Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Guida pratica all'uso
IT
Bedienungsanleitung
DE
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Instruções de Utilização
PT
CDS 155
LAVASTOVIGLIE
GESCHIRRSPÜLER
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDS 155

  • Page 1 Guida pratica all’uso Bedienungsanleitung User instructions Mode d’emploi Instruções de Utilização CDS 155 LAVASTOVIGLIE GESCHIRRSPÜLER DISHWASHER LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA...
  • Page 2 Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate presta- ricambi. zioni che questa lavastoviglie Le offre. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo Candy Le propone inoltre una vasta gamma di elet- rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti trodomestici: 199 12 13 14...
  • Page 3 SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma Fine programma E FUNZIONI PARTICOLARI ATTENZIONE! Sconsigliamo l’apertura della porta durante La fine del programma verrà indicata tramite Se per qualsiasi motivo non si lo svolgimento del programma, in particolare un segnale acustico (se non disattivato) riuscisse a terminare la procedura, Impostazione dei programmi durante la fase centrale del lavaggio e del...
  • Page 4 ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- • • • tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- AMMOLLO N.D. re il lavaggio del carico completo. •...
  • Page 5 WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua, impostare il valore di decal- cificazione nel seguente modo: L'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie IMPORTANTE Il tubo di carico dell’acqua è...
  • Page 6 (Töpfe und Teller) und den Kaufbeleg vorzulegen. Programmwahl und Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa Wasserdruck Sonderfunktionen Seite 12 Diese Candy - Garantie leisten wir zusätzlich zu Absicherung (S. Matrikelschild) Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem (S. Matrikelschild) Gesamtanschlusswert Liste der Programme Seite 14 Händler aus dem Kaufvertrag.
  • Page 7 PROGRAMMWAHL UND Programmende Programmunterbrechung SONDERFUNKTIONEN ACHTUNG! akustisches Signal ertönt fünf Es empfiehlt sich nicht, die Tür während Falls die Einstellung aus irgendwelchem des Programmablaufs zu öffnen, besonders Sekunden lang (falls nicht ausgestellt) und Grund nicht abgeschlossen werden Programmwahl wird drei Mal im 30 Sekunden-Takt während des Hauptspülganges und der sollte, ist das Gerät mit der Taste wiederholt, um anzuzeigen, dass das...
  • Page 8 LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- tliche Pro- Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe grammdauer in Minuten Programm Beschreibung Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die nach • • • VORSPÜLEN dem Frühstück oder Mittagessen in der N.V. Maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. • • • • • •...
  • Page 9 WATERCONTROL-SYSTEM WASSERENTHÄRTER Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und WICHTIG Mineralien in je nach Wohngebieten Der Wasserzulaufschlauch ist mit einem Wasserstop-System ausgestattet. Sollte der Die Einstellungsprozedur muss IMMER unterschiedlich hoher Menge.
  • Page 10 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL GUARANTEE Thank you for choosing a Candy appliance; quality dishwashers which Your new appliance is fully guaranteed by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability.
  • Page 11 PROGRAMME SELECTION Interrupting a programme End of programme AND SPECIAL FUNCTIONS WARNING! Opening the door is not recommended If any problem occurs, turn the A 5 second alarm will sound (if not muted) (Use in conjunction with programme guide) while a programme is running, especially dishwasher off by pressing the 3 times at 30 second intervals to signal that during the main washing phase and final...
  • Page 12 PROGRAMME GUIDE Avarage Special function Programme contents Check list duration in buttons minutes available Description Programme Short cold pre-wash for items that are • • • COLD RINSE stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. •...
  • Page 13 WATERCONTROL-SYSTEM WATER SOFTENER UNIT According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way: Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the IMPORTANT The water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 14 éxigence: certificat de garantie qui permet de vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 15 SELECTION DU PROGRAMME Interrompre un programme Fin du programme ET FONCTIONS PARTICULIERES ATTENTION! Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte Si, pour quelque raison que ce soit, la La fin du programme est signalée par un en cours de programme, en particulier au procédure ne peut être terminée avec signal acoustique (s’il est activé) de Choix des programmes...
  • Page 16 LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, • • • RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. •...
  • Page 17 WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU ADOUCISSEUR D’EAU Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de calcaire et de minéraux qui se déposent IMPORTANT l’eau.
  • Page 18 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certificado. de experiência de mercado, graças ao Deverá...
  • Page 19 SELECÇÃO DE PROGRAMAS 7. Prima a tecla "LIGAR/DESLIGAR" Sempre que tiver seleccionado a função Botão de "INÍCIO DE para desligar a máquina e, desta forma, “MEIA CARGA”, não se esqueça de E FUNÇÕES ESPECIAIS FUNCIONAMENTO RETARDADO" confirmar a selecção feita. colocar uma quantidade mais pequena de detergente na máquina.
  • Page 20 TABELA DOS PROGRAMAS Funções Duração Desenvolvimento do programa Operações a realizar média em especiais minutos Símbolos Descrição Pré-lavagem rápida para a loiça usada • • • ENXAGUAMENTO A pela manhã ou pelo almoço, quando se quer realizar apenas uma lavagem FRIO depois do jantar.
  • Page 21 “WATERCONTROL” - DISPOSITIVO DE BLOQUEIA DA ÁGUA UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA unidade amaciador da seguinte forma: IMPORTANTE Dependendo origem água TEM SEMPRE de desligar a máquina abastecida, esta poderá caracterizar-se A mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção de lavar loiça antes de efectuar esta por diferentes teores de calcário e de (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água...
  • Page 24 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.