Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

W11418578A.indb 1
W11418578A.indb 1
Coffee Maker
KCM1209
2/19/2020 2:21:13 PM
2/19/2020 2:21:13 PM
R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KCM1209

  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Auto 12 Brew/Cancel Auto Set 1 Auto Set 2 Hour Minute Plate Temp Plate Timer Bold Clean Dosage en échelle Panier à infusion Filtre doré A.M./P.M. Témoin Couvercle du panier à infusion Icône Auto 1 ou 2 Douchette Température de plaque élevée Couvercle de la carafe Température de plaque basse...
  • Page 16: Sécurité Du Produit

    8. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 10. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant...
  • Page 17 SÉCURITÉ DU PRODUIT 12. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. 13. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur la carafe. 14. La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une cuisinière ou dans un four à...
  • Page 18: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension : 120 V CA AVERTISSEMENT Fréquence : 60 Hz Puissance : 1100 W REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.
  • Page 19: Mise En Place

    MISE EN PLACE RÉGLAGE DE L’HORLOGE REMARQUE : Lorsque l’on branche la cafetière pour la première fois ou si l’on rétablit l’alimentation électrique après une coupure de courant, l’affichage indique automatiquement 12:00 A.M. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 20: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT RÉGLAGE DU DEGRÉ D’INFUSION REMARQUE : Regular (classique) est le réglage par défaut. Auto 12 12 ASTUCE : Il est recommandé d’utiliser le réglage d’intensité maximum pendant Brew/Cancel l’infusion d’une petite quantité (2 à 4 tasses). Auto Set 1 Auto Set 2 Hour Minute Plate Temp...
  • Page 21 UTILISATION DU PRODUIT ASSEMBLAGE DU PANIER D’INFUSION Soulever le couvercle du panier à infusion Insérer le filtre doré permanent ou le filtre et retirer le panier à infusion. en papier conique dans le panier à infusion. ASTUCE : On peut insérer le filtre et ajouter le café moulu en retirant ou non le panier à...
  • Page 22: Utilisation De L'heure De La Minuterie Automatique Réglée Au Préalable

    UTILISATION DU PRODUIT PROGRAMMATION DE LA FONCTION AUTO SET (RÉGLAGE AUTOMATIQUE) IMPORTANT : Régler l’heure en suivant les instructions de la section « Réglage de l’horloge » avant d’utiliser la fonction de réglage automatique. Auto Auto Auto Auto Brew/Cancel Brew/Cancel Brew/Cancel Brew/Cancel Auto Set 1 Auto Set 2...
  • Page 23: Infusion Du Café

    UTILISATION DU PRODUIT FONCTION DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA MINUTERIE DE PLAQUE REMARQUE : La température par défaut de la plaque de la cafetière est réglée à élevée. (icône) Auto 12 12 Auto 12 12 Auto Auto 12 12 Brew/Cancel Brew/Cancel Brew/Cancel...
  • Page 24: Caractéristique Pause Et Versement

    UTILISATION DU PRODUIT INFUSION DU CAFÉ REMARQUE : Si l’on soulève le panier à infusion pendant que le café est en cours d’infusion, le processus d’infusion sera Auto interrompu et l’arôme du café altéré. Brew/Cancel Auto Set 1 Auto Set 2 Hour Minute Plate Temp...
  • Page 25: Éliminer Les Dépôts De Minéraux

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ÉLIMINER LES DÉPÔTS DE MINÉRAUX Avec le temps, des dépôts minéraux (tartre) présents dans l’eau s’accumulent dans la cafetière et réduisent l’efficacité du processus d’infusion ainsi que la qualité du café. Le témoin « Clean » (nettoyage) clignotera à l’écran après avoir terminé 100 programmes d’infusion. Ensuite, il est temps de détartrer la cafetière.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 27: Garantie Et Service

    SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
  • Page 28: Garantie De Remplacement Sans Difficulté Pour Le Canada

    Composer sans frais le 1 800 807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767. ®/™ ©2020 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11418578A.indb 28 W11418578A.indb 28 2/19/2020 2:21:24 PM 2/19/2020 2:21:24 PM...
  • Page 48 CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W11418578A 02/20 W11418578A.indb 48 W11418578A.indb 48...

Table des Matières