7. INSTALLATION WARNING! 7.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic power before installing the appliance.
  • Page 31: Ventilation Requirements

    ENGLISH • Loosen and remove the lower pin. On the opposite side: • Tighten the lower pin. • Install the lower door. • Tighten the middle hinge. • Install the spacer. • Install the upper door. • Tighten the upper pin. 7.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min.
  • Page 32 32 www.electrolux.com Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the op- posite side of the hinge.
  • Page 33 ENGLISH Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the hinge.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Install the part (Ha) on the inner side of the ca. 50 mm kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
  • Page 35 ENGLISH Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door 8 mm where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the ap- pliance door by adjusting the part (Hb).
  • Page 36: Technical Data

    36 www.electrolux.com To open the doors do these steps: Use the sliding system previously illustrated or open one of the two doors by fitting the small handle supplied as an accessory. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
  • Page 37: Nous Pensons À Vous

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    38 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
  • Page 39 FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
  • Page 40: Protection De L'environnement

    40 www.electrolux.com • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS • la fréquence d'ouverture de la porte Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- • la quantité de denrées stockées que la température ambiante est • l'emplacement de l'appareil. élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.
  • Page 42: Clayettes Amovibles

    42 www.electrolux.com 3.6 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous per- mettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrière.
  • Page 43: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    FRANÇAIS La période de conservation est de 1 à 2 congelés pour éviter une remontée en jours au maximum. température de ces derniers. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez- • les aliments maigres se conservent les bien couverts sur une clayette. mieux et plus longtemps que les ali- Fruits et légumes : placez-les une fois net- ments gras ;...
  • Page 44: Dégivrage Du Réfrigérateur

    44 www.electrolux.com • Rincez et séchez soigneusement. l'appareil et permet des économies d'énergie. Ne pas tirer, déplacer ou endom- mager les tuyaux et/ou câbles qui Attention à ne pas endommager se trouvent à l'intérieur de l'appa- le système de réfrigération.
  • Page 45: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    FRANÇAIS • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.4 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Prenez les précautions suivantes : de débrancher et vider l'appareiI, faites • débranchez l'appareil vérifier régulièrement son bon fonctionne- •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Diminuez la température est trop élevée. ambiante. De l'eau s'écoule Pendant le dégivrage au- Ce phénomène est normal.
  • Page 47: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Page 48 48 www.electrolux.com La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opé- rations suivantes avant d'installer définiti- vement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supérieur.
  • Page 49: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le câble d'ali- mentation n'est pas coincé. Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéi- té...
  • Page 50 50 www.electrolux.com Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la par- tie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du...
  • Page 51 FRANÇAIS Retirez la pièce correcte du cache-charniè- re (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B).
  • Page 52 52 www.electrolux.com Mettez en place la pièce (Ha) sur la face in- ca. 50 mm térieure de la porte du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Page 53 FRANÇAIS Retirez les supports et repérez une distan- ce de 8 mm à partir de l'arête extérieure de 8 mm la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le gui- de et fixez-le à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb).
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    54 www.electrolux.com Pour ouvrir les portes, procédez comme suit : Servez-vous du système à glissière précé- demment illustré. ou ouvrez l'un des deux portes en installant la petite poignée fournie avec les accessoi- res. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : •...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières