Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Professional Motion
Sensor Quartz Security
Light for Canadian Tire
Model SL-5310
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Cover
Plate
Sensor
Light Control
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• This fixture is designed for wall mounting only.
• If you want to use Manual Override, the control must
be wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at Home Centers
and Electrical Supply Stores.
© 2007 HeathCo LLC
Cover Plate
Gasket
6 Screws
Halogen
(3 sizes)
Bulb
3 Wire Nuts
S-hook
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 10 min.
Manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5 or
10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5 or 10
position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Works:
Day
Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
TEST 1 5 10
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 10
1 Second OFF
then...
... back on.
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
598-1327-01
x
x
x

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith SL-5310

  • Page 1 Until Dawn* Light for Canadian Tire * resets to Auto Mode at dawn. Note: When first turned on wait about 1 minutes for Model SL-5310 the circuitry to calibrate. TEST Features • Turns on lighting when motion is detected. Put the ON-TIME switch on the ON-TIME •...
  • Page 2 INSTALLATION Mount the Light Control ❒ Align the light control cover plate and cover plate CAUTION: Risk of fire. This fixture is designed for gasket and the junction box. Insert and tighten the wall mounting only. DO NOT install on a ceiling or mounting screws.
  • Page 3 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage Ball NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period be- area noting where you are Joint...
  • Page 4 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not Light stays on 1. Light switch is turned off. 1. The lamp is positioned too close to the come on. 2. Light is loose or burned out. continuously. sensor or pointed at nearby objects 3.
  • Page 5 *Se pone en Automático al amanecer. para Canadian Tire Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 minutos hasta que el circuito se calibre. Para PRUEBA: Modelo SL-5310 ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ON- Características TIME), al fondo del detector, en la •...
  • Page 6 INSTALACION Instale el control de luz PRECAUCIóN: Riesgo de incendio. Esta aparato ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y el empa- está diseñado solamente para montaje en pared. que de la placa cubertora y los agujeros de la caja de NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.
  • Page 7 PRUEBA Y AJUSTE ❒ Afloje el tornillo sujetador Tornillo en la unión esférica y gire Sujetador ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. despacio el detector. ❒ Camine por el área a prote- Unión NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 gerse y dése cuenta dónde Esférica minutos de calentamiento antes de detectar...
  • Page 8 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz se queda La luz no se en- 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Un faro está colocado demasiado cerca 2. El faro está flojo o fundido. prendida conti- al detector o apunta a objetos cercanos ciende.
  • Page 9 Note: Après mise en circuit, attendre enfiron minute pour que l’étalonnage du circuit soit Canadian Tire complété. ESSAI Modèle SL-5310 ON-TIME Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit Caractéristiques (ON-TIME) du bas du détecteur. • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
  • Page 10 INSTALLATION Montage De La Commande D’Éclairage ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai- Attention, risque d’incendie - Cet appareil est conçu rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) pour montage mural seulement. NE PAS l’installer avec la boîte de jonction.
  • Page 11 ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Desserrer la vis de blo- Vis de cage de la rotule et faire blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur pivoter le détecteur pour d’éclairage. pointer. Rotule NOTE: Le capteur doit se réchauffer minute avant ❒...
  • Page 12 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE Les lampes Les lampes 1. Un projecteur se trouve trop près du dé- 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors ne s’allument circuit. restent allumées tecteur de la commande d’éclairage ou pas.