Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elpro S50-T2.EFO
- DISPOSITIVO DI EMERGENZA EFO (EMERGENCY FAST OPERATION)
IT
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
- EFO EMERGENCY DEVICE (EMERGENCY FAST OPERATION)
GB
- PRE-SET FOR A TRAFFIC LIGHT WITH 3 LAMPS
- AUTOMATIC OR SEMI-AUTOMATIC
- PRE-SET FOR EXTERNAL TIME CLOCK
- STEP BY STEP FUNCTION
- DEADMAN (HOLD-ON-SWITCHED) CONTROL
- DISPOSITIF D'URGENCE EFO (EMERGENCY FAST OPERATION)
FR
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 VOYANTS
- AUTOMATIQUE OU SEMI-AUTOMATIQUE
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
- EFO-NOTFALLGERÄT (EMERGENCY FAST OPERATION)
DE
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATISCH ODER HALBAUTOMATISCH
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- SCHRITT FÜR SCHRITT FUNKTION (IMPULSBETRIEB)
- TOTMANN-BETRIEB
8949
Dis. N.
IT
PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE/TRIFASE
PER DUE DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50.EFO
GB
SINGLE-PHASE/THREE-PHASE ELECTRONIC CONTROLLER
FOR TWO TALOS M50.EFO ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS
FR
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE MONOPHASÉ-TRIPHASÉ
POUR DEUX BORNES ESCAMOTABLES ANTI-TERRORISME TALOS M50.EFO
DE
EINPHASIGE-DREIPHASIGE ELEKTRONISCHE STEUERUNG
FÜR ZWEI TALOS M50.EFO ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
info@fadini.net - www.fadini.net

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour fadini Elpro S50-T2.EFO

  • Page 1 Elpro S50-T2.EFO PROGRAMMATORE ELETTRONICO MONOFASE/TRIFASE PER DUE DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO TALOS M50.EFO SINGLE-PHASE/THREE-PHASE ELECTRONIC CONTROLLER FOR TWO TALOS M50.EFO ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE MONOPHASÉ-TRIPHASÉ POUR DEUX BORNES ESCAMOTABLES ANTI-TERRORISME TALOS M50.EFO EINPHASIGE-DREIPHASIGE ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR ZWEI TALOS M50.EFO ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER...
  • Page 2 DELL'IMPIANTO disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini S.r.l. non Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e normative di sicurezza, è...
  • Page 3 PROGRAMMATORE PER DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO Elpro S50-T2.EFO TALOS M50.EFO 25 84 25 84 Condensatore Motore 1 Teleruttore Teleruttore Condensatore Condensatore 40 μF SALITA DISCESA con disgiuntore con disgiuntore elettronico elettronico di spunto di spunto M1 40 μF M2 40 μF...
  • Page 4 PROGRAMMATORE PER DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO Elpro S50-T2.EFO TALOS M50.EFO Attenzione: ogni volta che viene ripristinata l’alimentazione a Elpro S50-T2.EFO, si devono attendere 10 secondi perchè la logica del programmatore torni a funzionare regolarmente. IMPORTANTE: - Il programmatore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto.
  • Page 5 PROGRAMMATORE PER DISSUASORI A SCOMPARSA ANTITERRORISMO Elpro S50-T2.EFO TALOS M50.EFO Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Contatti NA e NC da collegare ai rispettivi Selettore a chiave: L3 spento = nessun contatto apre, si accende ad morsetti dei selettori o pulsantiere.
  • Page 6 Meccanica Fadini non si assume nessuna responsabilità sull’uso non appropriato di tale dispositivo e sui possibili danni provocati a persone e a cose durante il suo utilizzo. L’attivazione dell’EFO avviene tramite un pulsante di emergenza (non in dotazione) ed in mancanza di corrente il suo funzionamento, risalita del dissuasore a velocità...
  • Page 7 Meccanica Fadini S.r.l. is not liable for damages caused by the www.fadini.net/supporto/downloads). incorrect use of the equipment, or for applications not included □ Operator: maintenance inspection at least every 6 months, in this manual or for malfunctioning resulting from the use of...
  • Page 8 CONTROLLER FOR TALOS M50.EFO Elpro S50-T2.EFO ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS 25 84 25 84 Motor 1 Capacitor Contactor Contactor Electronic Electronic 40 μF RISING LOWERING circuit breaker circuit breaker with capacitor with capacitor 40 μF 40 μF 70 71 Motor 1...
  • Page 9 CONTROLLER FOR TALOS M50.EFO Elpro S50-T2.EFO ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS Note well: whenever Elpro S50-T2.EFO is re-powered, wait 10 seconds for the logic to become fully operating again. NOTE WELL: - The control panel must be installed in a sheltered, dry place.
  • Page 10 CONTROLLER FOR TALOS M50.EFO Elpro S50-T2.EFO ANTI-TERRORISM RETRACTABLE BOLLARDS Accessory Electrical connections Dip-switches and LED status of the various functions NO and NC contacts to be connected to the Key-switch: L3 OFF = no contact to open, it goes on...
  • Page 11 Meccanica Fadini does not take any responsibility for the improper use of this device and the possible damage caused to people and properties during the use of it. The activation of EFO is by means of an emergency button (not supplied with the equipment) and in case of power failure its operation, ascent rate higher than the standard one, is guaranteed for a short period (about an hour).
  • Page 12 électroniques et systèmes de sécurité doit être accompli ou accessoires non recommandés par le fabricant. □ L'entreprise de une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini S.r.l. n'est pas construction se réserve le droit d'apporter des modifications aux responsable de l'éventuel non-respect des règles de bonne technique...
  • Page 13 PROGRAMMATEUR POUR BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME Elpro S50-T2.EFO TALOS M50.EFO 25 84 25 84 Condensateur Moteur 1 Contacteur Contacteur Electronic Electronic 40 μF MONTEE DESCENTE circuit breaker circuit breaker with capacitor with capacitor 40 μF 40 μF 70 71 Condensateur Moteur 1...
  • Page 14 PROGRAMMATEUR POUR BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME Elpro S50-T2.EFO TALOS M50.EFO Attention: chaque fois que l'Elpro S50-T2.EFO est remis sous tension, attendez 10 secondes pour que la logique redevienne pleinement opérationnelle. NOTE BIEN: - Le programmateur doit être installé dans un endroit protégé et sec.
  • Page 15 PROGRAMMATEUR POUR BORNE ESCAMOTABLE ANTI-TERRORISME Elpro S50-T2.EFO TALOS M50.EFO Accessoire Raccordements électriques Dips-switch et LED des différentes fonctions Contacts NO et NF à brancher sur les bornes Sélecteur à clé: L3 éteinte = aucun contact ouvre, elle s’allume à correspondantes des sélecteurs ou des boîtes chaque impulsion d’ouverture...
  • Page 16 à proximité immédiate de la borne escamotable. Meccanica Fadini décline toute responsabilité en cas d'utilisation inappropriée de ce dispositif et des éventuels dommages causés aux personnes et aux biens lors de son utilisation.
  • Page 17 Handbuch angegeben worden ist, könnte zu Funktionsstörungen und Bedienungsanleitung. Schäden an Dingen und Personen führen □ Meccanica Fadini S.r.l. ist nicht für eventuelle Schäden verantwortlich, die durch nicht gerechte HINWEISE UM DEN EINWANDFREIEN BETRIEB DES SYSTEMS und nicht spezifisch in diesem Handbuch angegebe Verwendung Für eine langfristig optimale Leistung der Anlage entsprechend den...
  • Page 18 E-STEUERUNG FÜR TALOS M50.EFO Elpro S50-T2.EFO ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER 25 84 25 84 Motor 1 Kondensator Schaltschütz Schaltschütz Electronic Electronic 40 μF AUSFAHREN EINFAHREN circuit breaker circuit breaker with capacitor with capacitor 40 μF 40 μF 70 71 Motor 1...
  • Page 19 E-STEUERUNG FÜR TALOS M50.EFO Elpro S50-T2.EFO ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER Achtung: Jedes mal dass Elpro S50-T2.EFO mit Strom wieder versorgt wird, warten Sie 10 Sekunden, damit die Steuerlogik regelmäßig wieder funktioniert. WICHTIG: - Der Steuerung muss an einem trockenen und geschützten Ort installiert werden.
  • Page 20 E-STEUERUNG FÜR TALOS M50.EFO Elpro S50-T2.EFO ANTI-TERROR VERSENKBARE POLLER Zubehör Elektrische Anschlüsse Dip-Schalter u. LED Status der verschiedenen Funktionen NO und NC Kontakte, die an den Schlüsselschalter: L3 OFF = Kein AUF Kontakt, es schaltet an, jeweilige Klemmen der Schlüsselschalter oder wann ein Impuls zum Öffnen gegeben...
  • Page 21 System vorhandenen und mit ihm installierten Sicherheitsvorrichtungen deaktiviert, was möglicherweise zu einer Situation führen kann, in der Personen und Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Pollers beschädigt werden können. Meccanica Fadini übernimmt keine Verantwortung für die unsachgemäße Verwendung dieses Geräts und die möglichen Schäden, die während der Verwendung an Personen und Gegenständen verursacht werden. Die Aktivierung von EFO erfolgt über einen Nottaster (nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten) und im Falle eines Stromausfalls ist sein Betrieb, bei dem der Poller mit einer höheren Geschwindigkeit als...
  • Page 22 Elpro S50-T2.EFO...
  • Page 23 Elpro S50-T2.EFO DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentazione scheda monofase 230 Vac ±10% 50 Hz Single-phase PCB power supply 230 Vac ±10% 50 Hz Alimentazione scheda trifase 400 Vac ±10% 50 Hz Three-phase PCB power supply 400 Vac ±10% 50 Hz Potenza max motori 3.500 W...
  • Page 24 Elpro S50-T2.EFO 405 mm Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 Directive 2012/19/UE Disposal of electric and electronic material info@fadini.net - www.fadini.net...