Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
DS 18DFX
DV 18DFX
DS18DFX
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fi l
Taladro atornillador inalámbrico
Cordless Hammer Drill
Perceuse à percussion sans fi l
Taladro de percusión inalámbrico
DV18DFX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT DS 18DFX

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Driver Drill DS 18DFX Perceuse-visseuse sans fi l Model Taladro atornillador inalámbrico Modèle...
  • Page 20 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 21 Français Maintenir le cordon loin de la chaleur, de Les vêtements amples ou les cheveux longs l’huile, des bords pointus ou des pièces peuvent se prendre dans les pièces mobiles. mobiles. g) En dispositifs destinés Les cordons endommagés ou usés augmentent raccordement d’installations d’extraction et les risques de choc électrique.
  • Page 22 Français Un chargeur inadéquat pour le type de batterie Le contact de l’attache avec un fi l sous tension peut peut entraîner un risque d’incendie en cas transmettre du courant dans les pièces métalliques d’utilisation avec une autre batterie. exposées de l’outil et communiquer une décharge b) Utiliser les outils électriques uniquement électrique à...
  • Page 23 étranges ou sans cela paraît défectueux, IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer BATTERIE par un centre de service metabo HPT autorisé. AVERTISSEMENT 16. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur Une utilisation incorrecte ou dangereuse des accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou...
  • Page 24 BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES 12. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur de MODÈLES DE BATTERIE metabo HPT DE SÉRIE BSL18. batterie à la pluie ou l’humidité. LES AUTRES MODÈLES DE BATTERIE POURRAIENT 13.
  • Page 25 Français 6. N’exposez pas la batterie à des températures ou à PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, BATTERIE AU LITHIUM ION conteneur sous haute pression). Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion 7. Maintenez à la batterie à l’écart de toute fl amme en est équipée d’une fonction de protection qui coupe cas de détection d’une fuite ou d’une mauvaise odeur.
  • Page 26 Français ● Les batteries lithium-ion qui dépassent une À PROPOS DU TRANSPORT DE LA puissance de sortie de 100 Wh font partie de BATTERIE LITHIUM-ION la classifi cation de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez procédures spéciales.
  • Page 27 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 28 Français SPECIFICATIONS 1. Perceuse-visseuse sans fi l / Perceuse à percussion sans fi l Modèle DS18DFX DV18DFX Moteur Moteur CC 0–450 /min 0–350 /min Vitesse à vide Haut 0–1250 /min 0–1400 /min Vitesse de ————— 0–4 900 /min percussion à Haut —————...
  • Page 29 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT UTILISATIONS Ne pas eff ectuer de recharge à une tension <DV18DFX> supérieure à la tension indiquée sur la plaque ○ Utilisation comme perceuse percussion signalétique. Cela brûlerait le chargeur. Perçage de briques tendres et de blocs de béton. <DS18DFX / DV18DFX>...
  • Page 30 Français (1) Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable. Tableau 2 Explications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.
  • Page 31 Français En ce qui concerne le courant de décharge d’une AVANT L’UTILISATION batterie neuve Vérifi er l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre. Etant donnée que les substances chimiques internes Évacuer toutes les personnes non nécessaires au travail. sont restées inactives dans le cas des batteries S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants.
  • Page 32 Français ○ Lorsque le manchon ne peut pas être dévissé, 4. Changement de vitesse de rotation. bloquer l’outil emmanché dans un étau, etc., mettre l’embrayage sur 1 à 11 et tourner le manchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en faisant fonctionner l’embrayage.
  • Page 33 Français 5. Portée et recommandations pour l’utilisation. La portée utilisable pour les diff érents types de travaux basée sur la structure mécanique de cet outil est indiquée au Tableau 5. Tableau 5 Position du sélecteur de Travail Suggestions débrayage Brique (DV18DFX) Bois Perçage...
  • Page 34 Français 8. Réglage du couple de serrage. Sélecteur de débrayage (1) Couple de serrage Triangle Le couple de serrage devra correspondre au diamètre Faible de la vis utilisée. Si trop de force est utilisée, il se peut Repère que la vis se casse ou s’endommage dans la partie de sa tête.
  • Page 35 Français ● Un bruit de vibration se produit quand le moteur 10. Perçage du brique (DV18DFX) est sur le point de tourner ; il ne s’agit que d’un Une force excessive n’augmentera pas la vitesse de bruit, et non d’une anomalie. forage ;...
  • Page 36 Français 12. Témoin de batterie résiduelle Témoin indicateur Commutateur de Vous pouvez vérifi er la capacité résiduelle de la de batterie puissance batterie batterie en appuyant sur le commutateur d’indicateur résiduelle résiduelle de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l’indicateur.
  • Page 37 Français PRECAUTION PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT ● Lorsque vous employez le crochet, accrochez Repos de l’appareil après un travail continu fermement l’outil pour en éviter toute chute Après un travail de serrage de vis à bois de façon continue, accidentelle. laisser l’outil reposer pendant environ 15 minutes lors du En cas de chute de l’outil électrique, un accident remplacement de la batterie.
  • Page 38 5. Mise au rebut d’une batterie usée Avis important sur les batteries pour outils AVERTISSEMENT électriques sans fi l metabo HPT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures Toujours utiliser une de nos batteries originales ménagères. La batterie risque d’exploser si elle spécifi...
  • Page 39 être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 60 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Dv 18dfx