Télécharger Imprimer la page

Revo SUPERCONNECT Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUPERCONNECT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
v3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Revo SUPERCONNECT

  • Page 1 Bedienungsanleitung...
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise Senderliste Erweiterte Funktionen Betriebssicherheit Internet-Radio / Podcasts Sleep Funktion Gerät anschließen Spotify Connect Wecker Sicherheitshinweise Audioeingang DAB+ Radio Gerät vor Defekten schützen Weckzeit einstellen Verletzungsgefahr Internet-Radio / Podcasts Wecker nach Alarm Hinweise zur Funkschnittstelle DAB Radioempfang ausschalten Umgang mit Batterien Suchlauf durchführen Schlummerfunktion Gerät reinigen...
  • Page 4 Sicherheitshinweise WARNUNG! Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit Teilchen belasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub). Betriebsstörungen können sich in Form von Erhitzen des Gerätes oder Rauchentwicklung aus dem Gerät oder dem Netzteil des Gerätes bemerkbar machen.Laute oder untypische Geräusche können ebenfalls ein Zeichen einer Betriebsstörung sein. Ziehen Sie in diesem Fall sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Gerät vor Defekten schützen HINWEIS! > Ungünstige Umgebungsbedingungen wie Feuchtigkeit, übermäßige Wärme oder fehlende Belüftung können das Gerät schädigen. > Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Vermeiden Sie die direkte Nähe von: Wärmequellen, wie z.B. Heizkörpern, offenem Feuer, wie z.B. Kerzen, Geräten mit starken Magnetfeldern, wie z.
  • Page 7 Sicherheitshinweise Umgang mit Batterien Verwenden Sie grundsätzlich nur den Batterietyp der Batterie des Lieferumfangs. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr! Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene Flammen werfen. Batterien niemals laden. Beim Versuch des Aufladens von Batterien besteht Explosionsgefahr. Polarität muss beachtet werden! Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
  • Page 8 Sollten Sie Probleme bei der Benutzung dieses Produktes haben, lesen Sie bitte unter Fehlerbehebung dieser Bedienungsanleitung nach. Andernfalls, können Sie Revo’s technische Unterstützung anrufen unter: +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 Alternativ, e-mail support@revo.co.uk oder besuchen Sie den Fehlerbehebungsservice auf unserer Webseite auf: www.revo.co.uk/support Umwelt Info PRODUKTENTSORGUNGSANWEISUNGEN (WEEE RICHTLINIEN) Das hier und auf dem Produkt abgebildete Symbol bedeutet, dass es als Elektro- oder Elektronikgerät eingestuft...
  • Page 9 Garantie Revo Technologies Ltd garantiert dem Endkunden, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum sein wird. Diese Garantie umfasst Ausfälle auf Grund von Fabrikationsfehlern und gilt nicht in Fällen wie Unfallschäden, allgemeine Abnutzung, Nachlässigkeit vom Benutzer, Änderungen oder Reparaturen, die nicht von TELESTAR DIGITAL GmbH zugelassen wurden.
  • Page 10 • Garantiekarte • Benutzerhandbuch Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bittean Ihren Händler oder rufen Sie Revo direkt an unter +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 HINWEIS: Alle Verpackungen sollten für eine mögliche spätere Verwendung aufbewahrt werden: sollte es notwendig sein, ist es...
  • Page 11 SUPERCONNECT ÜBERBLICK Joystick Joystick Controller Steuerung Bestätigungs Lautstärke Select Taste Taste Lautstärkeregler Regler Snooze POWER Power/Standby Snooze-Touch Bereich Touch Bereich Standby Modus Menü Info Alarm Schnellrücklauf Play/Pause Schnellvorlauf Senderspeicher 1 - 8 3.5 Kopfhöreranschluss Nächster Stati o ns- Mode Alarm...
  • Page 12 FERNBEDIENUNG 01 - Ein/Aus 02 - Lautstärke reduzieren 03 - Betriebsmodus VOL- VOL+ 04 - Nach oben scrollen 05 - Auswahl nach links (Zurück) 06 - Favoritenspeicher aufrufen 07 - Schnellrücklauf (Fast rewind) SELECT 08 - Stop 09 - Ton stummschalten 10 - Alarmfunktion 1 1 - DAB Modus 12 - Stationsspeichertasten 1- 6...
  • Page 13 Ziehen Sie die Antenne für DAB oder FM Betrieb. NETZANSCHLUSS SuperCONNECT Bei Anwendung vom mitgelieferten Netzteil, verbinden Sie ein Ende mit der DC Steckdose auf der Rückseite Ihres Radios und stecken Sie das entgegengesetzte in die Steckdose an der Wand.
  • Page 14 Allgemeine Bedienung Gerät einschalten Durch Drücken des der Taste > am Gerät bzw. auf der Fernbedienung können Sie das Gerät einschalten bzw. wieder in Standby schalten. Nach dem erstmaligen Einschalten können Sie den Einrichtungsassistent starten. Hier können Sie Datum und Uhrzeit entweder über DAB/UKW, Internet oder keine Aktualisierung (manuell) festlegen.
  • Page 15 Allgemeine Bedienung Display-Anzeige Je nach gewählter Funktion/Quelle, kann die dargestellte Displayanzeige abweichen. Beachten Sie die Hinweise auf dem Display. Aktuelle Quelle Uhrzeit Sendername, Statusleiste mit Titel, Interpret, Empfangsstärke Zusatzinfos, WLAN und DAB+/ Menü, Listen FM, aktive Wecker, Stereo/Mono, Speicherplatz Menübedienung Die Menü-Navigation erfolgt Hauptsächlich mit den Tasten MENU, ///...
  • Page 16 Allgemeine Bedienung Quellenwahl Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis die gewünschte Quelle im Display angezeigt wird. > Alternativ: Drücken Sie die Taste MENU. > Wählen Sie im Quellen-Untermenü mit den Tasten  oder  > (Hauptmenü), und drücken Sie die Taste SELECT. >...
  • Page 17 Internet-Radio / Podcasts Wählen Sie das ihnen bekannte WLAN-Netz mit / und SELECT aus, wählen Sie [WPS überspringen] und geben Sie das entsprechende Passwort über die eingeblendete Tastatur ein. Wählen Sie anschließend das Feld und drücken Sie die Taste SELECT. War das Passwort korrekt, wird nun eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt.
  • Page 18 Internet-Radio / Podcasts Wählen Sie anhand einer Kategorie/Land/Genre einen Sender und drücken Sie die Taste SELECT. > > Halten Sie eine der Zifferntasten 1...8 gedrückt, um einen Sender auf eine der Zifferntasten zu speichern. Um Zusätzliche Informationen zum aktuell wiedergegebenen Sender zu erhalten, drücken Sie die Taste INFO. Spotify Connect Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify.
  • Page 19 DAB+ Radio DAB Radioempfang Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis [DAB Radio] im Display angezeigt wird. > Alternativ: > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü > DAB]. Befinden Sie sich in einem Untermenü, wählen Sie das Hauptmenü wie unter Punkt beschrieben aus. Wird DAB zum ersten Mal gestartet, wird ein kompletter Sendersuchlauf durchgeführt.
  • Page 20 DAB+ Radio Sender wählen > Drücken Sie die Tasten  oder  um die Senderliste zu öffnen und einen Sender auszuwählen. Um einen Sender wiederzugeben, drücken Sie die Taste SELECT. > > Alternativ können Sie auch die Taste MENU drücken und mit  oder  > [Senderliste] wählen. Sender im Favoritenspeicher speichern Der Favoritenspeicher kann bis zu 10 Sender speichern.
  • Page 21 DAB+ Radio Mehrfaches Drücken der Taste INFO schaltet durch verschiedene Informationen, wie z.B. Programmtyp, Multiplexname, Frequenz, Signalfehlerrate, Datenbitrate, Programmformat, Datum (je nach aktiver Quelle). Dynamic Label Plus Falls vom Programmanbieter unterstützt, erlaubt der Dynamic Label Plus Dienst beispielsweise den Namen der aktuellen Sendung oder den Titel und Interpreten zusätzlich einzublenden.
  • Page 22 UKW Betrieb Radiobetrieb einschalten Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis [FM-Radio] im Display angezeigt wird. > Alternativ: Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü >FM]. > Beim erstmaligen Einschalten ist die Frequenz 87 ,5 MHz eingestellt. Haben Sie bereits einen Sender eingestellt oder gespeichert, spielt das Radio den zuletzt eingestellten Sender.
  • Page 23 UKW Betrieb Für die Einstellung schwächerer Sender benutzen Sie bitte die manuelle Senderwahl. Sie können im Menü > Suchlauf-Einstellung einstellen, ob der Suchlauf nur starke Sender findet (Nur kräftige Sender). Drücken Sie hierzu die Taste MENU > Suchlauf-Einstellungen > [Ja]. Bestätigen Sie die Auswahl mit SELECT. Dies hat zur Folge, dass der Sendersuchlauf nur bei stark empfangbaren Sendern stoppt.
  • Page 24 > Der Ton wird nun über das SUPERCONNCET wiedergegeben. Mit Hilfe der Wiedergabe-Tasten auf der Fernbedienung des REVO Radios können Sie die Wiedergabe an Ihrem Musik-Player steuern (nur mit kompatiblen Geräten). Um ein neues Gerät mit dem SUPERCONNCET zu koppeln, müssen Sie zunächst das alte Gerät trennen. Dies können Sie entweder am externen Gerät starten, oder wählen Sie am SUPERCONNCET MENU >...
  • Page 25 Audioeingang Sie können den Ton eines externen Gerätes über den Lautsprecher des SUPERCONNCET wiedergeben. Verbinden Sie das externe Gerät mit dem AUX-IN-Anschluss (3,5mm Stereo-Klinke) an der Rückseite > > Wählen Sie mit der Taste MODE den Audioeingang. Im Display wird [Aux-In] angezeigt. Die Steuerung und Wiedergabe erfolgt am externen Gerät.
  • Page 26 Erweiterte Funktionen Weckzeit einstellen Die Weckfunktion können Sie erst bedienen, wenn die korrekte Uhrzeit eingestellt worden ist. Je nach Konfiguration geschieht das automatisch oder muss manuell eingestellt werden. Die Uhrzeit kann entweder manuell, über DAB/UKW oder Internet aktualisiert werden. Wählen Sie einen der Weckzeit-Speicher Wecker 1 oder Wecker 2 mit den Tasten  oder  aus, und bestätigen Sie mit SELECT. Alternativ: Drücken Sie die Taste ALARM am Gerät, um direkt die Weckerkonfiguration zu starten.
  • Page 27 Erweiterte Funktionen Schlummerfunktion Berühren Sie im Alarmfall die Metalloberfläche auf der Gerätevorderseite (z.B. das Lautsprechergitter), um die Schlummer- Funktion einzuschalten. Sie können durch wiederholtes Berühren der Gerätefront die Länge der Pause zwischen 5, 10, 15 oder 30 Minuten wählen. Im Display ist das Wecksymbol weiterhin eingeblendet, wenn die Weckerwiederholung auf Täglich, Wochenende, oder Werktage eingestellt ist.
  • Page 28 Laden Sie die UNDOK App und auf Ihren UNDOK fähigen Geräten müsste eine „Audio Systems“ Öffnungsbildschirm aufscheinen. Die App ermöglicht Ihnen die Kontrolle persönlicher Geräte. Ihr REVO Radio können Sie neben der Nahbedienung und der Fernbedienung auch bequem über eine App steuern, die für Android und IOS zur Verfügung steht. >...
  • Page 29 Systemeinstellungen Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten für alle Quellen gleichermaßen. > Öffnen Sie das Menü und wählen Sie mit den Tasten  /  > [ Hauptmenü > Systemeinstellungen]. Drücken Sie die Taste SELECT, um die Systemeinstellungen zu öffnen. >...
  • Page 30 Systemeinstellungen Interneteinstellungen Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü Systemeinstellungen > Interneteinstellung]. In diesem Menü finden Sie einige Einstellungen und Informationen zur Internetverbindung. Wählen Sie Netzwerkassistent, um eine WLAN-Verbindung herzustellen. Der Netzwerkassistent zeigt Ihnen alle in Reichweite befindlichen WLAN-Stationen an. >...
  • Page 31 Systemeinstellungen Weitere Informationen zur Netzwerkverbindung Um weitere Informationen zur aktuellen Verbindung anzuzeigen, wählen Sie Einstellungen anzeigen. > > Wählen Sie Manuelle Einstellung, wenn Sie die Parameter Ihres Netzwerkes kennen und manuell konfigurieren möchten. Beachten Sie die Hinweise auf dem Display. Wählen Sie Netzwerkprofil löschen, um nicht mehr benötigte Verbindungen zu löschen.
  • Page 32 Systemeinstellungen Werkseinstellung Wenn Sie den Standort des Gerätes verändern, z. B. bei einem Umzug, sind möglicherweise die gespeicherten Sender nicht mehr zu empfangen. Mit dem Zurücksetzen auf Werkseinstellungen können Sie in diesem Fall alle gespeicherten Sender löschen, um anschließend einen neuen Sendersuchlauf zu starten. Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü...
  • Page 33 Systemeinstellungen Einrichtungsassistent > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü > Systemeinstellungen > Einrichtungsassistent]. Beim ersten Einschalten startet der Einrichtungsassistent automatisch. > Wählen Sie, sobald im Display [Jetzt ausführen] angezeigt wird, [JA]. Wenn Sie [Nein] wählen, wird der Assistent beendet und Sie müssen die erforderlichen Einstellungen manuell vornehmen.
  • Page 34 Systemeinstellungen Displaybeleuchtung Sie können die Displayhelligkeit sowohl für den Betrieb als auch für Standby einstellen. > Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend im [Hauptmenü > Systemeinstellungen > Beleuchtung]. Wählen Sie [Betrieb] oder [Standby], um die Einstellung für den Betrieb oder den Standby-Modus vorzunehmen. >...
  • Page 35 Streamingdienst Deezer In Ihrem Radio ist der Streamingdienst Deezer integriert. Deezer ist auf Ihrem Radio vorinstalliert. Titel, Wiedergabelisten und andere Programme, die bei Deezer erhältlich sind, können mit Ihrem Radio oder der UNDOK-App ausgewählt werden und Musik in Ihrem Radio genießen. Sie benötigen ein Deezer-Konto.
  • Page 36 Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Displayanzeige,Radio reagiert nicht Stellen Sie die Stromverbindung über das im Lieferumfang enthaltene Netzteil her. auf Bedienung Bedienung über Fernbedienung ist nicht Batterie leer oder nicht korrekt eingesetzt. Bitte überprüfen Sie, ob die Batterie in möglich der richtigen Richtung eingesetzt sind.
  • Page 37 Technische Daten Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle SUPERCONNECT Radio frequency / Radio Empfangsfrequenz / Fréquence de réception radio DAB/DAB+: 174 - 240MHz FM: 87 .5 - 108MHz Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz WIFI: 2.412 - 2.472GHz, 5.
  • Page 38 Technische Daten des Netzteils Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Manufacturer / Hersteller / Fabricant TELESTAR-DIGITAL GmbH, Am Weiher 14, 56766 Ulmen, Deutschland Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle GPE024L-180133-Z Input Power / Eingangsspannung / Tension d’entrée AC 100 - 240 V Input AC frequency / Eingangswechselstromfrequenz / Fréquence d’entrée CA 50/60 Hz Output voltage / Ausgangsspannung / Tension de sortie...
  • Page 39 Operating Instructions...
  • Page 41 content Safety instructions Switching alarm off Spotify Connect Operational safety Advanced functions DAB+ radio Connect device App operation Internet radio / Podcasts Protect the device Equaliser DAB radio reception from damage Own EQ setting Carrying out a scan Risk of injury System settings Manual search Information on the...
  • Page 42 Safety instructions WARNING! Check the device before use. The device must not be used if it is defective or damaged. Risk of injury! Risk of injury to children and people with reduced physical, sensory or mental ability (e.g. disabled people, elderly people with limited physical and mental ability) or a lack of experience and knowledge.
  • Page 43 Safety instructions In this case, pull the power adapter out of the power socket immediately. Only handle the power adapter by the casing. Never pull the power adapter by the cable. Unplug the device from the power socket if you are absent for a longer period and during thunderstorms. Make sure that contact with moisture, water or spray is avoided and that no objects filled with liquids - e.g.
  • Page 44 Safety instructions Protect the device from damage PLEASE NOTE! > Unfavourable environmental conditions such as moisture, excessive heat or lack of ventilation can damage the device. > Only use the device in dry rooms. Avoid the direct vicinity of: Heat sources such as radiators, open flames such as candles and devices with strong magnetic fields such as speakers.
  • Page 45 Safety instructions Handling batteries In principle, only use the type of battery included in the scope of delivery. DANGER! Risk of injury! Improper handling of batteries poses a risk of injury! Never open batteries, short-circuit them or throw them into flames. Never charge batteries.
  • Page 46 If you have any problems using this product, please refer to Troubleshooting of these operating instructions. Otherwise, you can call Revo's technical support at: +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 Alternatively, e-mail support@revo.co.uk or visit the troubleshooting service on our website at: www.revo.co.uk/support Environmental info...
  • Page 47 Warranty Revo Technologies Ltd warrants to the end user that this product will be free from defects in material and workmanship in normal use for a period of one year from the date of purchase. This warranty covers failures due to manufacturing defects and does not apply in cases such as accidental damage, general wear and tear, user negligence, modifications or repairs which are not approved by TELESTAR DIGITAL GmbH.
  • Page 48 • Warranty card • User manual If any parts are missing or damaged, please contact your dealer or call Revo directly on +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 PLEASE NOTE: All packaging should be kept for possible future use: should it be necessary, it is the safest way to transport the...
  • Page 49 SUPERCONNECT OVERVIEW Joystick Controller Select Button Volume Dial Power/Standby Touch-Snooze Area Mode Menu Info Alarm Skip Back Play/Pause Skip Forward Station Presets 1 - 8 3.5 Headphone Connector Telescopic Antenna Stereo RCA Connectors Aux-In Digital Optical Out DC Power Socket...
  • Page 50 REMOTE CONTROL 01 - On/Off 02 - Reduce volume 03 - Operating mode VOL- VOL+ 04 - Scroll up 05 - Selection to the left (Back) 06 - Access the favourites memory 07 - Fast Rewind SELECT 08 - Stop 09 - Mute sound 10 - Alarm function 1 1 - DAB mode...
  • Page 51 USA plug of power adapter. Pull out the antenna for DAB or FM operation. POWER CONNECTION SuperCONNECT When using the supplied power adapter, connectone end to the DC socket on the back of your radio and plug the opposite end into the wall socket.
  • Page 52 General operation Switching on the device By pressing the > button on the device or on the remote control, you can switch the device on or switch it back to standby. After switching on for the first time, you can start the setup wizard. Here you can set the date and time either via DAB/ FM, Internet or no update (manual).
  • Page 53 General operation Depending on the selected function/source, the display may differ. Follow the instructions on the display. Current source Time Station name, Status bar with Title, Interpret, reception strength Additional info, WiFi and DAB+/FM, Menu, Lists active alarm clock, stereo/mono, Memory position Using the menu Menu navigation is mainly done with the MENU, ///...
  • Page 54 General operation Source selection Press the MODE button repeatedly until the desired source is shown in the display. > Alternatively: Press the MENU button. > From the source submenu, use the  or  buttons to select > (Main Menu) and press the SELECT button. >...
  • Page 55 Internet radio / Podcasts Select the WiFi network you know with / and SELECT, select [Skip WPS] and enter the appropriate password using the keypad that appears. Then select the field and press the SELECT button. If the password was correct, a connection to this network is now established. You can see if there is a connection by the signal bars in the status bar of the display.
  • Page 56 Internet radio / Podcasts > Select a station by category/country/genre and press SELECT. Press and hold one of the number buttons 1...8 to store a station to one of the number buttons. To get additional information about the currently playing station, press the INFO button. Spotify Connect Use your smartphone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
  • Page 57 DAB+ radio DAB radio reception Press the MODE button repeatedly until [DAB Radio] is shown in the display. > Alternatively: > Press the MENU button and then select [Main Menu > DAB]. If you are in a submenu, select the main menu as described under point. When DAB is started for the first time, a complete station search is carried out.
  • Page 58 DAB+ radio Selecting a station > Press  or  to open the station list and select a station. To play a station, press the SELECT button. > > Alternatively, press MENU and use  or  to select > [Station List]. Storing a station in the favourites list The favourites memory can store up to 10 stations.
  • Page 59 DAB+ radio Stations whose signal strength is below the required minimum signal strength do not send a sufficient signal. Align the antenna. Pressing the INFO button several times toggles through various information, such as programme type, multiplex name, frequency, signal error rate, data bit rate, programme format, date (depending on the active source). Dynamic Label Plus If it is supported by the programme provider, the Dynamic Label Plus service allows, for example, the name of the current programme or the title and artist to be displayed in addition.
  • Page 60 FM operation Switching on radio mode Press the MODE button repeatedly until [FM Radio] is shown in the display. > Alternatively: Press the MENU button and then select [Main Menu > FM]. > The frequency is set to 87 .5 MHz when the device is switched on for the first time. If you have already set or saved a station, the radio plays the last station set.
  • Page 61 FM operation You can set in the menu > Scan setting whether the scan only finds strong stations (Only strong stations). To do this, press MENU > Scan setting >Strong stations only> [Yes]. Confirm the selection with SELECT. As a result, the channel search stops only for stations with strong reception.
  • Page 62 To pair a new device with the SUPERCONNCET, you must first disconnect the old device. You can either start this on the external device or select STEREO MENU > [Bluetooth Setup] on the SUPERCONNECT. The SUPERCONNCET is now in pairing mode again.
  • Page 63 Audio input Control and playback is done on the external device. Do not set the volume on the playback device too low to avoid noise disturbances. Advanced functions Sleep function > Press the MENU button and then select [Main Menu > Sleep]. Use the ...
  • Page 64 Advanced functions Setting alarm time You cannot operate the alarm function until the correct time has been set. Depending on the configuration , this happens automatically or must be set manually. The time can be updated either manually, via DAB/FM or the internet. Select one of the alarm time memories Alarm 1 or Alarm 2 with the ...
  • Page 65 Advanced functions Snooze function In the event of an alarm, touch the metal surface on the front of the device (e.g. the speaker grille) to switch on the snooze function. You can select the length of the snooze period between 5, 10, 15 or 30 minutes by repeatedly touching the front of the device.
  • Page 66 Download the UNDOK app and an "Audio Systems" opening screen should appear on your UNDOK-enabled devices. The app allows you to control personal devices. You can control your REVO radio not only with the local controls and remote control, but also conveniently with an app, which is available for Android and iOS.
  • Page 67 System settings All settings explained under this point apply equally to all sources. > Open the menu and use the  /  > buttons to select [ Main Menu > System Settings]. Press the SELECT button to open the system settings. >...
  • Page 68 System settings Internet settings Press the MENU button and then select [Main Menu System Settings > Network]. In this menu you will find some settings and information about the internet connection. Select Network Wizard to establish a WiFi connection. The network wizard shows you all WiFi stations within range. >...
  • Page 69 System settings More information about network connection To view more information about the current connection, select Network. > > Select Manual Settings if you know the parameters of your network and want to configure them manually. Follow the instructions on the display. Select Delete Network Profile to delete connections that are no longer required.
  • Page 70 System settings Factory settings If you change the location of the device, e.g. when moving house, the stored stations may no longer be receivable. In this case, by restoring the factory settings, you can delete all stored stations and then start a new station scan. Press MENU and then select [Main Menu >...
  • Page 71 System settings Setup wizard > Press the MENU button and then select [Main Menu > System Settings > Setup wizard]. When the device is switched on for the first time, the setup wizard starts automatically. When the display shows [Start now?] select [YES]. >...
  • Page 72 System settings Display lighting You can set the display brightness for both operation and standby. > Press the MENU button and then select [Main Menu > System Settings > Brightness]. Select [Power On] or [Standby] to set for operation or standby mode. >...
  • Page 73 Deezer streaming service The Deezer streaming service is integrated in your radio. Deezer is pre-installed on your radio. Tracks, playlists and other programmes available on Deezer, can be selected using your radio or the UNDOK app to enjoy music on your radio. You need a Deezer account.
  • Page 74 Troubleshooting Symptom Possible cause and remedy No display, radio not responding Connect to power using the power cable provided. to operation Remote control does not Battery dead or incorrectly inserted. Please check that the batteries are inserted in work the correct direction. Point the remote control at the device. DAB+ reception No stations available interrupted...
  • Page 75 Technical data Technical changes and errors reserved. Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle SUPERCONNECT Radio frequency / Radio Empfangsfrequenz / Fréquence de réception radio DAB/DAB+: 174 - 240MHz FM: 87 .5 - 108MHz Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz WIFI: 2.412 - 2.472GHz, 5.
  • Page 76 Technical data for adapter Technical changes and errors reserved. Manufacturer / Hersteller / Fabricant TELESTAR-DIGITAL GmbH, Am Weiher 14, 56766 Ulmen, Deutschland Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle GPE024L-180133-Z Input Power / Eingangsspannung / Tension d’entrée AC 100 - 240 V Input AC frequency / Eingangswechselstromfrequenz / Fréquence d’entrée CA 50/60 Hz Output voltage / Ausgangsspannung / Tension de sortie...
  • Page 77 Manuel d’utilisation...
  • Page 79 Table des matières Consignes de sécurité Instructions de fonctionnement Bluetooth générales Sécurité de fonctionnement Activer le mode Bluetooth Branchement de l’appareil Choix de la source Coupler Consignes de sécurité Radio Internet / Podcasts Diffuser de la musique Protéger l’appareil contre les Dernièrement écouté...
  • Page 80 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Contrôlez l’appareil avant de l’utiliser. L’appareil ne doit pas être mis en service en cas de dommage ou de défaut. Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (les personnes partiellement handicapées ou les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales réduites par exemple) ou ayant un manque d’expérience et de connaissance.
  • Page 81 Consignes de sécurité N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air est contaminé par des particules (par exemple, de la farine ou de la poussière de bois). Les défauts de fonctionnement peuvent se manifester sous la forme d’un échauffement de l’appareil ou de fumée provenant de l’appareil ou de son bloc d’alimentation.Un dysfonctionnement peut également se manifester par des bruits forts ou atypiques.
  • Page 82 Consignes de sécurité Protéger l’appareil contre les dommages INDICATION ! > Des conditions peu adéquates telles que l’humidité, une chaleur excessive ou une aération insuffisante peuvent endommager l’appareil. > Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches. Évitez la proximité immédiate de : sources de chaleur telles que des radiateurs, des flammes nues telles que des bougies, des appareils avec des champs magnétiques puissants tels que des hauts-parleurs.
  • Page 83 Consignes de sécurité ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours une distance sûre et suffisante entre les appareils médicaux et la radio. Si vous avez des raisons de penser que la radio provoque des interférences avec un dispositif médical, éteignez ou débranchez-la immédiatement.
  • Page 84 Vous pouvez également appeler le support technique de Revo sous le numéro : +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 Vous pouvez par ailleurs envoyer un e-mail à support@revo.co.uk ou visiter le service de dépannage sur notre site web : www.revo.co.uk/support Informations relatives à...
  • Page 85 Garantie Revo Technologies Ltd garantit à l’utilisateur final que ce produit, s’il est utilisé dans des conditions normales, ne présentera aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre les dysfonctionnements dues à...
  • Page 86 • Carte de garantie • Manuel de l’utilisateur Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre revendeur ou appeler Revo directement au +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 INDICATION : Tous les emballages doivent être conservés pour une éventuelle utilisation ultérieure : si cela s’avère nécessaire,...
  • Page 87 APERÇU SUPERCONNECT Contrôleur Joystick Touche de sélection Touche Volume Touche Alimentation / Zone Touch-Snooze Mode attente Mode Menu Info Alarme/ Rembobinage Play/Pause Avance rapide Station présélectionnées 1-8 Connecteur écouteur Réveil rapide Antenne télescopique Connecteur Stéréo RCA Aux-In Sortie optique Prise d’alimentation DC Slot de verrouillage Kensington numérique...
  • Page 88 TÉLÉCOMMANDE 01 - Marche / Arrêt 02 - Réduire le volume sonore 03 - Mode de fonctionnement VOL- VOL+ 04 - Défiler vers le haut 05 - Sélection vers la gauche (Précédent) 06 - Accéder à la mémoire des favoris 07 - Retour rapide (Fast Rewind) SELECT 08 - Stop...
  • Page 89 Déployez l’antenne pour une utilisation DAB ou FM. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE SuperCONNECT Si vous utilisez l’adaptateur secteur fourni, branchez une extrémité à la prise DC située à l’arrière de votre radio et branchez l’autre extrémité à la prise murale.
  • Page 90 Instructions de fonctionnement générales Allumer l’appareil Appuyez sur la touche > de l’appareil ou de la télécommande pour allumer la radio ou la mettre en mode veille. Vous pouvez lancer l’assistant de configuration lorsque vous allumez la radio pour la première fois. Vous pouvez définir ici la date et l’heure par DAB / FM, par Internet ou sans mise à...
  • Page 91 Instructions de fonctionnement générales Affichage à l’écran L’affichage peut varier en fonction de la fonction / de la source sélectionnée. Observez les instructions affichées à l’écran. Source actuelle Heure Nom de la station, Barre d’état avec titre, interprète, puissance de informations additionnelles, réception WiFi et menu, listes...
  • Page 92 Instructions de fonctionnement générales Choix de la source Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que la source souhaitée apparaisse sur l’écran. > ou : Appuyez sur la touche MENU. > Dans le sous-menu Source, utilisez les touches  ou  > (Menu principal) et appuyez ensuite sur la touche SELECT. >...
  • Page 93 Radio Internet / Podcasts Sélectionnez le réseau WiFi que vous connaissez à l’aide des touches / et SELECT choisissez [Ignorer WPS] et saisissez le mot de passe approprié à l’aide du clavier affiché. Sélectionnez ensuite le champ et appuyez sur la touche SELECT. Une connexion au réseau est établie si le mot de passe saisi est correct.
  • Page 94 Radio Internet / Podcasts > Sélectionnez une station à l’aide d’une catégorie / d’un pays / d’un genre et appuyez sur la touche SELECT. Vous pouvez également appuyer et maintenir enfoncée l’une des touches numériques 1...8 pour mémoriser une station sur l’une d’entre elles. Appuyez sur la touche INFO pour obtenir plus d’informations sur la station en cours de lecture.
  • Page 95 Radio DAB+ Réception radio DAB+ Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [Radio DAB] apparaisse sur l’écran. > ou : > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal > DAB]. Si vous vous trouvez dans un sous-menu, sélectionnez le menu principal comme décrit au point. Une recherche de stations complète est effectuée si le mode DAB est sélectionné...
  • Page 96 Radio DAB+ Sélectionner une station de radio > Appuyez sur les touches  ou  pour ouvrir la liste des stations de radio et en choisir une. Appuyez sur la touche SELECT pour diffuser une station de radio. > > Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU et sélectionnez au moyen de ...
  • Page 97 Radio DAB+ Les stations dont le signal se trouve en-dessous de la puissance de signal minimale nécessaire n’émettent pas de signal suffisant. Orientez l’antenne. Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour passer d’une information à l’autre, telle que le type de programme, le nom du multiplex, la fréquence, le taux d’erreur du signal, le débit binaire de données, le format du programme, la date, DLS.
  • Page 98 Mode de fonctionnement OUC Activer le fonctionnement de la radio Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que [Radio FM] apparaisse sur l’écran. > ou : Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal > FM]. >...
  • Page 99 Mode de fonctionnement OUC Dans le menu > Paramètres de recherche, vous pouvez choisir de rechercher uniquement les stations de radio à signal puissant (stations de radio à signal puissant uniquement). Pour ce faire, appuyez sur la touche MENU > Recherche-Réglages > [Oui]. Confirmez votre choix avec la touche SELECT. La recherche des stations ne s’arrête donc que sur les stations à...
  • Page 100 Recherchez et sélectionnez SUPERCONNCET dans la liste. Si vous êtes invité à saisir un code PIN, saisissez « 0000 » (4x zéro). Le signe [BT] cesse de clignoter sur l’écran de la radio REVO lorsque le couplage est terminé avec succès. >...
  • Page 101 Entrée audio Vous pouvez écouter le son d’un appareil externe par le biais du haut-parleur de la SUPERCONNCET. Connectez l’appareil externe à la prise AUX-IN (jack stéréo 3,5 mm) à l’arrière > > Sélectionnez l’entrée audio au moyen de la touche MODE. L’écran affiche alors [Aux-In]. La commande et la lecture sont effectuées sur l’appareil externe.
  • Page 102 Fonctions avancées Régler l’heure de réveil Vous pourrez utiliser la fonction de réveil uniquement lorsque l’heure correcte aura été réglée. Cela se fait automatiquement ou doit être réglé manuellement selon la configuration. L’heure peut être actualisée soit manuellement par l’intermédiaire de DAB / OUC soit par Internet.
  • Page 103 Fonctions avancées Fonction de répétition de l’alarme En cas d’alarme, touchez la surface métallique à l’avant de l’appareil (par exemple la grille du haut-parleur) pour activer la fonction de répétition de l’alarme. Vous pouvez choisir la durée de la pause entre 5, 10, 15 ou 30 minutes en touchant à plusieurs reprises la face avant de l’appareil.
  • Page 104 Un écran d’accueil « Audio Systems » devrait apparaître sur vos appareils compatibles UNDOK après le téléchargement de l’application. L’application vous permet de commander vos appareils personnels. En plus des commandes sur l’appareil et la télécommande, vous pouvez également contrôler facilement votre radio REVO par le biais d’une application disponible pour Android et IOS.
  • Page 105 Paramètres système Tous les réglages décrits sous ce point sont applicables pour toutes les sources. > Ouvrez le menu et sélectionnez au moyen des touches  /  . Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir les paramètres système. > Égaliseur Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal >...
  • Page 106 Paramètres système Paramètres Internet Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal >Configuration > Réseau]. Vous trouverez des réglages et des informations concernant la connexion Internet dans ce menu. Sélectionnez Assistant réseau pour établir une connexion WiFi. L’assistant réseau vous montre toutes les stations WiFi qui se trouvent à portée. >...
  • Page 107 Paramètres système Informations supplémentaires relatives à la connexion Internet Sélectionnez Afficher les paramètres pour obtenir des informations supplémentaires sur la connexion actuelle. > > Sélectionnez Réglage manuel si vous connaissez les paramètres de votre réseau et que vous voulez les configurer manuellement.
  • Page 108 Paramètres système Réglages d’usine Si vous changez l’emplacement de l’appareil, pendant, par exemple, un déménagement, il est possible que les stations sauvegardées ne soient plus captées. Vous pouvez supprimer toutes les stations sauvegardées pour commencer une nouvelle recherche de stations en réinitialisant le réglage usine. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal >...
  • Page 109 Paramètres système Assistant de configuration réseau > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal > Paramètres système > Assistant de configuration réseau]. L’assistant de configuration réseau démarre automatiquement lors de la première mise en service de la radio. >...
  • Page 110 Paramètres système Éclairage de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en mode fonctionnement et en mode veille. > Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez ensuite [Menu principal > Paramètres système > Éclairage]. Sélectionnez [Fonctionnement] ou [Veille] pour définir le réglage de l’éclairage en mode de fonctionnement ou de veille. >...
  • Page 111 Services de streaming Deezer Le service de streaming Deezer est intégré dans votre radio. Deezer est pré-installé sur votre radio. Les titres, listes de lecture et autres programmes disponibles sur Deezer peuvent être sélectionnés avec votre radio ou l’application UNDOK et vous pouvez profiter de la musique sur votre radio. Vous avez besoin d’un compte Deezer.
  • Page 112 Résolution des problèmes Symptôme cause possible et solution Pas d’affichage, la radio ne réagit pas Activez l’alimentation électrique au moyen du bloc d’alimentation inclus dans la aux commandes livraison. La commande au moyen de la Les piles sont vides ou mal installées. Veuillez vérifier si les piles sont insérées dans le télécommande n’est pas bon sens.
  • Page 113 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle SUPERCONNECT Radio frequency / Radio Empfangsfrequenz / Fréquence de réception radio DAB/DAB+: 174 - 240MHz FM: 87 .5 - 108MHz Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz WIFI: 2.412 - 2.472GHz,...
  • Page 114 Données techniques bloc d’alimentation Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Manufacturer / Hersteller / Fabricant TELESTAR-DIGITAL GmbH, Am Weiher 14, 56766 Ulmen, Deutschland Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle GPE024L-180133-Z Input Power / Eingangsspannung / Tension d’entrée AC 100 - 240 V Input AC frequency / Eingangswechselstromfrequenz / Fréquence d’entrée CA 50/60 Hz...
  • Page 115 Gebruikershandleiding...
  • Page 117 Inhoud Bluetooth Veiligheidsaanwijzingen 1 18 Algemene bediening Koppelen Bedrijfsveiligheid 1 18 Bronkeuze Muziek afspelen Apparaat aansluiten 1 19 Internetradio/Podcasts Apparaat tegen defecten Laatst beluisterd Geavanceerde functies beschermen Zenderlijst Slaapfunctie Verwondingsgevaar Internetradio/Podcasts Opmerkingen over de radio- Spotify Connect Wekker interface Internetradio/Podcasts Audio-ingang Wekkertijd instellen Omgang met batterijen...
  • Page 118 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voor gebruik. Bij beschadiging of defect mag dit apparaat niet in gebruik worden genomen. Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden (bijvoorbeeld personen met een gedeeltelijke handicap, oudere personen met beperking van hun fysieke en mentale vaardigheden) of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 119 Veiligheidsaanwijzingen Storingen kunnen optreden in de vorm van verhitting van het apparaat of rookontwikkeling uit het apparaat of het netsnoer van het apparaat.Luide of atypische geluiden kunnen eveneens op een bedrijfsstoring duiden. Haal in dit geval het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact. Raak het netsnoer uitsluitend aan de behuizing aan.
  • Page 120 Veiligheidsaanwijzingen Apparaat tegen defecten beschermen OPMERKING! > Ongunstige omgevingsomstandigheden zoals vocht, overmatige warmte of ontbrekende verluchting kunnen het apparaat beschadigen. > Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes. Vermijd de directe nabijheid van: warmtebronnen zoals bijv. radiatoren, open vuur, zoals bijv. kaarsen, apparaten met sterke magnetische velden zoals bijv.
  • Page 121 Veiligheidsaanwijzingen of defibrilators nadelig beïnvloeden. Houd daarom een veilige en voldoende afstand tussen medische apparaten en de radio aan.Indien u een reden hebt om aan te nemen dat de radio een storing met een medisch apparaat veroorzaakt, schakelt u de radio onmiddellijk uit of koppelt het u af van de stroomvoorziening. Omgang met batterijen Gebruik principieel alleen het batterijtype van de batterij die meegeleverd wordt.
  • Page 122 Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit product, raadpleeg dan het hoofdstuk Foutoplossing van deze handleiding. Anders kunt u de technische ondersteuning van Revo bellen op: +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 U kunt ook een e-mail sturen naar support@revo.co.uk of de dienst voor foutoplossing op onze website bezoeken op: www.revo.co.uk/support Milieu-info...
  • Page 123 Disclaimer Revo Technologies Limited doet geen uitspraken over of geeft geen garanties met betrekking tot de inhoud van deze publicatie en wijst met name alle impliciete garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel van de hand. Bovendien behoudt Revo Technologies Limited zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving verdere wijzigingen in deze handleiding aan te brengen.
  • Page 124 • Garantiekaart • Gebruikershandleiding Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw dealer of bel Revo rechtstreeks op +49 (0) 2676 / 9 52 01 01 OPMERKING: Alle verpakkingen moeten worden bewaard voor eventueel later gebruik: mocht dat nodig zijn, dan is dat de...
  • Page 125 SUPERCONNECT OVERZICHT Joystick Besturing Joystick Controller Bevestigings Geluidsvolume Select Taste toets Lautstärkeregler Controller Snooze POWER Power/Standby Snooze-Touch Bereich Standby Aanraakgebied Modus Menü Info Alarm Schnellrücklauf Play/Pause Schnellvorlauf Senderspeicher 1 - 8 3.5 Kopfhöreranschluss Mode Alarm Volgende Stati o ns titel...
  • Page 126 AFSTANDSBEDIENING 01 - Aan/uit 02 - Volume verminderen 03 - Werkingsmodus VOL- VOL+ 04 - Naar boven scrollen 05 - Selectie naar links (Terug) 06 - Favorietengeheugen oproepen 07 - Snel terugspoelen (Fast Rewind) SELECT 08 - Stop 09 - Geluid dempen 10- Alarmfunctie 1 1 - DAB-modus 12 - Stationopslagknoppen 1- 6...
  • Page 127 Trek aan de antenne voor DAB- of FM- werking. NETAANSLUITING SuperCONNECT Bij gebruik van de bijgeleverde voeding sluit u een uiteinde aan op de gelijkstroomaansluiting op de achterkant van uw radio en steekt u het andere uiteinde in het stopcontact.
  • Page 128 Algemene bediening Apparaat inschakelen Door op de knop > op het apparaat of op de afstandsbediening te drukken, kunt u het apparaat in- of terugschakelen naar stand-by. Na de eerste keer inschakelen, kunt u de installatiewizard starten. Hier kunt u de datum en het tijdstip instellen via DAB/FM, internet of geen update (handmatig).
  • Page 129 Algemene bediening Displayweergave Afhankelijk van de gekozen functie/bron kan de displayweergave verschillen. Volg de instructies op het display. huidige bron, Tijdstip zendernaam, Statusbalk met titel, uitvoerder, ontvangststerkte extra informatie, wifi en DAB+/FM, menu, lijsten actieve wekker, stereo/mono, opslagplaats, Menubediening De menunavigatie vindt hoofdzakelijk plaats met de toetsen MENU, /// en SELECT van de afstandsbediening. Het menu is onderverdeeld in het respectievelijke submenu van de momenteel gekozen bron, en het hoofdmenu.
  • Page 130 Algemene bediening Bronkeuze Druk zo vaak op de toets MODE tot de gewenste bron op het display wordt weergegeven. > Alternatief: Druk op de toets MENU. > Kies in het bronsubmenu met de toetsen  of  om > (Hoofdmenu) te kiezen en druk op de toets SELECT. >...
  • Page 131 Internetradio/Podcasts Kies het wifi-netwerk dat u kent met / en SELECT, Kies [Skip WPS] en voer het juiste wachtwoord in met het toetsenbord dat verschijnt. Kies vervolgens het veld en druk op de toets SELECT. Als het wachtwoord correct was, is nu een verbinding met dit netwerk tot stand gebracht.
  • Page 132 Internetradio/Podcasts > Kies een zender aan de hand van categorie/land/genre en druk op SELECT. U kunt ook één van de cijfertoetsen 1...8 ingedrukt houden om een zender onder één van de cijfertoetsen op te slaan. Om bijkomende informatie over de actueel afgespeelde zender te bekomen, drukt u op de toets INFO. Spotify Connect Gebruik uw smartphone, tablet of computer als afstandsbediening voor Spotify.
  • Page 133 DAB+-radio DAB-radio ontvangst Druk zo vaak op de toets MODE tot [DAB Radio] op het display wordt weergegeven. > Alternatief: > Druk op de toets MENU en kies vervolgens [Hoofdmenu > DAB]. Als u zich in een submenu bevindt, kiest u het hoofdmenu zoals beschreven onder punt. Wanneer DAB voor de eerste keer wordt gestart, wordt een volledige zenderzoekprocedure uitgevoerd.
  • Page 134 DAB+-radio Zender kiezen > Druk op de toetsen  of  om de zenderlijst te openen en een zender te kiezen. Om een zender af te spelen, drukt u op de toets SELECT. > > U kunt ook op de toets MENU drukken en  of  > gebruiken om [Zenderlijst] te kiezen. Opslaan van zenders in het favorietengeheugen In het favorietengeheugen kunnen tot 10 zenders worden opgeslagen.
  • Page 135 DAB+-radio Zenders waarvan de signaalsterkte onder de vereiste minimale signaalsterkte ligt, zenden niet voldoende signaal uit. Door herhaaldelijk op de toets INFO e drukken, kunt u door verschillende informatie bladeren, zoals programmatype, multiplexnaam, frequentie, signaalfoutfrequentie, databitsnelheid, programmaformaat, datum (afhankelijk van de actieve bron).
  • Page 136 FM-werking Radiobedrijf inschakelen Druk zo vaak op de toets MODE tot [FM-radio] op het display wordt weergegeven. > Alternatief: Druk op de toets MENU en kies vervolgens [Hoofdmenu > FM]. > Bij het eerste inschakelen is de frequentie 87 ,5 MHz ingesteld. Als u reeds een zender hebt ingesteld of opgeslagen, speelt de radio de laatst ingestelde zender.
  • Page 137 FM-werking U kunt in het menu > Zoekprocedure-instelling instellen of de zoekprocedure alleen sterke zenders vindt (Enkel krachtige zenders). Om dit te doen, drukt u op MENU >Scaninstalling> [Ja]. Bevestig de keuze met SELECT. Als gevolg daarvan stopt het zoeken naar zenders alleen bij sterk ontvangen kanalen.
  • Page 138 Zoek in de lijst het item SUPERCONNCET en kies het. Als u wordt gevraagd een PIN in te voeren, voert u "0000" (4 x nul) in. Wanneer het koppelen met succes is voltooid, stopt [BT] met knipperen op het display van de REVO-radio. >...
  • Page 139 Audio-ingang U kunt het geluid van een extern apparaat afspelen via de luidspreker van de SUPERCONNCET. Sluit het externe apparaat aan op de AUX-IN aansluiting (3,5mm stereo jack) op de achterkant > > Kies de audio ingang met de toets MODE. Op het display wordt [Aux-In] weergegeven. Bediening en weergave geschieden via het externe apparaat.
  • Page 140 Geavanceerde functies Wekkertijd instellen U kunt de wekkerfunctie pas gebruiken nadat het juiste het tijdstip is ingesteld. Afhankelijk van de configuratie gebeurt dit automatisch of moet het handmatig worden ingesteld. Het tijdstip kan handmatig, via DAB/FM of het internet worden bijgewerkt. Kies één van de wekkertijd-geheugens Alarm 1 of Alarm 2 met de toetsen ...
  • Page 141 Geavanceerde functies Sluimerfunctie Raak bij een alarm het metalen oppervlak aan de voorzijde van het apparaat (b.v. het rooster van de luidspreker) aan om de sluimerfunctie in te schakelen. U kunt de duur van de pauze instellen tussen 5, 10, 15 of 30 minuten door herhaaldelijk de voorkant van het apparaat aan te raken.
  • Page 142 Download de UNDOK app en er zou een "Audio Systems" openingsscherm moeten verschijnen op uw apparaten die UNDOK ondersteunen. Met de app kunt u persoonlijke apparaten bedienen. Naast de lokale bediening en de afstandsbediening, kunt u uw REVO radio gemakkelijk bedienen via een app die voor Android en iOS beschikbaar is. >...
  • Page 143 Systeeminstellingen Alle onder dit punt vermelde instellingen gelden zowel voor alle bronnen. > Open het menu en kies met de toetsen  /  > [Hoofdmenu > Systeeminstellingen]. Druk op de toets SELECT om de systeeminstellingen te openen. > Equalizer Druk op de toets MENU en kies vervolgens in het [Hoofdmenu >...
  • Page 144 Systeeminstellingen Internetinstellingen Druk op de toets MENU en kies vervolgens in het [Hoofdmenu > Systeeminstellingen > Internetinstellingen]. In dit menu vindt u enkele instellingen en informatie over de internetverbinding. Kies Netwerkassistent om een wifi-verbinding tot stand te brengen. De netwerkassistent toont u alle wifi-stations binnen het bereik. >...
  • Page 145 Systeeminstellingen Meer informatie over de netwerkverbinding Om meer informatie over de huidige verbinding te bekijken, kiest u Instellingen weergeven. > > Kies Handmatige instelling als u de parameters van uw netwerk kent en ze handmatig wilt configureren. Volg de instructies op het display. Kies Netwerkprofiel verwijderen om verbindingen te verwijderen die niet langer nodig zijn.
  • Page 146 Systeeminstellingen Fabrieksinstelling Als u de plaats van het apparaat wijzigt, bijv. bij een verhuizing, is het mogelijk dat de opgeslagen zenders niet meer ontvangen kunnen worden. Met het resetten naar fabrieksinstellingen kunt u in dit geval alle opgeslagen zenders wissen om vervolgens een nieuwe zenderzoekprocedure te starten.
  • Page 147 Systeeminstellingen Installatiewizard > Druk op de toets MENU en kies vervolgens in het [Hoofdmenu > Systeeminstellingen > Installatiewizard. Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, start de installatiewizard automatisch. Kies wanneer het display [Nu uitvoeren] weergeeft [JA]. > Als u [Nee] selecteert, wordt de wizard afgesloten en moet u de nodige instellingen handmatig invoeren.
  • Page 148 Systeeminstellingen Displayverlichting U kunt de helderheid van het display instellen voor in gebruik als voor stand-by. > Druk op de toets MENU en kies vervolgens in het[Hoofdmenu > Systeeminstellingen > Verlichting]. Kies [Gebruik] of [Stand-by] om in te stellen voor gebruik of stand-by. >...
  • Page 149 Streamingdienst Deezer De Deezer streamingdienst is in uw radio geïntegreerd. Deezer is voorgeïnstalleerd op uw radio. Tracks, afspeellijsten en andere programma's die beschikbaar zijn op Deezer, kunt u kiezen met uw radio of de UNDOK app en genieten van muziek op uw radio. U hebt een Deezer-account nodig.
  • Page 150 Foutoplossing Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Geen displayweergave, radio reageert niet Sluit de stroom aan met het meegeleverde netsnoer. op bediening Bediening via de afstandsbediening is niet Batterij leeg of niet correct geplaatst. Controleer of de batterij in de juiste richting mogelijk geplaatst is.
  • Page 151 Technische gegevens Technische wijzigingen en fouten voorbehouden. Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle SUPERCONNECT Radio frequency / Radio Empfangsfrequenz / Fréquence de réception radio DAB/DAB+: 174 - 240MHz FM: 87 .5 - 108MHz Bluetooth: 2.402 - 2.480GHz WIFI: 2.412 - 2.472GHz, 5.
  • Page 152 Technische gegevens van de stekker Technische wijzigingen en fouten voorbehouden. Manufacturer / Hersteller / Fabricant TELESTAR-DIGITAL GmbH, Am Weiher 14, 56766 Ulmen, Deutschland Model no. / Modellkennung / Désignation du modèle GPE024L-180133-Z Input Power / Eingangsspannung / Tension d’entrée AC 100 - 240 V Input AC frequency / Eingangswechselstromfrequenz / Fréquence d’entrée CA 50/60 Hz Output voltage / Ausgangsspannung / Tension de sortie...
  • Page 153 Notizen - Notes - Remarques - Notities...
  • Page 154 Notizen - Notes - Remarques - Notities...
  • Page 155 Notizen - Notes - Remarques - Notities...
  • Page 156 TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG TECHNICAL SUPPORT SOUTIEN TECHNIQUE TECHNISCHE HULP TEL - + 49 (0) 26 76 / 9 52 01 01 E-MAIL - support@revo.co.uk WEBSITE - www.revo.co.uk/support...