Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI..V..
siemens-home.bsh-group.com/welcome

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI34VV22FF

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KI..V.. siemens-home.bsh-group.com/welcome...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ........... 9 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung Ausstattung ........... 15 und Nischentiefe ........9 Aufkleber “OK” ........16 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité maximale ..........46 et avertissements ......... 37 Congélation et rangement ....47 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Congélation de produits frais .... 47 Étendue des fournitures ..... 41 Décongélation des produits ....48 Température ambiante, aération Equipement ...........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....81 en waarschuwingen ......72 Invriezen en opslaan ......81 Aanwijzingen over de afvoer ....75 Verse levensmiddelen invriezen ..82 Omvang van de levering ....76 Ontdooien van diepvrieswaren ..83 Omgevingstemperatuur, Uitvoering ..........83 ventilatie en nisdiepte ......
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Page 7 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Page 8 Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich zum Entsorgung Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln. * Verpackung entsorgen Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Privathaushalt und das Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 9 Warnung Raumtemperatur, Bei ausgedienten Geräten Belüftung und 1. Netzstecker ziehen. Nischentiefe 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Raumtemperatur 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern Das Gerät ist für eine bestimmte das Hineinklettern zu erschweren! Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von 4.
  • Page 10 Nischentiefe Gerät anschließen Für das Gerät wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Nischentiefe – mindestens 550 mm – 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb erhöht sich die Energieaufnahme genommen wird.
  • Page 11 Hinweise zum Betrieb Gerät kennenlernen Die Stirnseiten des Gehäuses werden ■ teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Türdichtung. Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck ausgeglichen hat.
  • Page 12 Kühlvermögen Der Kühlraum Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Der Kühlraum ist der ideale Lebensmitteln oder Getränken Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, vorübergehend wärmer werden. Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Daher sollte der Temperaturregler für Speisen und Backwaren. ca.
  • Page 13 Kältezonen im Kühlraum Der Gefrierraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Den Gefrierraum verwenden entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist zwischen dem Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ darunter liegenden Glasablage. Zum Einfrieren von Lebensmitteln.
  • Page 14 Beim Einordnen beachten Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Größere Mengen Lebensmittel ■ bereits gefrorenen in Berührung bringen. vorzugsweise im obersten Fach einfrieren. Dort werden sie besonders Zum Einfrieren geeignet sind: ■ schnell und somit auch schonend Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, eingefroren.
  • Page 15 Als Verpackung geeignet: Gefriergut auftauen Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Je nach Art und Verwendungszweck Fachhandel. können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, bei Raumtemperatur ■ Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte im Kühlschrank Einkaufstüten.
  • Page 16 Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Page 17 Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das ausschalten. Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur 3. Lebensmittel herausnehmen und an erreichen und somit längere Zeit bei einem kühlen Ort lagern.
  • Page 18 Darauf achten, dass die Gefrierraum- Tauwasserrinne ■ Bild ( Tür immer geschlossen ist. Tauwasserrinne und Ablaufloch Um einen erhöhten Stromverbrauch zu ■ regelmäßig mit Wattestäbchen oder vermeiden, die Geräterückseite ähnlichem reinigen, damit das gelegentlich reinigen. Tauwasser ablaufen kann. Die Anordnung der Ausstattungsteile ■...
  • Page 19 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“. herausdrehen. Bild "/A Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht ■ fest Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen...
  • Page 21 If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Page 22 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Page 23 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Page 24 General regulations Information concerning The appliance is suitable for disposal cooling and freezing food. This appliance is intended for * Disposal of packaging use in the home and the home environment. The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised The appliance is suppressed materials are environmentally safe and according to EU Directive...
  • Page 25 Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Page 26 Cavity depth Connecting A cavity depth of 560 mm the appliance is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption After installing the appliance, wait at least increases slightly. 1 hour until the appliance is switched on.
  • Page 27 Getting to know your Switching appliance the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The sides of the housing are ■ sometimes heated slightly.
  • Page 28 We recommend: Usable capacity Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. Information on the usable capacity can Low setting for short-term ■ be found inside your appliance on storage of food (energy-saving mode). the rating plate. Fig. + Medium setting for long-term storage ■...
  • Page 29 Storing food Warmest zone is at the very top ■ of the door. Store fresh, undamaged food. The ■ Note quality and freshness will then be retained for longer. Store e.g. hard cheese and butter in the warmest zone. Cheese can then In the case of ready-made products ■...
  • Page 30 Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. + value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 31 Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Page 32 Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor defrosts fully automatically can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce While the refrigerating unit is running, the temperature if the sticker beads of condensation or hoarfrost form does not indicate “OK”.
  • Page 33 Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off Note the appliance. Approx. 4 hours before defrosting 2. Pull out the mains plug or switch off the appliance, switch on super freezing the fuse! so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored 3.
  • Page 34 Ensure that the freezer compartment Condensation channel ■ Fig. ( door is always closed properly. Regularly clean the condensation To avoid increased power ■ channel and drainage hole with a cotton consumption, occasionally clean the bud or similar implement to ensure that back of the appliance.
  • Page 35 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Page 36 Fault Possible cause Remedial action Appliance has no The temperature controller is Turn the temperature controller from position refrigeration capacity. in position “0”. “0”. Fig. "/A Power failure. Check whether the power is on, check ■ the fuses. The fuse has been ■...
  • Page 37 Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Page 38 Plus l'appareil contient du fluide S’il faut allonger le cordon réfrigérant et plus grande doit de raccordement au secteur être la pièce dans laquelle il se avec un prolongateur, procurez- trouve. Dans les pièces trop vous-le exclusivement auprès petites, un mélange gaz-air du service après-vente.
  • Page 39 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables (par danger : ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Page 40 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler boîtes (en particulier les les produits alimentaires. boissons gazeuses). Les Cet appareil est destiné à un bouteilles et les boîtes usage domestique pourraient éclater ! dans un foyer privé,...
  • Page 41 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 42 Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ L’air entrant en contact avec la paroi Pièce annexe de la garantie arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ chaud doit pouvoir s’échapper sans Informations relatives à la ■ obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe consommation d’énergie et aux bruits frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente...
  • Page 43 Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Page 44 Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui Tournez le thermostat, Fig. "/A, jusque faire quitter la position « 0 ». L’appareil sur le réglage souhaité. commence à réfrigérer. Porte en position Sur un réglage médian, la zone la plus ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Page 45 Compartiment congélateur Le compartiment La température régnant dans le réfrigérateur compartiment congélateur dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigérateur. Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger la viande, Une baisse de la température dans la charcuterie, le poisson, les produits le compartiment réfrigérateur entraîne laitiers, les œufs, les plats précuisinés aussi une baisse de celle du...
  • Page 46 Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur congélateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Utilisation du compartiment différemment froides apparaissent : congélateur La zone la plus froide se trouve entre ■ Sert à...
  • Page 47 Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 48 Remarque Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, Lorsque vous mettez des produits rubans adhésifs résistants au froid, alimentaires frais à congeler, le groupe ou assimilés. frigorifique fonctionne plus longtemps. Vous pouvez obturer les sachets et les Selon les circonstances, la température feuilles en polyéthylène au moyen d'une risque de trop descendre dans thermosoudeuse.
  • Page 49 Attention Autocollant « OK » Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement (selon le modèle) décongelés. Vous pourrez les recongeler Le contrôle de température « OK » uniquement après les avoir transformés permet de signaler les températures en plats pré-cuisinés (par cuisson inférieures à...
  • Page 50 Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule Le dégivrage du compartiment le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Page 51 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 7. Après le nettoyage : rebranchez Attention la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 52 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 53 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 54 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 55 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 56 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 57 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Page 58 Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare alimenti. * Smaltimento Questo apparecchio è destinato dell'imballaggio all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente L'imballaggio ha protetto l'apparecchio domestico. da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco- L’apparecchio è...
  • Page 59 Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Page 60 Ventilazione Collegare L’aria sulla parete posteriore l’apparecchio dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Dopo avere posizionato l’apparecchio, deve lavorare di più. Questo aumenta attendere circa 1 ore prima di metterlo il consumo di energia elettrica. Perciò: in funzione, questo assicura che l’olio evitare assolutamente di coprire o di lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Page 61 Conoscere Accendere l’apparecchio l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura "/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l'illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ Svolgere l’ultima pagina con le figure. parte leggermente riscaldato, questo Questo libretto d’istruzioni per l’uso impedisce la formazione di condensa...
  • Page 62 Potenza refrigerante Regolare La temperatura nel frigorifero può la temperatura aumentare temporaneamente in caso d’introduzione di grandi quantità di alimenti o bevande. Ruotare il regolatore di temperatura, figura "/A, nella posizione di Perciò il regolatore di temperatura regolazione desiderata. dovrebbe essere ruotato per ca. 7 ore su una regolazione più...
  • Page 63 Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Page 64 Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Page 65 Avvertenza Sono idonei per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari Non mettere gli alimenti da congelare di polietilene, fogli di alluminio, in contatto con quelli congelati. contenitori per surgelati. Sono idonei per il congelamento: Questi prodotti sono in vendita ■...
  • Page 66 Decongelare surgelati Adesivo «OK» A seconda del genere e dell’uso, (non in tutti i modelli) utilizzare una delle seguenti possibilità: Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature a temperatura ambiente ■ inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente nel frigorifero ■...
  • Page 67 Attenzione Scongelamento Non raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un Il frigorifero si sbrina oggetto acuminato. Non raschaire lo automaticamente strato di brina o ghiaccio con un coltello e oggetto metallico Durante il funzionamento acuminato;...
  • Page 68 6. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio. Attenzione 8. Introdurre di nuovo gli alimenti. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Dotazione e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.
  • Page 69 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 70 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Page 71 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. è disposto su «0». la posizione «0». Figura "/A Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica ■ elettrica. e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
  • Page 72 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 73 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Page 74 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Page 75 Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt voor de afvoer het koelen en invriezen van levensmiddelen. * Afvoeren van de verpakking Dit apparaat is bestemd voor van uw nieuwe apparaat privégebruik in het huishouden en de huiselijke omgeving. De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 76 Montagevoorschrift ■ Waarschuwing Klantenserviceboekje ■ Bij afgedankte apparaten Garantiebijlage ■ 1. Stekker uit het stopcontact trekken. Informatie over energieverbruik en ■ 2. Aansluitkabel doorknippen en samen geluiden met de stekker verwijderen. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Omgevingstemperatuu te maken erin te klimmen! r, ventilatie...
  • Page 77 Beluchting Apparaat aansluiten De lucht aan de achterzijde van het apparaat wordt warm. De verwarmde Na het plaatsen van het apparaat moet lucht moet ongehinderd afgevoerd u minimaal 1 uur wachten voordat u het kunnen worden. Anders moet de apparaat in gebruik neemt. Tijdens het koelmachine meer presteren.
  • Page 78 Kennismaking met Inschakelen van het apparaat het apparaat Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit regelstand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Aanwijzingen bij het gebruik De voorzijde van het apparaat achter ■ de deur wordt gedeeltelijk licht De laatste bladzijde met de afbeeldingen verwarmd waardoor de vorming van...
  • Page 79 Diepvriesruimte Instellen van De temperatuur in de diepvriesruimte is de temperatuur afhankelijk van de koelruimtetemperatuur. Temperatuurregelaar, afb. "/A, op de Lagere koelruimtetemperaturen gewenste instelling draaien. veroorzaken ook lagere vriesruimtetemperaturen. Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone ca.
  • Page 80 Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Page 81 De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Page 82 Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van invriezen de vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook Gebruik uitsluitend verse de koelruimtetemperatuur te laag levensmiddelen. worden. Stel een hogere temperatuur Om de voedingswaarde, het aroma en voor de koelruimte in.
  • Page 83 Houdbaarheid van Uitvoering de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van (niet bij alle modellen) het soort levensmiddelen. Glasplateaus Op een temperatuur van -18 °C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten, Afb. % ■ brood en banket: U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens tot 6 maanden.
  • Page 84 Ontdooien van Apparaat uitschakelen de diepvriesruimte en buiten werking De diepvriesruimte wordt niet automatisch ontdooid omdat stellen de diepvrieswaren niet mogen ontdooien. Een laagje rijp in Uitschakelen van het apparaat de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Temperatuurregelaar, afb.
  • Page 85 6. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. Attentie 8. Levensmiddelen weer aanbrengen. Gebruik geen schoonmaak of ■ Uitvoering oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Geen schurende of krassende...
  • Page 86 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 87 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 88 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. staat op de stand „0”. Afb. "/A Stroomuitval. Controleer of er stroom is. Controleer ■ de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■...
  • Page 91 ç ! "...
  • Page 92 &...
  • Page 94 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000649505* 9000649505 (9510) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Kiv serie