Télécharger Imprimer la page

Bosch PRP6A6D70D Notice D'installation page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Unscrew the tube by applying pressure to the
1.
sleeve in the opposite direction to hold it in place
and pulling the tube out of the sleeve
→ Fig.
22
Remove the sleeve.
2.
→ Fig.
23
Remove the inner flame nozzle from the sleeve
3.
and screw in the new nozzle.
→ Fig.
24
Screw the sleeve and the tube back into their ori-
4.
ginal position.
Depending on the type of gas, it may be neces-
5.
sary to set the spacing to that specified in the
table → Fig.
for the value Y using the clip for
29
adjusting the air supply.
→ Fig.
25
Reinstalling the appliance
Install the appliance components in reverse order.
Checking if equipment is working
Check that turning the rotary knob between the
1.
position for maximum power and the position for
minimum power does not cause the burner to go
out or result in backfire.
If the gas flow from the burner is not correct, in
2.
the table → Fig.
, check whether the nozzle and
29
the position of the bypass screw are correct.
Calibrating the electronics
→ Fig.
, → Fig.
, → Fig.
26
27
Always recalibrate the electronics after reas-
sembling.
Documenting the gas type conversion
Attach the sticker showing the new gas type near
to the rating plate.
es
Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al
montar el aparato.
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Las imágenes representadas en estas instruccio-
nes tienen carácter orientativo.
¡ Solamente un montaje profesional conforme a las
instrucciones de montaje puede garantizar un uso
seguro del aparato. El instalador es responsable
del funcionamiento perfecto en el lugar de instala-
ción.
ADVERTENCIA ‒ Riesgo de explosión!
Un escape de gas puede provocar una explosión.
Todos los trabajos de instalación, conexión, regu-
lación y adaptación a otro tipo de gas deben ser
realizados por un técnico especialista autorizado y
de conformidad con los reglamentos y disposicio-
nes legales vigentes y los reglamentos de las
compañías locales suministradoras de electrici-
dad y gas. Debe prestarse especial atención a la
normativa aplicable a la ventilación. Para los tra-
bajos de adaptación a otro tipo de gas, recomen-
damos ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente.
¡ Garantizar una ventilación adecuada de la cocina;
en particular, durante el funcionamiento del apara-
to.
¡ No conectar el aparato a un dispositivo de eva-
cuación de los productos de combustión.
¡ No instalar el aparato en embarcaciones o vehícu-
los.
14
⁠ .
28
¡ La garantía únicamente tendrá validez en caso de
que se respete el uso para el que fue diseñado el
aparato.
¡ Antes de instalar el aparato, comprobar que las
condiciones de distribución local son compatibles
con el reglaje del aparato que figura en la placa
de características (naturaleza y presión del gas,
potencia, voltaje).
¡ El cable de alimentación debe fijarse al mueble
para evitar que toque partes calientes del horno o
de la placa de cocción.
¡ Desconectar la alimentación eléctrica y el suminis-
tro de gas antes de realizar cualquier tipo de tra-
bajo en el aparato.
¡ Los aparatos con alimentación eléctrica deben co-
nectarse a tierra obligatoriamente.
¡ No manipular el interior del aparato. Si es necesa-
rio, llame a nuestro Servicio Técnico.
Antes de la instalación
¡ Este aparato corresponde a la clase 3, según la
norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato
encastrado en un mueble.
¡ El mueble en el que se instale el aparato debe es-
tar convenientemente fijado y ser estable.
¡ Los muebles próximos al aparato, los revestimien-
tos estratificados y la cola que los fija deben ser
de materiales no inflamables y resistentes al calor.
¡ Este aparato no se puede instalar sobre neveras,
lavadoras, lavavajillas o similares.
¡ Solo está permitido instalar el aparato sobre un
horno con ventilación forzada. Compruebe las di-
mensiones del horno en el manual de instalación
del horno.
¡ Si se instala un horno debajo de la placa de coc-
ción, el grosor mínimo indicado para la superficie
de trabajo puede ser mayor que el indicado en
estas instrucciones. Observe las indicaciones de
las instrucciones de montaje del horno.
¡ Si instala un extractor, tenga en cuenta el manual
de instalación del extractor. Respete siempre la
distancia vertical mínima a la placa de cocción.
→ Fig.
1
Preparación del mueble
¡ Haga un corte de las dimensiones necesarias en
la superficie de trabajo.
→ Fig.
, → Fig.
2
3
¡ En superficies de trabajo de madera, selle las su-
perficies de corte con una cola especial para pro-
tegerlas de la humedad.
¡ Si no hay un horno debajo de la placa de coc-
ción, coloque un separador de material no infla-
mable (p. ej., metal o madera contrachapada) a
10 mm de la base de la placa de cocción. Así im-
pide el acceso a la parte inferior de la placa de
cocción. La distancia mínima entre el separador y
el cable de alimentación debe ser de 10 mm.
→ Fig.
, → Fig.
4
5
Instalación del aparato
Nota: No retire la junta adhesiva instalada en el bor-
de inferior de la placa de cocción. La junta adhesiva
evita filtraciones.
No pegue el aparato con silicona sobre la superficie
de trabajo.
Coloque la placa de cocción boca abajo en una
1.
superficie suave y estable.
Desatornille las grapas hasta que giren libremen-
2.
te. No es necesario desatornillar las grapas total-
mente.
→ Fig.
6

Publicité

loading