Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
EN Instructions for use / Assembly instructions
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
SK Návod na použitie / Montážny návod
CS Návod k použití / Montážní návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
FI Käyttöohje / Asennusohje
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫تعليمات التجميع‬
‫دليل االستخدام‬
AR
/
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
2
2
2
2
Xelu Q 340 / 245
3
54011XXX / 54012XXX /
54013XXX / 54014XXX /
3
54015XXX / 54016XXX /
54017XXX / 54018XXX
3
3
4
4
4
4
Xelu Q 780 / 550
54054XXX / 54055XXX /
54056XXX / 54057XXX
5
Xelu Q 980 / 550
54058XXX / 54059XXX /
5
54060XXX / 54061XXX
5
Xelu Q 1180 / 550
54062XXX / 54063XXX /
5
54064XXX / 54065XXX
6
6
6
6
7
7
Xelu Q 780 / 550
54074XXX / 54075XXX /
7
54076XXX / 54077XXX
Xelu Q 980 / 550
7
54078XXX / 54079XXX /
54080XXX / 54081XXX
8
Xelu Q 1180 / 550
54082XXX / 54083XXX /
8
54084XXX / 54085XXX
8
8
9
9
9
Xelu Q 1360 / 550
54066XXX / 54067XXX /
54068XXX / 54069XXX
Xelu Q 1560 / 550
54070XXX / 54071XXX /
54072XXX / 54073XXX
Xelu Q 1360 / 550
54086XXX / 54087XXX /
54088XXX / 54089XXX
Xelu Q 1560 / 550
54090XXX / 54091XXX /
54092XXX / 54093XXX
Xelu Q 480 / 475
54019XXX / 54020XXX /
54021XXX / 54022XXX
Xelu Q 580 / 475
54023XXX / 54024XXX /
54025XXX / 54026XXX
Xelu Q 780 / 475
54027XXX / 54028XXX /
54029XXX / 54030XXX
Xelu Q 980 / 475
54031XXX / 54032XXX /
54033XXX / 54034XXX
Xelu Q 1180 / 475
54035XXX / 54036XXX /
54037XXX / 54038XXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Xelu Q 340 / 245 54011 Serie

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung EN Instructions for use / Assembly instructions FR Mode d'emploi / Instructions de montage IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Xelu Q 340 / 245 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 54011XXX / 54012XXX / 54013XXX / 54014XXX / DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 54015XXX / 54016XXX / Xelu Q 1360 / 550 54017XXX / 54018XXX NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 54066XXX / 54067XXX / 54068XXX / 54069XXX PT Instruções para uso / Manual de Instalación Xelu Q 1560 / 550 54070XXX / 54071XXX / PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 54072XXX / 54073XXX SK Návod na použitie / Montážny návod CS Návod k použití / Montážní návod...
  • Page 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par Handschuhe getragen werden. écrasement ou coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden an- le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne erkannt. pourra pas être reconnu. • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu • Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. montage du produit et ne présente aucun point fragile. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Justierung (siehe Seite 15) Etalonnage (voir pages 15) Maße (siehe Seite 16) Dimensions (voir pages 16) Serviceteile (siehe Seite 19) Pièces détachées (voir pages 19)
  • Page 3 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen miento o corte. worden gedragen. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. superficie. • Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop • Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont. adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles. Symboolbeschrijving Descripción de símbolos Gebruik geen zuurhoudende silicone! No utilizar silicona que contiene ácido acético! Instellen (zie blz. 15) Ajuste (ver página 15) Maten (zie blz. 16) Dimensiones (ver página 16) Service onderdelen (zie blz. 19) Repuestos (ver página 19)
  • Page 4 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit należy nosić rękawice ochronne. rukavice. Wskazówki montażowe Pokyny k montáži • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo • Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca. poškození povrchu. Powierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajem- • Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla nie przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna. upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu. zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a neměla žádná slabá místa. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Ustawianie (patrz strona 15) Nastavení (viz strana 15) Wymiary (patrz strona 16) Rozmìry (viz strana 16) Części serwisowe (patrz strona 19) Servisní...
  • Page 5 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien порезов. tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. • Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon, että • Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja tai крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа ole heikkoja kohtia. изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности. Merkin kuvaus Описание символов Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Säätö (katso sivu 15) Подгонка (см. стр. 15) Mitat (katso sivu 16) Размеры...
  • Page 6 Hrvatski Română Sigurnosne upute Instrucţiuni de siguranţă Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. rukavice. Instrucţiuni de montare Upute za montažu • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površin- suprafaţă. ska i transportna oštećenja. • La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca • Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava suprafaţa de fixare să fie plană pe toată aria de fixare (fără proeminenţe ale površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja rosturilor sau îmbinări între plăcile de faianţă) şi ca structura peretelui să fie pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te da nema corespunzătoare pentru fixarea produsului, să nu prezinte locuri cu rezistenţă slabih mjesta. redusă. Opis simbola Descrierea simbolurilor Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Regulacija (pogledaj stranicu 15) Reglare (vezi pag. 15) Mjere (pogledaj stranicu 16) Dimensiuni (vezi pag. 16) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 19)
  • Page 7 Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā • Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida, et kinnitus- nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas pind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane (mitte ühtki üleseisvat vuuki või kaldus laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. kahhelkivi), seina ülesehitus toote paigaldamiseks sobiv ja ilma nõrkade • Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai kohtadeta. piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu Sümbolite kirjeldus vietu. Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Simbolu nozīme Reguleerimine (vt lk 15) Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Mõõtude (vt lk 16) Ieregulēšana (skat. lpp. 15) Varuosad (vt lk 19) Izmērus (skat. lpp. 16) XXX = Värvid Rezerves daļas (skat. lpp. 19) 000 = Kroom...
  • Page 8 日本語 БЪЛГАРСКИ 安全上の注意 Указания за безопасност 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手袋をはめてください. При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания 施工上の注意 поради притискане или порязване. Указания за монтаж • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください. 施工後の キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. • 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください. 施工面が平らであ ること (躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと), 壁の構造が製品の施 • При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за 工に適しており必要な強度があることを確認してください. това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде アイコンの説明 равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места. 酢酸系シリコンをご使用にならないでください! Описание на символите 調整 (次のページを参照 15) Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! 寸法 (次のページを参照 16) Юстиране (вижте стр. 15) スペアパーツ (次のページを参照 19) Размери (вижте стр. 16) XXX = 仕上げ色...
  • Page 9 Egyéb tartozék (lásd a oldalon 25) ‫הזמנה של פריט אקסטרה‬ a szállítási egység nem tartalmazza (10 ‫הרכבה )ראה עמוד‬ Szerelés (lásd a oldalon 10) Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven Üretici veya İthalatçı Firmanın kullanılmalıdır. Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Montaj açıklamaları Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Mecidiyeköy Şişli İstanbul • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Telefonu: (0-212) 273 07 30 Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme- Faks: (0-212) 273 07 40 mektedir. web adresi: www.hansgrohe.com.tr...
  • Page 10 Xelu Q 340 ⁄ 245 54011XXX ⁄ 54012XXX ⁄ 54013XXX ⁄ 54014XXX ⁄ 54015XXX ⁄ 54016XXX ⁄ 54017XXX ⁄ 54018XXX CLICK Ø 8 3 4 0 2 7 5...
  • Page 11 CLICK CLICK Xelu Q 480 ⁄ 475 Xelu Q 780 ⁄ 475 Xelu Q 1180 ⁄ 475 54019XXX ⁄ 54020XXX ⁄ 54021XXX ⁄ 54027XXX ⁄ 54028XXX ⁄ 54029XXX ⁄ 54035XXX ⁄ 54036XXX ⁄ 54037XXX ⁄ 54022XXX 54030XXX 54038XXX Xelu Q 580 ⁄ 475 Xelu Q 980 ⁄ 475 54023XXX ⁄ 54024XXX ⁄ 54025XXX ⁄ 54031XXX ⁄ 54032XXX ⁄ 54033XXX ⁄ 54026XXX 54034XXX Xelu Q 480 ⁄ 475 Xelu Q 580 ⁄475 Xelu Q 780 ⁄ 475 Xelu Q 980 ⁄ 475 Ø...
  • Page 12 54143XXX 54144XXX X = X CLICK...
  • Page 13 Xelu Q 780 ⁄ 550 Xelu Q 1560 ⁄ 550 Xelu Q 1360 ⁄ 550 54054XXX ⁄ 54055XXX ⁄ 54056XXX ⁄ 54070XXX ⁄ 54071XXX ⁄ 54072XXX ⁄ 54086XXX ⁄ 54087XXX ⁄ 54088XXX ⁄ 54057XXX 54073XXX 54089XXX Xelu Q 980 ⁄ 550 Xelu Q 780 ⁄ 550 Xelu Q 1560 ⁄ 550 54058XXX ⁄ 54059XXX ⁄ 54060XXX ⁄ 54074XXX ⁄ 54075XXX ⁄ 54076XXX ⁄ 54090XXX ⁄ 54091XXX ⁄ 54092XXX ⁄ 54061XXX 54077XXX 54093XXX Xelu Q 1180 ⁄...
  • Page 14 X = X CLICK...
  • Page 15 Xelu Q 480 ⁄ 475 Xelu Q 1180 ⁄ 475 Xelu Q 1360 ⁄ 550 Xelu Q 1180 ⁄ 550 54019XXX ⁄ 54020XXX ⁄ 54035XXX ⁄ 54036XXX ⁄ 54066XXX ⁄ 54067XXX ⁄ 54082XXX ⁄ 54083XXX ⁄ 54021XXX ⁄ 54022XXX 54037XXX ⁄ 54038XXX 54068XXX ⁄ 54069XXX 54084XXX ⁄ 54085XXX Xelu Q 580 ⁄ 475 Xelu Q 780 ⁄ 550 Xelu Q 1560 ⁄ 550 Xelu Q 1360 ⁄...
  • Page 16 Xelu Q 340 ⁄ 245 Xelu Q 340 ⁄ 245 54011XXX ⁄ 54012XXX ⁄ 54015XXX ⁄ 54016XXX ⁄ 54013XXX ⁄ 54014XXX 54017XXX ⁄ 54018XXX 3 4 0 3 4 0 2 7 5 2 7 5 2 6 5 2 6 5 Xelu Q 580 ⁄ 475 Xelu Q 480 ⁄ 475 54023XXX ⁄ 54024XXX ⁄...
  • Page 17 Xelu Q 780 ⁄ 550 Xelu Q 980 ⁄ 550 54054XXX ⁄ 54055XXX ⁄ 54058XXX ⁄ 54059XXX ⁄ 54056XXX ⁄ 54057XXX 54060XXX ⁄ 54061XXX 7 8 0 9 8 0 m a x . 9 1 5 7 2 0 m a x . 9 1 5 9 2 0 5 7 0 6 5 0 5 7 0...
  • Page 18 Xelu Q 1360 ⁄ 550 54066XXX ⁄ 54067XXX ⁄ 54068XXX ⁄ 54069XXX m a x . 9 1 5 1 3 6 0 5 7 0 1300 5 5 0 1 3 0 Xelu Q 1560 ⁄ 550 54070XXX ⁄ 54071XXX ⁄ 54072XXX ⁄ 54073XXX m a x . 9 1 5 1 5 6 0 5 7 0 1 5 0 0...
  • Page 19 Xelu Q 340 ⁄ 245 54011XXX ⁄ 54012XXX ⁄ 54013XXX ⁄ 54014XXX ⁄ 54015XXX ⁄ 54016XXX ⁄ 54017XXX ⁄ 54018XXX 87197000 87198000 54235000 87151000 87157000 87207XXX 87153000 87152000 340⁄245 340⁄245 54011XXX 87199000 87203000 54015XXX 87208000 87212000 54012XXX 8720000 87204000 54016XXX 87209000 87213000 54013XXX 87201000 87205000 54017XXX 87210000 87214000 54014XXX 87202000 87206000 54018XXX 87211000 87215000...
  • Page 20 Xelu Q 480 ⁄ 475 Xelu Q 980 ⁄ 475 54019XXX ⁄ 54020XXX ⁄ 54021XXX ⁄ 54022XXX 54031XXX ⁄ 54032XXX ⁄ 54033XXX ⁄ 54034XXX Xelu Q 580 ⁄ 475 Xelu Q 1180 ⁄ 475 54023XXX ⁄ 54024XXX ⁄ 54025XXX ⁄ 54026XXX 54035XXX ⁄ 54036XXX ⁄ 54037XXX ⁄ 54038XXX Xelu Q 780 ⁄ 475 54027XXX ⁄ 54028XXX ⁄ 54029XXX ⁄ 54030XXX 87441670 87197000 54235000 87221XXX (480 ⁄ 475) 54224670 87231XXX (580 ⁄ 475) 87242XXX (780 ⁄ 475) 87198000 87252XXX (980 ⁄ 475)
  • Page 21 Xelu Q 780 ⁄ 550 54054XXX ⁄ 54055XXX ⁄ 54056XXX ⁄ 54057XXX Xelu Q 980 ⁄ 550 54058XXX ⁄ 54059XXX ⁄ 54060XXX ⁄ 54061XXX Xelu Q 1180 ⁄ 550 54062XXX ⁄ 54063XXX ⁄ 54064XXX ⁄ 54065XXX 87441670 87275000 54224670 87242XXX (780 ⁄ 550) 87252XXX 87276000 (980 ⁄ 550) 87262XXX (1180 ⁄505) 87240000 87157000 87241000 (780 ⁄ 550) 87251000 (980 ⁄ 550) 87261000 (1180 ⁄ 550) 780⁄550 980⁄550 1180⁄550 54054XXX 87267000 87271000...
  • Page 22 Xelu Q 1360 ⁄ 550 54066XXX ⁄ 54067XXX ⁄ 54068XXX ⁄ 54069XXX Xelu Q 1560 ⁄ 550 54070XXX ⁄ 54071XXX ⁄ 54072XXX ⁄ 54073XXX 87309000 87319XXX (1360 ⁄ 550) 87275000 87346XXX (1560 ⁄ 550) 54224670 87276000 87441670 87318XXX (1360 ⁄ 550) 87345XXX 87240000 (1560 ⁄ 550) 87157000 87320000 (1360 ⁄ 550) 87241000 (1560 ⁄ 475) 1360⁄550 1560⁄550 54066XXX 87301000 87305000 87310000 87314000 54070XXX 87329000 87333000 87337000 87341000 54067XXX...
  • Page 23 Xelu Q 780 ⁄ 550 54074XXX ⁄ 54075XXX ⁄ 54076XXX ⁄ 54077XXX Xelu Q 980 ⁄ 550 54078XXX ⁄ 54079XXX ⁄ 54080XXX ⁄ 54081XXX Xelu Q 1180 ⁄ 550 54082XXX ⁄ 54083XXX ⁄ 54084XXX ⁄ 54085XXX 87441670 54224670 87275000 87242XXX (780 ⁄ 550) 87252XXX (980 ⁄ 550) 87262XXX 87276000 (1180 ⁄550) 87240000 87157000 87241000 (780 ⁄ 550) 87251000 (980 ⁄ 550) 87261000 (1180 ⁄ 550) 780⁄550 980⁄550 1180⁄550 54074XXX 87347000 87351000 54078XXX 87355000 87359000...
  • Page 24 Xelu Q 1360 ⁄ 550 54086XXX ⁄ 54087XXX ⁄ 54088XXX ⁄ 54089XXX Xelu Q 1560 ⁄ 550 54090XXX ⁄ 54091XXX ⁄ 54092XXX ⁄ 54093XXX 87441670 87309000 87319XXX (1360 ⁄ 550) 87346XXX (1560 ⁄ 550) 87275000 54224670 87318XXX 87276000 (1360 ⁄ 550) 87345XXX (1560 ⁄ 550) 87240000 87157000 87320000 (1360 ⁄ 550) 87241000 (1560 ⁄ 550) 1560⁄550 1360⁄550 54090XXX 87403000 87407000 87411000 87415000 54086XXX 87379000 87383000 87387000 87391000 54091XXX 87404000 87408000 87412000 87416000...
  • Page 25 54143XXX 54144XXX 54145XXX www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung ⁄ Garantie ⁄ Zalecenie dotyczące pielęgnacji ⁄ Preporuke za čišćenje ⁄ Garancija Препоръка за почистване ⁄ Kontakt Gwarancja ⁄ Kontakt ⁄ Kontakt Гаранция ⁄ Контакт お手入れの方法 ⁄ 保証につい Recommandation pour le Doporučení k čistění ⁄ Záruka ⁄ Recomandări pentru curăţare ⁄ て ⁄ ご連絡先 nettoyage ⁄ Garanties ⁄ Contact Kontakt Garanţie ⁄ Contact Cleaning recommendation ⁄ Odporúčania pre čistenie ⁄ Σύσταση καθαρισμού ⁄ Εγγύηση ⁄ Рекомендації з чищення ⁄ Warranty ⁄ Contact Záruka ⁄ Kontakt επαφή Гарантія ⁄ контакт ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬ Raccomandazione di pulizia ⁄ 清洁指南 ⁄ 担保 ⁄ 接触 Priporočilo za čiščenje ⁄ Garancija ⁄ ⁄ Garanzia ⁄ Contatto ⁄ Kontakt...
  • Page 28 Pensez à donner ou recycler. Association Magasin Déchèterie https://quefairedemesdechets.fr Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Xelu q 340 / 245 54012 serieXelu q 340 / 245 54013 serieXelu q 340 / 245 54014 serieXelu q 340 / 245 54015 serieXelu q 340 / 245 54016 serieXelu q 340 / 245 54017 serie ... Afficher tout