Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EW7W4856SP
FR
Lavante-séchante
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW7W4856SP

  • Page 1 EW7W4856SP Lavante-séchante Notice d'utilisation...
  • Page 2 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Tenez les enfants et les animaux éloignés de • l’appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas •...
  • Page 5 FRANÇAIS un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une •...
  • Page 6 Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements, ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
  • Page 7 FRANÇAIS • Retirez l'intégralité de l'emballage et • Veillez à ne pas endommager les les boulons de transport. tuyaux de circulation d'eau. • L'appareil doit être installé sur un sol • Avant d'installer des tuyaux neufs, plat, stable, résistant à la chaleur et des tuyaux n'ayant pas servi depuis propre.
  • Page 8 • Veillez à retirer tout objet métallique pressostats, thermostats et capteurs, du linge. logiciel et firmware dont logiciel de • Séchez uniquement les textiles réinitialisation, porte, charnière et compatibles avec un séchage au joints de porte, autres joints, sèche-linge. Suivez les instructions de ensemble de verrouillage de porte, lavage figurant sur l'étiquette des...
  • Page 9 FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange...
  • Page 10 Le niveau de protection contre l’infiltration de IPX4 particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Eau froide Alimentation en eau Pression de l’arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d’eau...
  • Page 11 FRANÇAIS d'autres appareils, et que l'air circule Il est possible de voir de sous l'appareil. l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit 2. Desserrez ou serrez les pieds pour d'un résidu d'eau régler le niveau. Tous les pieds doivent provenant du test du être fermement posés sur le sol.
  • Page 12 AVERTISSEMENT! Veillez à ce que le guide de L’arrivée d’eau ne doit pas tuyau en plastique ne puisse dépasser 25 °C. pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Vidange de l’eau l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas Le tuyau de vidange doit être installé...
  • Page 13 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée.
  • Page 14 Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Caractéristiques spéciales conçus par ELECTROLUX pour ajouter une agréable touche de...
  • Page 15 FRANÇAIS • Mode - Lavage On/Off Touche • Mode - Séchage 7.3 Afficheur Icône Hublot verrouillé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme ( par ex. phase de lavage et/ou de séchage). • Départ différé (par ex. •...
  • Page 16 Minuterie et voyant de programme Non-Stop. 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Introduction 8.4 Température Lorsque vous sélectionnez un Les options / fonctions ne programme de lavage, l'appareil propose sont pas disponibles avec automatiquement une température par tous les programmes de défaut.
  • Page 17 FRANÇAIS régulièrement pour éviter que le linge Lorsque vous sélectionnez un ne se froisse. Vous devez vidanger programme de lavage, sa durée par l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. défaut s’affiche ainsi que Si vous appuyez sur la touche Départ/ tirets.
  • Page 18 La durée du programme est L'indicateur correspondant au degré de réduite en conséquence : séchage s'affiche : • : maximale. • Prêt à repasser : linge à repasser. • : moyenne. • Prêt à ranger : linge à ranger.
  • Page 19 FRANÇAIS 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male ratures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 8 kg tr/min Eco 40-60 (uni‐...
  • Page 20 • Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Séchage à sec uniquement ». Parfum ELECTROLUX. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vêtements auront l'odeur du linge fraîchement lavé : versez un flacon à dosage unique dans le compar‐...
  • Page 21 FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male ratures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 8 kg Tous textiles, excepté la laine et les tis‐ tr/min sus délicats.
  • Page 22 Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male ratures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme...
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Vitesse Char‐ Description du programme Température par d'essora‐ (Type de charge et degré de salissure) défaut ge de ré‐ maxi‐ Plage de tempé‐ férence male ratures Plage de vitesses d'essora‐ 1600 5 kg Programme pour les textiles mixtes (arti‐ tr/min cles en coton et synthétiques) jusqu’à...
  • Page 24 Compatibilité des options de programme Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■...
  • Page 25 FRANÇAIS Programme ■ Propre 20’ Propre&Sec 60’ 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil effectue uniquement une vidange. Lessive adaptée pour chaque programme Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine déli‐ Program‐ siviel liqui‐ siviel liqui‐ cate mes spé‐ verselle de univer‐...
  • Page 26 9.2 Woolmark Wool Care - Bleu conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du vêtement et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M2103. • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et approuvé par The Woolmark Company.
  • Page 27 FRANÇAIS Niveau de séchage Type de textile Charge Vêtements de sport d’ex‐ jusqu’à 2kg térieur (vêtements d’extérieur, de travail, de sport, imperméa‐ bles et tissus perméables à l’air, vestes d’extérieur) Vêtements en jean. jusqu’à 3 kg Coton et lin jusqu’à 5 kg (draps, nappes, chemises, Prêt à...
  • Page 28 Niveau de sé‐ Type de textile Char Vites‐ Durée sug‐ chage gérée (min) (kg) d’es‐ sora‐ ge (tr/ min) 1200 60 - 80 Laine 1200 110 - 130 (pull-overs en laine) Vêtements de sport d’extérieur 1200 120 - 140 (vêtements d’extérieur, de travail, de...
  • Page 29 FRANÇAIS 2. Versez 2 litres d'eau dans le 4. Sélectionnez et faites démarrer, à compartiment à lessive indiqué par vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela active le système de vidange. Cela élimine toute salissure éventuelle 3.
  • Page 30 - Compartiment pour l'assouplissant et les autres soins liquides (adoucis‐ sant, amidon). - Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. - Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Suivez toujours les Avec le volet en position BASSE : instructions imprimées sur...
  • Page 31 FRANÇAIS Une durée indicative du programme 1. Appuyez sur Départ/Pause pour s’affiche. mettre l'appareil en pause. Le voyant 2. Pour modifier la température et/ou la correspondant clignote. vitesse d’essorage, appuyez sur les 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touches correspondantes. touche Départ Différé...
  • Page 32 12.10 Annulation d'un Dès que vous avez retiré l'excédent de linge, appuyez sur la touche Départ/ programme en cours Pause pour relancer le programme. 1. Appuyez sur la touche On/Off pour La phase SensiCare peut être répétée annuler le programme et éteindre jusqu'à...
  • Page 33 FRANÇAIS linge. Fermez le hublot et touchez le • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour bouton Départ/Pause pouvoir ouvrir le hublot : Le programme ou le départ différé se poursuit. 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse 12.12 Fin du programme d'essorage proposée par l'appareil.
  • Page 34 13. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE que le degré de séchage souhaité AVERTISSEMENT! s'affiche. Les voyants s'allument en Reportez-vous aux chapitres conséquence sur l'affichage : concernant la sécurité. Prêt à repasser : pour les articles en coton ;...
  • Page 35 FRANÇAIS L'affichage indique la durée restante du Quelques minutes après programme. la fin du programme, la fonction d'économie 13.4 À la fin du programme de d'énergie éteint séchage automatiquement l'appareil. • L'appareil s'arrête automatiquement. 1. Sortez le linge de l'appareil. •...
  • Page 36 14.3 Séchage chronométrique • s'affiche. • Le voyant de la touche Départ/Pause 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la s'éteint. Le hublot verrouillé le touche Minuterie pour régler la durée de séchage (reportez-vous au voyant s'éteint et le hublot se tableau du chapitre «...
  • Page 37 FRANÇAIS 16. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les AVERTISSEMENT! bas, les lacets, les rubans, etc.). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 16.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Page 38 Une quantité excessive de détergent mais permet également d’éviter le peut causer : gaspillage et de protéger • abondance de mousse, l’environnement : • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • Utilisez uniquement des produits de •...
  • Page 39 FRANÇAIS 16.6 Préparation du cycle de • = Le vêtement ne peut pas être séchage séché en machine. • Ouvrez le robinet d'eau. 16.9 Durée du cycle de • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est séchage bien raccordé. Pour plus d'informations, reportez-vous au La durée de séchage peut varier en chapitre «...
  • Page 40 17.1 Calendrier de nettoyage 17.2 Retrait des objets périodique étrangers Le nettoyage périodique permet de Assurez-vous que les prolonger la durée de vie de votre poches sont vides et que appareil. tous les éléments libres sont attachés avant de lancer Après chaque cycle, maintenez la porte...
  • Page 41 FRANÇAIS recommandons d'effectuer un cycle de Vérifiez et retirez les objets (le cas lavage, tambour vide, avec un produit de échéant) qui pouvant se trouver dans le détartrage. pli. Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge Respectez toujours les entre le joint et la porte. instructions figurant sur l'emballage du produit.
  • Page 42 2. Retirez la partie supérieure du 17.9 Nettoyage de la pompe de compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous vidange l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de AVERTISSEMENT! lessive. Après le nettoyage, remettez Débranchez la fiche...
  • Page 43 FRANÇAIS 7. Tournez le filtre vers la gauche pour le retirer. 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 8. Si nécessaire, retirez les peluches et 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. objets du logement du filtre.
  • Page 44 Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
  • Page 45 FRANÇAIS 17.11 Vidange d'urgence 1. Débranchez l'appareil de la prise de courant. Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, 2. Fermez le robinet d'eau. effectuez la même procédure décrite 3. Placez les deux extrémités du tuyau dans le paragraphe « Nettoyage de la d'alimentation dans un récipient et pompe de vidange ».
  • Page 46 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-...
  • Page 47 FRANÇAIS • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'ap‐ pareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil Panne interne. Il n'y et remettez-le en fonctionnement. a aucune communi‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le servi‐ cation entre les com‐...
  • Page 48 Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il Impossible d’ouvrir le...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Solution possible Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des pelu‐ ches de couleurs différentes : Le linge est rempli de • La phase de séchage permet d’éliminer les peluches. peluches de couleurs • Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant. différentes.
  • Page 50 19. VALEURS DE CONSOMMATION 19.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 51 FRANÇAIS 19.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Lavage uniquement Eco 40-60 pro‐ Litres h:mm °C gramme Pleine charge 0.720 3:30 1600 Demi-charge 0.539 2:45 1600 Quart de charge 0.150 2:45 1600 1) Vitesse d’essorage maximale. Cycle de lavage et séchage Programme Eco 40-60 et niveau Litres...
  • Page 52 Programme Litres h:mm °C Coton 0.36 3:00 1600 20 °C Synthétiques 0.60 2:10 1200 40 °C Délicats 0.35 1:10 1200 30 °C Laine 0.40 1:10 1200 30 °C 1) Vitesse d'essorage maximale. 2) Convient au lavage de textiles très sales.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...