Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EW7W3930SA
FR
Lavante-séchante
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW7W3930SA

  • Page 1 EW7W3930SA Lavante-séchante Notice d'utilisation...
  • Page 2 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......55 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Tenez les enfants et les animaux éloignés de • l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas •...
  • Page 5 FRANÇAIS un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une •...
  • Page 6 Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
  • Page 7 FRANÇAIS • Retirez l'intégralité de l'emballage et • Veillez à ne pas endommager les les boulons de transport. tuyaux de circulation d'eau. • L'appareil doit être installé sur un sol • Avant d'installer des tuyaux neufs, plat, stable, résistant à la chaleur et des tuyaux n'ayant pas servi depuis propre.
  • Page 8 • Veillez à retirer tout objet métallique pressostats, thermostats et capteurs, du linge. logiciel et firmware dont logiciel de • Séchez uniquement les textiles réinitialisation, porte, charnière et compatibles avec un séchage au joints de porte, autres joints, sèche-linge. Suivez les instructions de ensemble de verrouillage de porte, lavage figurant sur l'étiquette des...
  • Page 9 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange...
  • Page 10 Le niveau de protection contre l’infiltration de IPX4 particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Eau froide Alimentation en eau Pression de l’arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d’eau...
  • Page 11 FRANÇAIS d'autres appareils, et que l'air circule Il est possible de voir de sous l'appareil. l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit 2. Desserrez ou serrez les pieds pour d'un résidu d'eau régler le niveau. Tous les pieds doivent provenant du test du être fermement posés sur le sol.
  • Page 12 AVERTISSEMENT! Veillez à ce que le guide de L’arrivée d’eau ne doit pas tuyau en plastique ne puisse dépasser 25 °C. pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Vidange de l’eau l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas Le tuyau de vidange doit être installé...
  • Page 13 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
  • Page 14 Le tiroir peut être utilisé pour le qui n’est pas un accessoire fourni par rangement du linge, par exemple : ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à serviettes, produits de nettoyage et plus. l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
  • Page 15 FRANÇAIS 7.2 Description du bandeau de commande Rinçage Touche Départ différé Pour activer les options Mode - Séchage Touche et option permanentes, maintenez la touche correspondante Anti-froissage permanente enfoncée pendant au moins Time Manager Touche et option 3 secondes. Sécurité enfants permanente Sélecteur de programme Taches Touche et option Douceur Touche Essorage...
  • Page 16 La zone Température : Voyant de température . Voyant d’eau froide. Voyant Porte verrouillée. Voyant Sécurité enfants. L’indicateur digital peut afficher : • la durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage), • Départ différé (par ex.
  • Page 17 FRANÇAIS Voyant Charge maximale (reportez-vous au paragraphe « Dé‐ tection de la charge SensiCare System »). Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélectionné. Indicateur d'ajout de linge. Il s'allume au début de la phase de lavage, lorsqu'il est encore possible de mettre l'appareil en pause et d'ajouter du linge.
  • Page 18 éviter que le linge Cette option rallonge la ne se froisse. Vous devez vidanger durée du programme. l’eau pour déverrouiller la porte. Si vous appuyez sur la touche Départ/ 8.8 Taches Pause , l’appareil effectue la phase d’essorage et vidange l’eau.
  • Page 19 FRANÇAIS Appuyez sur la touche Time Manager • : minimale. pour réduire la durée du programme selon vos besoins. La nouvelle durée du 8.11 Sécurité enfants programme s’affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence : Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le convient à...
  • Page 20 Le voyant correspondant au degré de mouvements anti-froissage s’arrêtent et séchage s'affiche : le hublot se déverrouille, l’appareil • Prêt à repasser : linge à repasser. propose de nouveau le programme défini précédemment.
  • Page 21 FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 9 kg Coton blanc et coton grand teint.
  • Page 22 • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Système FreshScent Parfum ELECTROLUX. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé. Lisez attentivement les instructions fournies avec le parfum. Réduisez la dose de parfum si la charge est plus petite. En utilisant la tou‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 9 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus tr/min délicats.
  • Page 24 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 9 kg Textiles blancs en coton. Ce programme de tr/min lavage haute performance élimine plus de...
  • Page 25 FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tem‐ férence male pératures Plage de vitesses d'essora‐ 1200 1 kg Textiles mixtes (articles en coton et syn‐ tr/min thétiques).
  • Page 26 Compatibilité des options de programme Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 27 FRANÇAIS Programme ■ ■ Propre & sec 1h/1kg 1) Prélavage et Taches ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. 2) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ Produit les‐...
  • Page 28 9.2 Woolmark Wool Care - Bleu conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1230. • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
  • Page 29 FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Vêtements de sport d’ex‐ jusqu’à 2kg térieur (vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l’air, vestes d’extérieur) Vêtements en jean. jusqu’à 4 kg SportWear jusqu’à 4 kg Coton et lin jusqu’à...
  • Page 30 Niveau de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) Délicat 1200 140 - 160 (acrylique, viscose et textiles mélan‐ gés délicats) 1200 70 - 80 Laine 1200 110 - 130 (pull-overs en laine) Vêtements de sport d’extérieur...
  • Page 31 FRANÇAIS 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation 4. Sélectionnez et faites démarrer, à électrique fonctionne et que le vide, un programme pour le coton à robinet d'eau est ouvert. la température la plus élevée 2. Versez 2 litres d'eau dans le possible.
  • Page 32 - Compartiment pour la phase de lavage. - Compartiment pour l'assouplissant et les autres soins liquides (adoucis‐ sant, amidon). - Niveau maximal pour la quantité d’additifs liquides. - Volet pour produit de lavage en 4. Pour utiliser un détergent liquide, poudre ou liquide.
  • Page 33 FRANÇAIS 12.5 Réglage d'un programme 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Le hublot se verrouille et 1. Tournez le sélecteur pour choisir le l'appareil démarre le décompte du programme de lavage souhaité. Le départ différé. L’indicateur premier programme sur le côté s’affiche.
  • Page 34 12.9 Interruption d'un programmes compatibles avec Time Manager, lors de cette phase, les programme et modification des barres Time Manager situées options sous les chiffres de la durée Lorsque le programme est en cours, s’animent. Le tambour tourne vous ne pouvez changer que quelques brièvement.
  • Page 35 FRANÇAIS 12.11 Ouverture de la porte - formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs. Ajout de vêtements 12.13 Vidange de l'eau après la Si la température et le fin du cycle niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés Si vous avez sélectionné...
  • Page 36 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si vous sélectionnez un pour remettre l'appareil en marche. programme ou une option se L'affichage indique la fin du dernier terminant avec de l'eau dans programme sélectionné. le tambour, la fonction Veille Tournez le sélecteur pour choisir un n'éteint pas l'appareil pour...
  • Page 37 FRANÇAIS 13.2 Lavage et séchage - L'indicateur de hublot verrouillé Degrés automatiques s'allume. L'affichage indique la durée restante du 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la programme. touche Niveau séchage jusqu’à ce que le degré de séchage souhaité 13.4 À la fin du programme de s’affiche.
  • Page 38 14. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT Très sec : pour les articles en AVERTISSEMENT! coton. Reportez-vous aux chapitres L'affichage indique la durée du concernant la sécurité. programme de séchage. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause Cet appareil est un sèche- linge automatique.
  • Page 39 FRANÇAIS meilleurs résultats, nous vous 1. Sortez le linge de l’appareil. recommandons de ne retirer le linge 2. Assurez-vous que le tambour est que lorsque la phase est presque vide. terminée ou terminée. Le voyant Après la phase de séchage, reste allumé.
  • Page 40 • Traitez les rideaux avec précautions. Il est recommandé de pré-traiter ces Retirez les crochets et placez les taches avant de mettre les articles dans rideaux dans un sac de lavage ou une l'appareil. taie d'oreiller. Des détachants spéciaux sont •...
  • Page 41 FRANÇAIS salissure, température de lavage et et vérifiez la dureté de l’eau de votre dureté de l’eau utilisée. système domestique. Reportez-vous • Respectez les instructions figurant sur au chapitre « Dureté de l'eau ». l’emballage des détergents ou autres • Sélectionnez la vitesse d’essorage produits utilisés, sans dépasser le la plus élevée possiblepour le programme sélectionné...
  • Page 42 16.10 Séchage supplémentaire • Textiles avec des résidus de laque, de dissolvant pour les ongles ou Si le linge est encore trop humide à la fin substances similaires. du programme de séchage, effectuez un • Vêtements avec de la mousse de autre cycle de séchage court.
  • Page 43 FRANÇAIS ATTENTION! Nettoyez le filtre Deux fois par an Ne nettoyez pas les surfaces de la pompe de vi‐ métalliques avec un dange détergent à base de chlore. Nettoyez le tuyau Deux fois par an 17.4 Détartrage d'arrivée d'eau et du filtre de la van‐...
  • Page 44 3. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Parfois, à la fin d’un cycle, le symbole peut s’afficher : l'appareil vous recommande d'effectuer un «...
  • Page 45 FRANÇAIS Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Nettoyez la pompe de vidange si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
  • Page 46 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite.
  • Page 47 FRANÇAIS Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 17.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45°...
  • Page 48 4. Videz la pompe de vidange. AVERTISSEMENT! Reportez-vous à la procédure de Assurez-vous que la vidange d'urgence. température est supérieure à 5. Une fois que la pompe de vidange 0 °C avant d'utiliser à est vide, réinstallez le tuyau nouveau l'appareil.
  • Page 49 FRANÇAIS • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est L'appareil ne se rem‐ suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en plit pas d'eau correc‐ charge de l’eau. tement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
  • Page 50 Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le dis‐ joncteur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/ Le programme ne dé‐...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Solution possible La durée du pro‐ • SensiCare System est capable d'ajuster la durée du pro‐ gramme augmente gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Re‐ ou diminue pendant portez-vous au paragraphe « La détection de la charge l'exécution du pro‐...
  • Page 52 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ATTENTION! pour mettre à l’arrêt l’appareil. Risque de brûlures ! 2. Débranchez la fiche d'alimentation Assurez-vous que la de la prise de courant. température de l'eau et le 3. Ouvrez le volet du filtre.
  • Page 53 FRANÇAIS 19.2 Légende Charge de linge. hh:m Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. Humidité résiduelle au terme du cycle. Plus la vitesse d’essorage est éle‐ vée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité à la fin du cycle de lavage.
  • Page 54 19.4 Programmes courants - Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres hh:mm °C Coton 2.700 90.0 04:05 85.0 44.00 1600 90 °C Coton 1.600 85.0 03:50 55.0 44.00 1600 60 °C Coton 0.350 85.0 03:00 20.0 44.00 1600 20 °C...
  • Page 55 FRANÇAIS 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...