Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KCM1209
W11299037A_V2_Final.indb 1
18/10/2018 11:10:33
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KCM1209

  • Page 1 KCM1209 W11299037A_V2_Final.indb 1 18/10/2018 11:10:33...
  • Page 16: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Dosage en échelle Filtre doré Couvercle du panier à infusion Couvercle du réservoir d’eau Douchette Poignée du Panier à réservoir d’eau infusion Couvercle de la carafe Poignée de la Réservoir carafe d’eau Rangement pour Carafe en verre cordon dans le socle (non illustré)
  • Page 17: Caractéristiques De L'affichage Et Du Tableau De Commande

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHAGE ET DU TABLEAU DE COMMANDE Écran programmable Horloge Témoins A.M./P.M. Icône d’infusion Auto 12 Icône Auto 1 ou 2 Icône temps res- tant du maintien au chaud Température de plaque élevée Icône d’intensité Température de plaque Icône de nettoyage basse Brew/Cancel...
  • Page 18: Sécurité De La Cafetière

    8. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    SÉCURITÉ DE LA CAFETIÈRE 12. Ne pas faire fonctionner l’appareil sans que le couvercle ne soit correctement placé sur la carafe. 13. La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Elle ne doit jamais être utilisée sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes. 14.
  • Page 20: Utilisation De La Cafetière

    UTILISATION DE LA CAFETIÈRE RÉGLAGE DE L’HORLOGE REMARQUE : Lorsque l’on branche la cafetière pour la première fois ou si l’on rétablit l’alimentation électrique après une coupure de courant, l’affichage indique automatiquement 12:00 A.M. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 21: Assemblage Et Utilisation Du Panier À Infusion

    UTILISATION DE LA CAFETIÈRE REMPLISSAGE D’EAU POUR L’INFUSION CONSEIL : Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser 2 carafes d’eau froide et fraîche, puis jeter l’eau. Retirer le couvercle du réservoir d’eau et remplir le réservoir d’eau froide et fraîche pour produire la quantité...
  • Page 22: Fonction Auto Set 1 Et Auto Set

    UTILISATION DE LA CAFETIÈRE Si le filtre doré permanent est utilisé, ajouter suffisamment de café en utilisant le dosage en échelle situé à l’intérieur du filtre doré permanent. Par exemple : Si 12 tasses de café sont préparées, ajouter du café jusqu’à la marque de 12 tasses. Si un filtre à...
  • Page 23: Utilisation De L'heure De La Minuterie Automatique 1 Ou 2 Réglée Au Préalable

    UTILISATION DE LA CAFETIÈRE PROGRAMMATION DES FONCTIONS AUTO SET 1 OU AUTO SET 2 Pour programmer la cafetière pour démarrer l’infusion du café à un moment précis : Appuyer une fois sur le bouton AUTO SET 1 ou AUTO SET 2 (réglages automatiques 1 ou 2). L’icône « Auto 1 ou 2 » clignote et l’affichage du temps passe à...
  • Page 24: Fonction De Réglage De La Température Et De La Minuterie De Plaque

    UTILISATION DE LA CAFETIÈRE FONCTION DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE LA MINUTERIE DE PLAQUE REMARQUE : La température par défaut de la plaque de la cafetière est réglée à élevée. (icône) Pour régler la température de la plaque : Appuyer sur le bouton PLATE TEMP (température de plaque).
  • Page 25: Caractéristique Pause And Pour (Pause Et Versement)

    Lors de la mouture, veiller à obtenir une mouture moyenne – il s’agit de la mouture qui convient le mieux aux cafetières à versement automatique. Les moulins à café KitchenAid ® sont offerts chez votre marchand ou en ligne au www.KitchenAid.com.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Pureté de l’eau d’infusion : Un café savoureux, c’est d’abord de l’eau fraîche. Le réservoir d’eau amovible est facile à remplir, ce qui vous permet de savourer un café délicieux chaque fois. Il est aussi facile à nettoyer ; vous pouvez donc préparer votre café avec une eau parfaitement fraîche. Si l’eau du circuit local est de très mauvaise qualité, il sera peut-être préférable d’utiliser de l’eau en bouteille.
  • Page 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant un détartrage, toujours s’assurer que le panier à infusion ne contient pas de café, un filtre à café en papier ou un filtre doré. Si du vinaigre est utilisé, remplir le réservoir d’eau de Eau froide 6 tasses d’eau froide et de 6 tasses de vinaigre.
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE 3. Si 3 bips retentissent : AVERTISSEMENT • Le réservoir d’eau est vide. La cafetière n’infuse pas. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau froide et fraîche et poursuivre avec le programme d’infusion comme décrit dans la section « Remplir d’eau pour l’infusion ». 4.
  • Page 29: Garantie Et Dépannage

    GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DE LA CAFETIÈRE KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS- UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la CAFETIÈRE lorsqu’elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
  • Page 30 Mexique : Composer sans frais le 01 800 0022-767. ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KitchenAid et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. 30 | GARANTIE ET DÉPANNAGE W11299037A_V2_Final.indb 30...
  • Page 46 W11299037A_V2_Final.indb 46 18/10/2018 11:10:50...
  • Page 47 W11299037A_V2_Final.indb 47 18/10/2018 11:10:50...
  • Page 48 U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d’autres pays. Utilisé sous licence au Canada.

Table des Matières