Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
CHAINSAW
FR
TRONÇONNEUSE
ES
SIERRA DE CADENA
CSB402
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
CS80L01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro CS80L01

  • Page 1 CS80L01 OPERATOR MANUAL CHAINSAW TRONÇONNEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSB402 www.greenworkstools.com...
  • Page 3 English Install the battery pack........8 Description......... 4 Remove the battery pack........8 Purpose.............. 4 10 Operation........... 8 Overview............4 General power tool safety 10.1 Examine the chain oil........8 10.2 Hold the machine..........8 warnings..........4 10.3 Start the machine..........8 Work area safety..........
  • Page 4 English DESCRIPTION The term “power tool” in the warnings refers to your battery- operated (cordless) power tool. PURPOSE WORK AREA SAFETY This chainsaw is designed for cutting branches, trunks, logs • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark and beams of a diameter determined by the cutting length of areas invite accidents.
  • Page 5 English CHAINSAW SAFETY POWER TOOL USE AND CARE WARNINGS • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do • Keep all parts of the body away from the saw chain the job better and safer at the rate for which it was when the chainsaw is operating.
  • Page 6 English PREVENT OPERATOR Symbol Explanation KICKBACK Wear eye and ear protection. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Do not expose the product to rain or moist conditions.
  • Page 7 English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 8 English ADD THE BAR AND CHAIN OIL 2. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. Examine the amount of oil in the machine. If the oil level is 3. When you hear a click, the battery pack is installed. low, add the bar and chain oil as follows.
  • Page 9 English 1. Press the lock-out button (4). • The operation does not 2. Press the trigger (5) while you hold the lock-out button. • Cause injury to personnel. • Hit utility lines. If the tree touches utility lines, 3. Release the lock-out button. immediately tell the utility company.
  • Page 10 English c) Put the machine down. 1. Cut the first time 1/3 of the diameter from the bottom (35). d) Move away from the tree via the escape path (25). Always keep watching the tree to see it's direction of 2.
  • Page 11 English CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Remove the battery pack from the machine before maintenance. 16 17 9. Install the chain cover. 11.1 REPLACE THE GUIDE BAR AND THE CHAIN 10.
  • Page 12 English 5. When the chain is at the wanted tension, tighten the lock 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a nuts. flat file. NOTE During normal saw operation, the temperature of the chain increases. The drive links of a correctly tensioned warm chain will hang approximately 1/16 in.
  • Page 13 English TROUBLESHOOTING 11.4 GUIDE BAR MAINTENANCE Problem Possible cause Solution The guide bar and The chain is too Adjust the chain the chain become tight. tension. hot and release The oil tank is Add oil. smoke. empty. Contamination Remove the guide causes a blockage bar and clean the of the discharge...
  • Page 14 English TECHNICAL DATA Problem Possible cause Solution The motor runs Sharpen or replace The chain is blunt. Voltage 80 V DC and the chain ro- the saw chain. tates, but the chain No load speed 10.5 m/s Turn the chain does not cut.
  • Page 15 English HELPLINE: Warranty service is available by calling our toll-free helpline, at 1-855-345-3934. TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Page 16 Français Ajoutez le lubrifiant de guide-chaîne et Description........17 chaîne...............21 But..............17 Installez le bloc-batterie........21 Aperçu............. 17 Retirez le bloc-batterie........22 Avertissements généraux de 10 Utilisation......... 22 sécurité des outils électriques..17 10.1 Examinez la lubrification de la chaîne.... 22 Sécurité de la zone de travail......17 10.2 Tenez la machine..........
  • Page 17 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Cette tronçonneuse est conçue pour la coupe de branches, AVERTISSEMENT troncs, grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les conçue pour couper du bois.
  • Page 18 Français électrique alors que son interrupteur est en position sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles marche favorise les accidents. à contrôler. • Retirez les clefs de réglage et de serrage avant de • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les mèches, mettre l’outil en marche.
  • Page 19 Français PRÉVENTION DES REBONDS • Tenez toujours l’appareil par ses poignées isolantes. La lame peut à tout moment entrer en contact avec un fil électrique caché. Si une tronçonneuse entre en contact Le rebond peut survenir lorsque la chaîne en mouvement avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques entre en contact avec un objet sur la portion supérieure du non carénées de l’outil peuvent se retrouver sous tension...
  • Page 20 Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Lisez et comprenez toutes les instruc- POUR L'ENVIRONNEMENT tions avant d'utiliser cette machine, et suivez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Portez des lunettes enveloppantes et un casque anti-bruit. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à...
  • Page 21 Français PROPOSITION 65 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements AVERTISSEMENT locaux. Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE de Californie comme étant une cause de cancer, de GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 22 Français 2. Les doigts doivent entourer la poignée, le pouce étant AVERTISSEMENT passé au-dessous. • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, 3. Assurez-vous que votre main gauche tient la poignée remplacez-le, au besoin. avant et que votre pouce est sous la poignée. •...
  • Page 23 Français 10.6 ABATTRE UN ARBRE ATTENTION Le niveau de la coupe d'entaille permet d'éviter le pincement de la tronçonneuse ou du guide-chaîne lorsque vous faites la deuxième entaille. 2. Effectuez la coupe d'abattage à au moins 50 mm et à un niveau supérieur à...
  • Page 24 Français Il est important de vous assurer que votre appui est solide et que votre poids est réparti uniformément. Si c'est possible, soulevez la bûche et tenez-la avec des branches, des bûches ou une cale. Respectez les instructions ci-dessous : Lorsque la bûche est retenue sur toute sa longueur (32), coupez-la par le haut (33).
  • Page 25 Français 11.2 RÉGLEZ LA TENSION DE LA 3. Placez les maillons d’entraînement de la chaîne (21) dans la rainure du guide-chaîne (20). CHAÎNE 4. Placez les dents de la chaîne (22) dans le sens de la Plus vous utilisez une chaîne, plus elle devient longue. Il est marche de la chaîne.
  • Page 26 Français 1/16 in. (1,58 mm) 11.3 AFFUTEZ LES DENTS 4. Limez tous les couteaux aux angles spécifiés et à la même longueur. Affûtez les couteaux si la chaîne ne s'enfonce pas facilement dans le bois. REMARQUE REMARQUE Pendant le processus, Nous recommandons un centre de service qui dispose •...
  • Page 27 Français DÉPANNAGE 1. Lubrifiez les roulements du pignon de renvoi (si présent) avec la seringue (non fournie). Problème Cause possible Solution 2. Nettoyez la rainure du guide à l'aide du crochet racleur (non fourni). Le guide-chaîne et La chaîne est trop Réglez la tension 3.
  • Page 28 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension La machine ne dé- Tirez le frein de mais la chaîne ne serrée. de la chaîne. marre pas. Le frein de la tron- chaîne dans la di- tourne pas.
  • Page 29 Français DONNÉES TECHNIQUES ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne Voltage 80 V DC d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-345-3934. Vitesse à vide 10.5 m/s FRAIS DE TRANSPORT : Longueur du guide-chaîne 16'' (400 mm) Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement Pas de chaîne 3/8"...
  • Page 30 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0201556-00 Guide-chaîne / Chaîne R0201557-00 Ensemble du couvercle lat- éral R0200049-00 Kit pignon R0201559-00 Kit de poignée auxiliaire RB341091734BV 1 Ensemble du capuchon R0200163-00 Fourreau d’huile R0201557-00 Poignée de frein de chaîne...
  • Page 31 Español Descripción........32 Instalación........36 Finalidad............32 Desembalaje de la máquina......36 Perspectiva general.......... 32 Adición del aceite para barras y cadenas..36 Advertencias generales de Instalación de la batería........36 Retirada de la batería........37 seguridad para herramientas 10 Funcionamiento....... 37 eléctricas...........32 10.1 Examen del aceite de la cadena.......
  • Page 32 Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta motosierra se ha diseñado para cortar ramas, troncos, Lea todas las advertencias de seguridad y todas las leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e corte de la barra de guía.
  • Page 33 Español • Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la probabilidades de atascarse y son más fáciles de herramienta eléctrica. Una llave que se quede fijada a controlar. una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las provocar lesiones personales.
  • Page 34 Español • Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies El contacto con la punta en algunos casos puede provocar una de agarre aisladas, ya que la cadena de la sierra puede reacción inversa repentina, que levanta la barra de guía y la entrar en contacto con cableado oculto.
  • Page 35 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve protección ocular y auditiva. AMBIENTE No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. Evite el contacto con la punta de la barra. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta Sujete con ambas manos.
  • Page 36 Español PROPUESTA 65 ADICIÓN DEL ACEITE PARA BARRAS Y CADENAS AVISO Examine la cantidad de aceite que hay en la máquina. Si el Este producto contiene una sustancia química conocida en nivel de aceite es bajo, añada el aceite para barras y cadenas el estado de California como causante de cáncer, defectos de la siguiente manera.
  • Page 37 Español 2. Sujete las asas con los pulgares y los dedos alrededor de AVISO ellas. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Asegúrese de que la mano izquierda sujete el asa batería o el cargador. delantera y que el pulgar esté...
  • Page 38 Español • El freno de la cadena no permanece en la posición PRECAUCIÓN desacoplada sin ayuda. El corte de muesca de nivel ayuda a evitar que la cadena de la sierra o la barra de guía queden pellizcadas 10.6 TALA DE UN ÁRBOL cuando hace la segunda muesca.
  • Page 39 Español levante el tronco y sopórtelo con ramas, troncos o calzos. Respete las siguientes instrucciones: Cuando el tronco se mantenga apoyado longitudinalmente (32), córtelo desde la parte superior (33). Cuando el tronco esté en una pendiente, 1. Debe colocarse en el lado cuesta arriba. 2.
  • Page 40 Español 11.2 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA 3. Introduzca los eslabones de accionamiento de la cadena (21) en la ranura de la barra (20). CADENA 4. Ponga los cortadores de la cadena (22) en la dirección de Cuanto más se use una cadena, más se alarga. Por tanto, es funcionamiento de la cadena.
  • Page 41 Español 1/16 in. (1,58 mm) 11.3 AFILADO DE LOS CORTADORES 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a la misma longitud. Afile los cortadores si la cadena no penetra fácilmente en la madera. NOTA NOTA Durante el proceso, Recomendamos que un centro de servicio técnico, que tenga •...
  • Page 42 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el Problema Posible causa Solución desgaste simétrico en la barra. La barra de guía y La cadena está de- Ajuste la tensión 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está la cadena se cal- masiado tensa.
  • Page 43 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión La máquina no se Tire del freno de la El freno de la ca- pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. pone en marcha.
  • Page 44 Español LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: Paso de cadena 3/8" LP (9.5 mm) Puede contactar con el servicio de garantía llamando a Calibre de cadena .050" (1.27 mm) nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, a Eslabones de accionamiento 56 1-855-345-3934. Capacidad de aceite para ca- 180 ml dena COSTES DE TRANSPORTE:...
  • Page 45 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201556-00 Barra / Cadena R0201558-00 Conjunto de cubierta lateral R0200049-00 Kit de piñón R0201559-00 Kit de asa auxiliar RB341091734BV 1 Conjunto de tapa de aceite R0200163-00 Vaina R0201557-00 Asa de freno de cadena...

Ce manuel est également adapté pour:

Csb402