Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZOB35906XU Notice D'utilisation
Zanussi ZOB35906XU Notice D'utilisation

Zanussi ZOB35906XU Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ZOB35906XU:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB35905XU
ZOB35906XU
NL Gebruiksaanwijzing
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
2
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB35906XU

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB35905XU ZOB35906XU NL Gebruiksaanwijzing Oven FR Notice d'utilisation Four...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
  • Page 4 • Steek de stekker pas in het stopcontact als de – zet geen kookgerei of andere voorwerpen installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het direct op de bodem van het apparaat. netsnoer na installatie bereikbaar is. – leg geen aluminiumfolie op de bodem van •...
  • Page 5 BINNENVERLICHTING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en WAARSCHUWING! Gevaar voor gooi het weg. elektrische schokken! • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in • De gloeilampen of halogeenlampen in dit het apparaat vast komen te zitten.
  • Page 6 EERSTE REINIGING 1. Stel de functie en de maximumtemperatuur Verwijder all accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven. 2. Laat het apparaat een uur werken. 3. Stel de functie en stel de Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en maximumtemperatuur in. reiniging'. 4.
  • Page 7 Ovenfunctie Applicatie Boven + onder- Voor het bakken en braden op een ovenniveau. warmte (Boven-/ Zie voor meer informatie over Aqua Clean het hoofdstuk 'On- Onderwarmte)/ derhoud en reiniging'. Aqua Clean Bovenverwarming Voor het bruin laten worden van taarten, gebak, brood. Voor het afbakken van gare gerechten.
  • Page 8 KLOKFUNCTIES TABEL MET KLOKFUNCTIES Klokfunctie Applicatie DAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of controle- ren. DUUR Instellen hoe lang het apparaat in werking is. EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. VERTRAGINGS- Om de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren. TIJD KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd.
  • Page 9 8. Draai de knop voor de ovenfuncties en de knop 4. Draai de knop voor de ovenfuncties en de voor de temperatuur naar de uit-stand. temperatuurknop naar de uit-stand. DE KLOKFUNCTIES ANNULEREN DE KOOKWEKKER INSTELLEN 1. Blijf op de drukken tot het symbool voor de 1.
  • Page 10 EXTRA FUNCTIES KOELVENTILATOR veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de Als de oven in werking is, wordt de koelventilator stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van is gedaald, wordt de oven automatisch weer de oven koel te houden.
  • Page 11 BAK- EN BRAADSCHEMA Taart Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Schuim- 3 (1 en 4) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zandtaart- 3 (1 en 4) 20 - 30 In een ca- deeg kevorm...
  • Page 12 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Koekjes / 140 - 150 30 - 35 Op een geba- bakplaat kreepjes - één niveau Koekjes / 140 - 150 2 en 4 35 - 40 Op een geba- bakplaat...
  • Page 13 Brood en pizza Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Wit- 60 - 70 1 - 2 stuks, 500 brood gram per stuk Rogge- 30 - 45 In een brood broodvorm 2 (2 en 4) 25 - 40 6 - 8 Broodjes...
  • Page 14 Vlees Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster Varkens- 90 - 120 Op een bakrooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster Engelse 50 - 60 Op een rosbief, bakrooster...
  • Page 15 Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Forel / 40 - 55 3 - 4 vis- Zeebra- Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm BAK- EN BRAADTABEL Taart Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen...
  • Page 16 Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Cakejes - drie 150 - 160 1, 3 en 5 30 - 45 Op een bakplaat niveaus Koekjes/ 140 - 150 30 - 35 Op een bakplaat deegreepjes - één niveau Koekjes/ 140 - 150 2 en 4...
  • Page 17 Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Roggebrood 30 - 45 In een brood- vorm 2 (2 en 4) 25 - 40 6 - 8 broodjes Broodjes op een bakplaat 200 - 210 10 - 20 Op een bakplaat Pizza of in een braad- 10 - 20...
  • Page 18 Multi hetelucht Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Kalfsvlees 90 - 120 Op een bak- rooster Engelse rosbief, 50 - 60 Op een bak- rood rooster Engelse rosbief, 60 - 70 Op een bak- medium rooster Engelse rosbief, 70 - 75 Op een bak- gaar rooster...
  • Page 19 Gewicht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Gerecht (°C) hoogte Stuks 1e kant 2e kant Tournedos max. 12 - 15 12 - 14 Biefstuk max. 10 - 12 6 - 8 Worstjes max. 12 - 15 10 - 12 Varkens- max. 12 - 16 12 - 14 kotelet Kip (in 2...
  • Page 20 Varkensvlees Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Schouderstuk, nek- 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2 stuk, hamlap Kotelet, ribbetje 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 of 2 Gehaktbrood 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60...
  • Page 21 Vis (gestoomd) Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Hele vis 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 of 2 DROGEN - MULTI HETELUCHT het één nacht afkoelen om het drogen te voltooien. • Gebruik hiervoor een met boterhampapier of bakpapier belegde plaat.
  • Page 22 • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vetophoping of andere voedingsresten kunnen brand veroorzaken. Het gevaar is groter voor de grillpan. • Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreiniger. • Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen.
  • Page 23 1. Druk op de knoppen aan de zijkanten van de 3. Maak de deur schoon met een natte spons en deurstrip (A) op de bovenste afdekking en trek wrijf droog met een zachte doek. Vermijd het het omhoog om te verwijderen. gebruik van schuursponsjes, staalwol en zure of schurende producten, deze kunnen de oppervlakken beschadigen.
  • Page 24 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden Zorg ervoor dat de instellingen zijn niet ingesteld. correct zijn. De oven wordt niet warm. De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur.
  • Page 25 INBOUW ELEKTRISCHE INSTALLATIE De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' min. 550 niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. min. 560 KABEL Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: 595 +/-1 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale...
  • Page 26 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi ZOB35905XU Modelidentificatie ZOB35906XU Energie-efficiëntie Index 105.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.93 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.90 kWh/cyclus Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume...
  • Page 27 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 28 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez • l'appareil de la prise secteur.
  • Page 29 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer • Ne placez pas de produits inflammables ou en contact avec la porte de l'appareil, d'éléments imbibés de produits inflammables à particulièrement lorsque la porte est chaude. l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 30 • Remplacez immédiatement les vitres de la porte un usage avec des appareils ménagers. Ne les si elles sont endommagées. Contactez le utilisez pas pour éclairer votre logement. service après-vente agréé. • Avant de changer l'ampoule, débranchez • Soyez prudent lorsque vous démontez la porte l'appareil de la prise secteur.
  • Page 31 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction et la température AVERTISSEMENT! Reportez-vous maximale. aux chapitres concernant la sécurité. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure. Pour modifier l'heure, reportez-vous au 3. Sélectionnez la fonction et réglez la chapitre « Fonctions de l'horloge ». température maximale.
  • Page 32 FONCTIONS DU FOUR Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Eclairage Four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Convection natu- Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. relle (Voûte)/ Pour plus d'informations sur le , nettoyage Aqua Clean, repor- Aqua Clean tez-vous au chapitre «...
  • Page 33 TOUCHES Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. FONCTIONS DE L'HORLOGE TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
  • Page 34 7. L'appareil s'éteint automatiquement. Appuyez L'affichage indique sur n'importe quelle touche pour arrêter le 4. Lorsque la durée est écoulée, clignote et signal sonore. un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint 8. Tournez la manette des fonctions du four et la automatiquement.
  • Page 35 Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité...
  • Page 36 • Pour éviter qu'une trop grande quantité de Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour se condense, ajoutez à...
  • Page 37 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gâteau de 90 - 120 Dans un Noël/Cake moule à gâteau de aux fruits 20 cm Gâteau 50 - 60 Dans un aux pru- moule à...
  • Page 38 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Meringues 80 - 100 Sur un - sur un plateau de seul ni- cuisson veau Meringues 2 et 4 80 - 100 Sur un - sur deux plateau de cuisson...
  • Page 39 Pain et pizza Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Pain 60 - 70 1 à 2 piè- ces, 500 g blanc par pièce Pain de 30 - 45 Dans un seigle moule à...
  • Page 40 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Cannello- 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Dans un moule 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Viande Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min)
  • Page 41 Voûte Chaleur tournante Commentai- Plat Durée (min) Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entière Lapin 60 - 80 En mor- ceaux Lièvre 150 - 200 En mor- ceaux Faisan 90 - 120 Entier...
  • Page 42 Chaleur tournante Plat Durée (min) Commentaires Positions des gril- Température (°C) Tarte aux pom- 1 (gauche et 80 - 100 Dans deux mou- droit) les à gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à...
  • Page 43 Chaleur tournante Plat Durée (min) Commentaires Positions des gril- Température (°C) 12 - 20 Sur un plateau Petits pains de cuisson Éclairs - sur un 25 - 35 Sur un plateau seul niveau de cuisson Éclairs - sur 2 et 4 35 - 45 Sur un plateau deux niveaux...
  • Page 44 Préparations à base d'œufs Chaleur tournante Plat Durée (min) Commentaires Positions des gril- Température (°C) Gratin de pâtes 40 - 50 Dans un moule Gratin aux légu- 45 - 60 Dans un moule 50 - 60 Dans un moule Quiches 180 - 190 25 - 40 Dans un moule...
  • Page 45 Chaleur tournante Plat Durée (min) Commentaires Positions des gril- Température (°C) Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entier Lapin 60 - 80 En morceaux Lièvre 150 - 200 En morceaux Faisan 90 - 120 Entier Poisson Chaleur tournante Plat Durée (min) Commentaires...
  • Page 46 Quantité Durée (min) Température Positions Plat (°C) des grilles Morceaux 1re face 2e face Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé en deux) Brochettes max. 10 - 15 10 - 12 Escalope max. 12 - 15 12 - 14 de poulet Steak ha- max.
  • Page 47 Positions des Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min) grilles Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc (pré- 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 cuit) Veau Positions des gril-...
  • Page 48 DÉSHYDRATATION - CHALEUR TOURNANTE la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage. • Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé. • Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée de déshydratation, ouvrez Légumes Positions des grilles Plat...
  • Page 49 APPAREILS EN ACIER INOXYDABLE OU EN AQUA CLEAN ALUMINIUM Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour aider à retirer la graisse et les particules Nettoyez la porte uniquement avec alimentaires restant dans le four. une éponge ou un chiffon humides. 1.
  • Page 50 REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
  • Page 51 Problème Cause probable Solution De la vapeur et de la conden- Le plat est resté trop long- Ne laissez pas les plats dans le sation se forment sur les ali- temps dans le four. four pendant plus de 15 à ments et dans la cavité...
  • Page 52 : RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi ZOB35905XU Identification du modèle ZOB35906XU Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.93 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air...
  • Page 53 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à Ce four est doté de caractéristiques l'intérieur du four poursuivra la cuisson. qui vous permettent d'économiser de Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer l'énergie lors de votre cuisine au d'autres plats.
  • Page 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Ce manuel est également adapté pour:

Zob35905xu