Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
DUUX
CHAUFFAGE
DXCH15
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duux DXCH15

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION DUUX CHAUFFAGE DXCH15 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 Edge Heater user manual | gebruikshandleiding | bedienungsanleitung manual de usuario | manuel utilisateur...
  • Page 3 The heating element eliminates cold air effectively, leaving any room at the desired temperature. Not only can Edge be controlled via the remote control, but also via the Duux app due to smart technology. Control the comfort of your home with ease using Edge as your heater.
  • Page 4 Package content Simplified EU declaration of 5.2. Installation of the product conformity 5.3. Setting the time and day of the week Technical specifications Wi-Fi and Duux app operation 6.1. Installing the Duux app 7.1. Product modes 7.2. Turning on the product 7.3. Thermostat function 7.4.
  • Page 5 1. About this 2. Product manual overview 2.1. Intended use Make sure you have fully read and understood the instructions in this document before This product is intended for indoor use only. installing or using the product. Keep this It is not intended as a main heating source. document for future reference.
  • Page 6 The control panel allows the user to adjust any function at any time. The product can be placed on the floor, but can also be mounted to the wall to fit any interior. 3.1. Main parts Duux Edge Heater Control panel Ventilation slots...
  • Page 7 3.2. Control panel Wi-Fi icon Heating icon Standby icon Thermostat icon Schedule icon Timer icon Decrease button Child lock icon Night mode icon Degree Celsius icon Minute icon Hour icon Days of the week icons Increase button Power button Thermostat button Wi-Fi button Schedule button Timer button...
  • Page 8 3.3. Remote control This heater is equipped with a remote control, which can be used in the same way as the control panel on the side of the product. Please use the remote control within 6 meters distance of the product. When controlling the product via the remote control, ensure the remote control is pointed at the control panel.
  • Page 9 4. Safety instructions 4.1. Safety symbols on the product Safety symbols provide information on the safe use of the product. The following symbols can be found on the product: Symbol Meaning Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU.
  • Page 10 Symbol Meaning Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch. Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of conductive parts (which are not live parts) to the protective (earthing) conductor in the fixed wiring in such a way that these parts cannot become live in the event of a failure of the...
  • Page 11 CAUTION! industrial or outdoor environments. Always use the product for indoor • Risk of burn. Never touch hot use only. surfaces. The product may become hot while in use. Always let the 4.2.2. Installation product cool down before handling WARNING! the product.
  • Page 12 product on a direct power source. product in a clean and dry environment. • Risk of short-circuiting. Never use sockets that do not match the NOTICE product’s power voltage. Before • Risk of damaging the product. Never using the product, check the voltage use the product near heat sources.
  • Page 13 4.2.3. Children and disabled the product beforehand and always This product can be used by supervise them. children aged from 8 years and • Risk of burn. Never let children above and persons with reduced alone unattended with the product physical, sensory or mental in use.
  • Page 14 • Risk of electric shock. Never handle the product with wet hands. Only handle the product with dry hands. CAUTION! • Risk of short-circuiting. Never open the product yourself for maintenance. This product may only be opened for maintenance by an authorised technician.
  • Page 15 The product supplier. may become hot while in use. Keep the product at a minimum distance of 1 meter away from 1 × Duux Edge Heater flammable materials or surfaces. 1 × Horizontal mounting bracket CAUTION! 1 ×...
  • Page 16 5.2.2. Assembling the product 5.2.3. Mounting the mounting bracket NOTICE • Never mount the product on the wall with the floor stands placed on the product. • Take a minimal spacing into account when mounting the mounting bracket. See the next image.
  • Page 17 NOTICE 7. Attach the vertical mounting bracket • Make sure that the plug is up to the sealing ring the horizontal bracket with a screw into the hole. using a screwdriver. 4. Align the holes in the horizontal mounting bracket with the holes in the wall.
  • Page 18 Monday Friday 5.2.4. Installing the remote control Tuesday Saturday Wednesday Sunday Thursday 3. Press the schedule button to confirm the selected number. - The product makes a beep sound when the 1. Turn the remote control upside down. selected number is confirmed. 2.
  • Page 19 ± 5 6.1. Installing the Duux app seconds. 1. Scan the QR code below or search for “Duux” - The Wi-Fi disconnects from the product. in the App Store or Google Play Store and - The Wi-Fi icon starts flashing and searches install the application.
  • Page 20 The along with the thermostat icon product can receive input from the control NOTICE panel, remote control or Duux app. The standby icon lights up . • When the product is used for the first time, the •...
  • Page 21 7.4. Timer function showing that the chosen value is confirmed. - The product returns to awake mode. The timer function can be used in two ways: - The thermostat icon lights up on the • Turn on timer: Turns on the product display to indicate that the thermostat automatically at a chosen time.
  • Page 22 2. Press the increase button decrease button and choose the number or the corresponding with the desired amount of decrease button and choose the number hours after which the product automatically corresponding with the desired amount of turns on - 1 to 24. hours after which the product automatically - Wait for 3 seconds.
  • Page 23 NOTICE relating to the room temperature, time, and day of the week. • By default the schedule lasts for 30 days. After 30 The default high temperature value is set at 23˚C days the product will continuously maintain a low and low temperature is 18˚C.
  • Page 24 It is possible to change the predefined time activated. slots and the default high and low temperatures of the schedules in the Duux app. Make sure NOTICE the product is connected to Wi-Fi - see chapter • Press the thermostat button...
  • Page 25 - The sound of the product is deactivated. to indicate that the child lock function is - After 10 seconds, the product enters the activated. sleep mode. - The display is turned off except for the night 7.7.2. Deactivating the child lock mode icon 1.
  • Page 26 1. Toggle the power rocker switch on the Clean the product every week. product from I to O. 1. Clean the outside of the product with a soft, - The product is now turned off. slightly damp cloth. 2. Unplug the power plug 2.
  • Page 27 This includes opening the device and water damage. Claims under the guarantee must always be made via the supplier of your Duux product. Products with a defect caused by the production process and within the guarantee period after purchase will be assessed by Duux.
  • Page 28 13. Simplified EU declaration of conformity Hereby, Duux declares that this ambient radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.duux.com/doc...
  • Page 29 14. Technical specifications Duux Edge Heater Duux Edge Heater Duux Edge Heater Product name Model number DXCH10, DXCH11 DXCF12, DXCH13 DXCH14, DXCH15 Measurements (d × w × h) 65 × 816 × 400 mm 65 × 816 × 400 mm 65 ×...
  • Page 31 Bedankt dat je voor Duux hebt gekozen. Bij Duux geloven we heilig in het belang van een comfortabele, gezonde leefomgeving. Jouw welzijn verhogen door aantrekkelijke, functionele en effectieve producten te ontwikkelen: dat is de passie die ons iedere dag opnieuw drijft.
  • Page 32 Inhoud verpakking Vereenvoudigde EU- 5.2. Installatie van het product conformiteitsverklaring 5.3. Instellen van de tijd en de dag van de week Technische specificaties Wifi en werking van de Duux-app 6.1. Installeren van de Duux-app Gebruik 7.1. Productmodi 7.2. Inschakelen van het product 7.3. Thermostaatfunctie 7.4. Timerfunctie 7.5.
  • Page 33 1. Over deze 2. Product- handleiding overzicht 2.1. Beoogd gebruik Zorg ervoor dat je de instructies in dit document volledig hebt gelezen en begrepen voordat je Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik het product installeert of gebruikt. Bewaar dit binnenshuis.
  • Page 34 Via het bedieningspaneel kan de gebruiker op elk moment elke functie aanpassen. Het product kan op de vloer worden geplaatst, maar kan ook aan de muur worden bevestigd, en past zo in elk interieur. 3.1. Belangrijkste onderdelen Duux Edge Verwarmingstoestel Bedieningspaneel...
  • Page 35 3.2. Bedieningspaneel Pictogram wifi Pictogram verwarming Pictogram stand-by Pictogram thermostaat Pictogram programma Pictogram timer Knop verlagen Pictogram kinderslot Pictogram nachtmodus Pictogram graden Celsius Pictogram minuut Pictogram uur Pictogrammen dagen van de week Knop verhogen Aan/uit-knop Thermostaatknop Wifi-knop Programmaknop Timerknop Nachtmodusknop Kinderslotknop...
  • Page 36 3.3. Afstandsbediening Dit verwarmingstoestel is uitgerust met een afstandsbediening, die op dezelfde manier kan worden gebruikt als het bedieningspaneel aan de zijkant van het product. Gebruik de afstandsbediening binnen 6 meter van het product. Wanneer je het product met de afstandsbediening bedient, moet je ervoor zorgen dat de afstandsbediening op het bedieningspaneel is gericht.
  • Page 37 4. Veiligheidsvoorschriften 4.1. Veiligheidssymbolen op het product Veiligheidssymbolen geven informatie over hoe je het product veilig kunt gebruiken. De volgende symbolen zijn op het product aangebracht: Symbool Betekenis Elektronische apparatuur moet voorzien zijn van de CE-markering om in de EU op de markt te mogen worden gebracht. De CE- markering geeft aan dat een product is beoordeeld voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU- voorschriften inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming.
  • Page 38 Symbool Betekenis Brandgevaar. Dek het product nooit af. Het bedekken van het product kan leiden tot oververhitting van het product. Indicatie heet oppervlak. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken. Product waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen berust op de basisisolatie, maar dat een extra veiligheidsvoorziening omvat, zodanig dat wordt voorzien in manieren om geleidende delen (niet zijnde delen die onder spanning staan) op zodanige wijze met de beschermende (aard)
  • Page 39 hulp in wanneer je vermoedt dat er • Inademingsgevaar. Gebruik batterijen zijn ingeslikt. nooit verf, reinigingssprays of insectensprays in de buurt van het • Brandgevaar. Gebruik het product product. Gebruik het product altijd nooit op zachte oppervlakken. in een omgeving met schone lucht. Zachte oppervlakken kunnen openingen blokkeren.
  • Page 40 het gebruik. Houd het product voedingsspanning van het product. op een afstand van minimaal 1 Controleer de spanning op het meter van brandbare materialen of typeplaatje van het apparaat oppervlakken. voordat je het product gebruikt. Sluit het product alleen aan op •...
  • Page 41 omgeving. Gebruik het product • Risico op beschadiging van het altijd in een schone en droge product. Monteer het product nooit omgeving. aan de muur als de vloersteunen gemonteerd zijn. OPMERKING 4.2.3. Kinderen en • Risico op beschadiging van het gehandicapten product.
  • Page 42 onderhoud plegen. Geef kinderen handleiding voor de juiste uitvoering van tevoren eenvoudige instructies van het onderhoud. over het gebruik van het product en • Gevaar voor elektrische schokken. houd altijd toezicht. Hanteer het product nooit met natte • Risico op brandwonden. Laat handen.
  • Page 43 4.2.5. Opslag & vervoer OPMERKING • Risico op beschadiging van het product. Onjuiste opslag kan het product of het elektrische circuit van het product beschadigen. Bewaar het product altijd in de originele verpakking en op een schone, droge plaats.
  • Page 44 Het product kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het product op een 1 × Duux Edge Verwarmingstoestel afstand van minimaal 1 meter van brandbare materialen of oppervlakken. 1 × Horizontale montagebeugel VOORZICHTIG! 1 ×...
  • Page 45 5.2.2. Assemblage van het product 5.2.3. Montage van de montagebeugel OPMERKING • Monteer het product nooit aan de muur als de vloersteunen gemonteerd zijn. • Houd bij de montage van de montagebeugel rekening met een minimale tussenruimte. Zie de volgende afbeelding. 1.
  • Page 46 OPMERKING 6. Lijn het gat in de verticale bevestigingsbeugel • Zorg ervoor dat de plug tot aan de afdichtring in uit met de gaten in de horizontale het gat zit. bevestigingsbeugel 7. Bevestig de verticale bevestigingsbeugel met een schroef aan de horizontale beugel met behulp van een schroevendraaier.
  • Page 47 OPMERKING van de week begint te knipperen. 2. Druk op de knop verhogen • Het product is correct gemonteerd als je een of de knop klikgeluid hoort. verlagen en kies het nummer dat overeenkomt met de gewenste dag van de 5.2.4.
  • Page 48 1. Scan de QR-code hieronder of zoek naar geselecteerde nummer te bevestigen. "Duux" in de App Store of Google Play Store - Het product laat een pieptoon horen en installeer de applicatie. wanneer het gekozen nummer is bevestigd.
  • Page 49 Het product kan input ontvangen van het - Het product hervat in de thermostaatfunctie bedieningspaneel, de afstandsbediening of de met de vorige ingestelde temperatuur. Duux-app. Het stand-bypictogram licht op. - Het display toont de kamertemperatuur • Slaapmodus: Het product is ingeschakeld. Het...
  • Page 50 Het product verwarmt de kamer actief om 7.3.2. Detectie van open vensters de gekozen temperatuur te handhaven. De Wanneer een plotselinge temperatuurdaling van thermostaatfunctie is standaard ingeschakeld. 5˚C binnen 10 minuten wordt gedetecteerd, zal het product stoppen met verwarmen om 7.3.1.
  • Page 51 OPMERKING op om aan te geven dat de timerfunctie is • De timerfunctie kan worden gebruikt zonder dat geactiveerd. een dag en tijd zijn ingesteld. • De timerfunctie kan worden gecombineerd met de 7.4.2. Uitschakelen van de inschakeltimer thermostaatfunctie. OPMERKING •...
  • Page 52 2 seconden op, om aan te geven dat de Je kunt de gewenste temperatuur per tijdslot gekozen waarde bevestigd is. instellen. - Het product keert terug naar de waakmodus. Zie het hoofdstuk Een programma instellen voor - Het timerpictogram op het display licht instructies.
  • Page 53 OPMERKING - Het programma-pictogram op het • Standaard duurt het programma 30 dagen. Na display licht op om aan te geven dat de 30 dagen zal het product nog 5 maanden lang programmafunctie is geactiveerd. een lage temperatuur van 18˚C handhaven. OPMERKING Afwezigheidsmodus •...
  • Page 54 7.5.5. Aangepaste programma's waakmodus in te schakelen. Het is mogelijk om de voorgedefinieerde tijdslots • De nachtmodus wijzigt de functies van het en de standaard hoge en lage temperaturen van product niet. de programma's te wijzigen in de Duux-app. Zorg...
  • Page 55 8. Uitschakelen 7.6.2. De nachtmodus uitschakelen van het product 1. Druk op de nachtmodusknop - Het product laat een pieptoon horen. - Het nachtmoduspictogram wordt niet 8.1. In stand-bymodus meer op het display weergegeven om aan te geven dat de nachtmodusfunctie is OPMERKING uitgeschakeld.
  • Page 56 9. Onderhoud 9.2. Opslag Als het product meerdere maanden niet gebruikt WAARSCHUWING! wordt, reinig dan alle onderdelen. • Gevaar voor elektrische schokken. Voer nooit Bewaar het product in de oorspronkelijke onderhoud uit terwijl het product op de verpakking en op een schone, droge plaats. stroombron is aangesloten.
  • Page 57 Indien de problemen voortduren, neem dan contact op met je leverancier. 11. Garantie Duux-producten hebben een garantie van 24 maanden vanaf het moment van aankoop, op voorwaarde dat ze correct worden geïnstalleerd en onderhouden zoals aangegeven in deze gebruikershandleiding. De garantie vervalt indien het product op onjuiste wijze is bediend, opgeslagen of gebruikt, anders dan beschreven in deze handleiding.
  • Page 58 Consumenten dienen contact op te nemen met de plaatselijke overheid of hun detailhandelaar voor meer informatie over de correcte afvoer van oude apparaten. 13. Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Duux dat deze omgevingsradioapparatuur voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.duux.com/doc...
  • Page 59 Duux Edge Verwarmingstoestel Verwarmingstoestel Verwarmingstoestel Modelnummer DXCH10, DXCH11 DXCF12, DXCH13 DXCH14, DXCH15 Afmetingen (d × b × h) 65 × 816 × 400 mm 65 × 816 × 400 mm 65 × 816 × 400 mm 7,55 kg 7,65 kg...
  • Page 61 Danke, dass du dich für Duux entschieden hast. Bei Duux glauben wir an die Bedeutung einer komfortablen und gesunden Wohnumgebung. Dein Wohlbefinden durch die Entwicklung ansprechender, funktionaler und effektiver Produkte zu verbessern: Das ist die Leidenschaft, die uns jeden Tag antreibt.
  • Page 62 Reinigung 4.2. Sicherheitshinweise 9.2. Lagerung 5.1. Inhalt der Verpackung 9.3. Ersatzteile 5.2. Installation des Produkts 5.3. Einstellen der Uhrzeit und des Wochentags Garantie WLAN und Betrieb mit der Duux-App 12. Entsorgung 6.1. Installation der Duux-App 13. Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Technische Daten...
  • Page 63 1. Über dieses HINWEIS Handbuch Dieses Symbol weist auf nützliche Zusatzinformationen hin. Bitte lies dir die Anweisungen in diesem 2. Produkt- Dokument vollständig durch und achte darauf, dass du alles verstanden hast, bevor du das übersicht Produkt installierst oder benutzt. Bewahre dieses Dokument auf, um später darauf zurückgreifen zu können.
  • Page 64 Über die Steuerung kann der Benutzer jederzeit jede Funktion einstellen. Das Produkt kann auf den Boden gestellt, aber auch an der Wand montiert werden, so dass es sich in jeden Raum integrieren lässt. 3.1. Zentrale Bestandteile Duux Edge Heater Steuerung Lüftungsschlitze...
  • Page 65 3.2. Steuerung WLAN-Symbol Heizungs-Symbol Standby-Symbol Thermostat-Symbol Zeitplan-Symbol Timer-Symbol Taste Weniger Symbol für die Kindersicherung Symbol für den Nachtmodus Symbol für Grad Celsius Minuten-Symbol Stunden-Symbol Symbole für die Wochentage Taste Mehr Taste Ein/Aus Taste Thermostat WLAN-Taste Taste Zeitplan Taste Timer Taste Nachtmodus Taste Kindersicherung...
  • Page 66 3.3. Fernbedienung Dieses Heizgerät ist mit einer Fernbedienung ausgestattet, die genauso wie die Steuerung an der Seite des Produkts verwendet werden kann. Bitte verwende die Fernbedienung in einer Entfernung von 6 Metern zum Produkt. Wenn du das Produkt über die Fernbedienung steuerst, achte bitte darauf, dass die Fernbedienung auf die Steuerung gerichtet ist.
  • Page 67 4. Sicherheitshinweise 4.1. Sicherheitssymbole auf dem Produkt Sicherheitssymbole geben Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Produkt. Die folgenden Symbole sind auf dem Produkt angebracht: Symbol Bedeutung Zur Vermarktung in der EU müssen elektronische Geräte mit dem CE-Zeichen versehen sein. Die CE-Kennzeichnung zeigt an, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen überprüft wurde und die EU-Anforderungen an Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt.
  • Page 68 Symbol Bedeutung Brandgefahr. Decke das Produkt niemals ab. Das Abdecken des Produkts kann zu einer Überhitzung des Produkts führen. Hinweis auf eine heiße Oberfläche. Bei Kontakt kann es zu Verbrennungen kommen. Nicht berühren. Ein Produkt, bei dem der Schutz gegen den elektrischen Schlag nicht nur auf der Basisisolierung beruht, sondern das eine derart zusätzliche Sicherheitsvorkehrung enthält, dass Mittel für den Anschluss von leitfähigen Teilen (die keine stromführenden Teile...
  • Page 69 können, z. B. Husten oder Sabbern. könnte über das Kabel stolpern Suche unverzüglich einen Arzt auf, oder versehentlich am Kabel ziehen. wenn du davon ausgehen musst, Verlege das Netzkabel immer auf dass Batterien verschluckt worden einer stabile und ebene Fläche. sind. •...
  • Page 70 ACHTUNG! 4.2.2. Installation • Gefahr eines Kurzschlusses. WARNUNG! Verwende niemals ein • Brandgefahr. Verwende das Verlängerungskabel. Verwende Produkt niemals in der Nähe von das Produkt nur direkt an einer brennbaren Materialien oder Steckdose. Oberflächen. Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden. •...
  • Page 71 dieselbe Gruppe angeschlossen sind. • Gefahr der Beschädigung des Produkts. Ziehe niemals am • Gefahr eines Kurzschlusses. Stelle Netzkabel, um es aus der Steckdose das Produkt niemals unmittelbar zu entfernen. Greife immer nach unter einer Steckdose auf. Das dem Stecker und ziehe daran. Produkt kann während des Betriebs heiß...
  • Page 72 sicheren Gebrauchs des Produkts das Produkt verwendet wird. unterwiesen wurden und die Beaufsichtige Kinder jederzeit, daraus resultierenden Gefahren während das Produkt verwendet verstehen. wird. WARNUNG! 4.2.4. Wartung • Gefahr des Umkippens. Lasse WARNUNG! Kinder niemals mit dem Produkt • Gefahr eines elektrischen Schlags. spielen.
  • Page 73 nassen Händen an. Fasse das 4.2.5. Lagerung & Transport Produkt nur mit trockenen Händen HINWEIS • Gefahr der Beschädigung des ACHTUNG! Produkts. Bei der falschen Lagerung können das Produkt oder der • Gefahr eines Kurzschlusses. Öffne Stromkreis des Produkts beschädigt das Produkt zur Wartung niemals werden.
  • Page 74 Nähe von brennbaren Materialien oder deinen Anbieter. Oberflächen. Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden. Halte einen Mindestabstand 1 × Duux Edge Heater von 1 Meter zwischen den Produkt und brennbaren Materialien oder Oberflächen ein. 1 × Horizontale Montagehalterung ACHTUNG! 1 ×...
  • Page 75 5.2.2. Zusammenbau des Produkts 5.2.3. Montage der Montagehalterung HINWEIS • Montiere das Produkt niemals an der Wand, wenn die Bodenständer am Produkt befestigt sind. • Berücksichtige bei der Montage der Montagehalterung einen Mindestabstand. Siehe das nächste Bild. 1. Lege das Produkt vorsichtig auf eine weiche, stabile und ebene Unterlage.
  • Page 76 HINWEIS 6. Richte die Löcher in der vertikalen • Achte darauf, dass der Dübel bis zum Dichtring in Montagehalterung an den Löchern in der der Bohrung sitzt. horizontalen Montagehalterung aus. 7. Befestige die vertikale Montagehalterung mit einer Schraube und einem Schraubendreher an der horizontalen Halterung 4.
  • Page 77 HINWEIS 2. Drücke die Taste Mehr oder die Taste • Das Produkt ist richtig montiert, wenn du ein Weniger und wähle die Zahl, die dem Klickgeräusch hörst. gewünschten Wochentag entspricht. Montag Freitag 5.2.4. Installieren der Fernbedienung Dienstag Samstag Mittwoch Sonntag Donnerstag 3.
  • Page 78 „Duux“ und installiere die Anwendung. 2. Nach der Installation meldest du dich bitte HINWEIS an oder erstellst ein Konto für die Duux-App • Bevor der Zeitplan des Produkts verwendet und folgst den Schritten zum Abschluss der werden kann, müssen zunächst die Wochentage Registrierung.
  • Page 79 Das Produkt kann Eingaben - Das Gerät gibt einen Signalton aus. über die Steuerung, die Fernbedienung oder - Das Standby-Symbol schaltet sich aus. die Duux-App empfangen. Das Standby- - Das Produkt fährt in der Thermostat- Symbol leuchtet. Funktion mit der zuvor eingestellten •...
  • Page 80 HINWEIS - Das Thermostat-Symbol leuchtet auf dem • Wenn das Produkt zum ersten Mal verwendet Display, um anzuzeigen, dass die Thermostat- wird, startet das Produkt in der Thermostat- Funktion aktiviert ist. Funktion mit einer voreingestellten Temperatur HINWEIS von 20˚C. • Wenn die Heizung aktiv heizt, um die 7.3.
  • Page 81 7.4. Timer-Funktion 2. Drücke die Taste Mehr oder die Taste Die Timer-Funktion kann auf zwei Arten Weniger und wähle die Zahl, die der verwendet werden: gewünschten Anzahl von Stunden entspricht, • Einschalt-Timer: Schaltet das Produkt nach der sich das Produkt automatisch automatisch zu einer gewählten Zeit ein.
  • Page 82 7.4.3. Einstellen des Ausschalt-Timers dem Display angezeigt, um anzuzeigen, dass die Timer-Funktion deaktiviert ist. HINWEIS 7.5. Zeitplan-Funktion • Das Produkt muss sich im Wachzustand befinden, um diese Funktion zu aktivieren. 1. Drücke die Taste Timer 7.5.1. Voreingestellte Zeitpläne - Das Gerät gibt einen Signalton aus. HINWEIS - Die Zahl „0“...
  • Page 83 Büro-Modus - Der Buchstabe „H“ und das Zeitplan-Symbol beginnen im Display zu blinken 7:00 - 17:00 17:00 - 7:00 2. Drücke die Taste Mehr oder die Montag - Freitag23 ˚C 18 ˚C Taste Weniger und wähle eine der 4 verfügbaren Optionen aus: H (Zuhause), O Samstag &...
  • Page 84 Temperatureinstellung nicht verändert. Es ist möglich, die vordefinierten Zeitfenster und die voreingestellten Höchst- und 7.5.3. Einstellen der Temperatur für einen Tiefsttemperaturen der Zeitpläne in der Duux- Zeitplan App zu ändern. Sorge dafür, dass das Produkt Um die Temperatur für einen Zeitplan zu mit dem WLAN verbunden ist - siehe Kapitel überschreiben, siehe das Kapitel zum...
  • Page 85 - Der Ton des Produkts ist deaktiviert. 7.7.1. Die Kindersicherung aktivieren 1. Halte die Taste Kindersicherung - Nach 10 Sekunden wechselt das Produkt in den Ruhemodus. Sekunden lang gedrückt. - Das Display ist bis auf das Symbol für den - Das Gerät gibt einen Signalton aus. Nachtmodus ausgeschaltet - Das Symbol für die Kindersicherung leuchtet auf dem Display, um anzuzeigen,...
  • Page 86 - Das Produkt befindet sich nun im richtige Durchführung der Wartung an die Standby-Modus. Reinigungsanweisungen in diesem Handbuch. 8.2. Ausschalten HINWEIS • Gefahr der Beschädigung des Produkts. HINWEIS Verwende zur Reinigung des Produkts niemals • Wenn das Produkt ausgeschaltet wird, werden alle Lösungs- oder Scheuermittel.
  • Page 87 Sollten die Probleme weiterhin bestehen, wende dich bitte an deinen Anbieter. 11. Garantie Duux-Produkte haben eine Garantie von 24 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs, vorausgesetzt, dass sie korrekt installiert und gewartet werden, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Die Garantie...
  • Page 88 Dazu gehören das Öffnen des Geräts und Wasserschäden. Die Inanspruchnahme der Garantie muss immer über den Anbieter deines Duux-Produkts erfolgen. Produkte, bei denen innerhalb der Garantiezeit nach dem Kauf ein produktionsbedingter Mangel auftritt, werden von Duux beurteilt.
  • Page 89 13. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Duux, dass diese Umgebungsfunkanlage mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung findest du über folgende Internetadresse: www.duux. com/doc 14. Technische Daten Duux Edge Heater Duux Edge Heater Duux Edge Heater Produktname Modellnummer...
  • Page 90 Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung 1000 Wh 1500 Wh 2000 Wh Bei minimaler Heizleistung 500 Wh 750 Wh 1000 Wh Im Standby-Modus 0,8 Wh 0,8 Wh 0,8 Wh Die wichtigsten Daten zum Produkt findest du auch auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
  • Page 91 El elemento calefactor elimina eficazmente el aire frío, dejando cualquier habitación a la temperatura deseada. Edge puede controlarse mediante el mando a distancia y también a través de la aplicación de Duux, gracias a la tecnología inteligente. Controle fácilmente el confort de su hogar utilizando el calefactor Edge.
  • Page 92 Contenido del paquete 9.2. Conservación 5.2. Instalación del producto 9.3. Piezas de repuesto 5.3. Configuración de la hora y el día de la semana Preguntas frecuentes Funcionamiento del wifi y de la Garantía aplicación Duux 6.1. Instalación de la aplicación Duux Eliminación Declaración de conformidad simplificada de la UE Especificaciones técnicas...
  • Page 93 1. Acerca de este 2. Descripción manual general del producto Asegúrese de haber leído y comprendido en su totalidad las instrucciones que figuran en 2.1. Uso previsto este documento antes de instalar o utilizar el aparato. Conserve este documento para futuras Este aparato está...
  • Page 94 El panel de control permite al usuario ajustar cualquier función en cualquier momento. El aparato puede colocarse en el suelo, pero también puede montarse en la pared para adaptarse a cualquier interior. 3.1. Partes principales Calefactor Edge de Duux Panel de control Ranuras de ventilación Ranuras de montaje Tapones de protección de goma...
  • Page 95 3.2. Panel de control Icono de wifi Icono de calefacción Icono de espera Icono de termostato Icono de programación Icono de temporizador Botón de disminución Icono de bloqueo infantil Icono de modo nocturno Icono de grado Celsius Icono de minuto Icono de hora Iconos de los días de la semana...
  • Page 96 3.3. Mando a distancia Este calefactor está equipado con un mando a distancia, que se puede utilizar igual que el panel de control situado en el lateral del aparato. Utilice el mando a distancia dentro de un área de 6 metros de distancia del aparato. Cuando controle el aparato a través del mando a distancia, asegúrese de que el mando a distancia apunta al panel de control.
  • Page 97 4. Instrucciones de seguridad 4.1. Símbolos de seguridad en el aparato Los símbolos de seguridad proporcionan información sobre el uso seguro del aparato. Encontrará los siguientes símbolos en el aparato: Símbolo Significado Los equipos electrónicos deben llevar el marcado CE para poder ser comercializados en la UE.
  • Page 98 Símbolo Significado Peligro de incendio. No cubra nunca el aparato. Cubrir el aparato puede provocar que se sobrecaliente. Indicación de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar. En este aparato, la protección contra las descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, sino que incluye una precaución de seguridad adicional de forma que se proporcionan medios para la conexión de las partes conductoras (que no son partes activas) al conductor de protección (de puesta...
  • Page 99 nunca el aparato sobre superficies cerca del aparato. Utilice siempre blandas. Las superficies blandas el aparato en un entorno de aire pueden bloquear las aberturas. limpio. Utilice siempre el aparato sobre una • Riesgo de cortocircuito. No utilice superficie plana y seca. nunca el aparato si se ha caído, •...
  • Page 100 materiales o superficies inflamables. Conecte el aparato solo a las tomas de corriente con el voltaje • Peligro de incendio. No coloque correspondiente. Si no tiene la nunca el aparato al revés. Las seguridad de que sus conexiones aberturas del aparato pueden cumplan con los requisitos, consulte bloquearse.
  • Page 101 utilice nunca el aparato cerca niños a partir de 8 años y personas de fuentes de calor. Mantenga el con capacidades físicas, sensoriales aparato alejado de fuentes de calor. o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, • Riesgo de daños al aparato. No siempre que estén bajo supervisión utilice nunca el aparato bajo la o se les haya instruido sobre el uso...
  • Page 102 aparato en funcionamiento. aparato solo con las manos secas. Supervise siempre a los niños ¡ADVERTENCIA! cuando el aparato esté en uso. • Riesgo de cortocircuito. No abra 4.2.4. Mantenimiento nunca el aparato usted mismo para ¡PELIGRO! su mantenimiento. Este aparato solo lo puede abrir un técnico •...
  • Page 103 El aparato puede calentarse durante su uso. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 × Calefactor Edge de Duux 1 metro de materiales o superficies inflamables. 1 × Soporte de montaje horizontal ¡ADVERTENCIA! 1 ×...
  • Page 104 5.2.2. Montaje del aparato 5.2.3. Montaje del soporte de pared AVISO • No monte nunca el aparato en la pared con los soportes de suelo colocados en el aparato. • Tenga en cuenta una distancia mínima al montar el soporte de pared. Vea la siguiente imagen. 1.
  • Page 105 4. Alinee los orificios del soporte de montaje horizontal con los de la pared. 5. Fije el soporte de montaje horizontal 8. Coloque las ranuras de montaje sobre los la pared con los tornillos utilizando un ganchos de montaje del soporte de pared destornillador.
  • Page 106 Lunes Viernes 5.2.4. Instalación del mando a distancia Martes Sábado Miércoles Domingo Jueves 3. Pulse el botón de programación para confirmar el número seleccionado. - El aparato emite un pitido cuando se 1. Dé la vuelta al mando a distancia confirma el número seleccionado.
  • Page 107 2. Una vez instalada, inicie sesión o cree una en el proceso de configuración activo, la configuración se cancela. cuenta en la aplicación Duux y siga los pasos • El proceso de configuración se puede cancelar para completar el registro.
  • Page 108 El producto puede recibir entradas función Termostato con la temperatura desde el panel de control, el mando a distancia ajustada anteriormente. o la aplicación Duux. El icono de espera - La pantalla muestra la temperatura ambiente ilumina. junto con el icono del termostato •...
  • Page 109 para mantener la temperatura elegida. La 7.3.2. Detección de ventanas abiertas función Termostato está activada por defecto. Cuando se detecta una bajada brusca de 5 ˚C de temperatura en 10 minutos, el aparato 7.3.1. Ajuste de la temperatura deja de calentar para evitar un calentamiento 1.
  • Page 110 AVISO - El icono del temporizador se ilumina • La función Temporizador puede utilizarse sin en la pantalla para indicar que la función necesidad de fijar el día y la hora. Temporizador está activada. • La función Temporizador puede combinarse con la función Termostato.
  • Page 111 - Espere 3 segundos. hora y el día de la semana. - El tiempo ajustado y el icono del El valor por defecto de la temperatura alta se temporizador dejan de parpadear y se establece en 23 ˚C y el de la baja en 18 ˚C. iluminan durante 2 segundos, mostrando Puede ajustar la temperatura deseada por franja que el valor elegido está...
  • Page 112 AVISO casa mientras está de viaje en una cabaña o se aloja en una habitación de hotel. • Lo siguiente es válido para el modo Hogar u Cuando se activa el horario Cabaña, el Oficina. horario activa la calefacción durante el día y la - El aparato vuelve al modo activo.
  • Page 113 Es posible cambiar las franjas horarias aparato. predefinidas y las temperaturas altas y bajas por defecto de las programaciones en la 7.6.2. Desactivación del modo nocturno aplicación Duux. Asegúrese de que el aparato 1. Pulse el botón del modo nocturno...
  • Page 114 8. Apagar el - El aparato emite un pitido. aparato - El icono del modo nocturno ya no se muestra en la pantalla para indicar que la función de modo nocturno está desactivada. 8.1. Entrar en el modo de - La pantalla se ilumina a pleno rendimiento. espera - El sonido del aparato se activa.
  • Page 115 9. Mantenimiento 9.2. Conservación Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante ¡PELIGRO! varios meses, limpie todos los componentes. • Riesgo de descarga eléctrica. No realice nunca Conserve el aparato en el embalaje original y ningún tipo de mantenimiento con el aparato manténgalo en un lugar limpio y seco.
  • Page 116 Si los problemas persisten, póngase en contacto con su proveedor. 11. Garantía Los productos Duux tienen una garantía de 24 meses a partir del momento de la compra, siempre que se instalen y mantengan correctamente como se indica en este manual de instrucciones. La garantía quedará...
  • Page 117 13. Declaración de conformidad simplificada de la UE Por la presente, Duux declara que este equipo de radio de control ambiental cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente...
  • Page 118 750 – 1500 W 1000 – 2000 W Mando a distancia con pilas CR2032 CR2032 CR2032 2.4.0 La aplicación Duux versión Capacidad 8 – 15 m 11 -20 m 21 -30 m 5 °C - 36 °C 5 °C - 36 °C 5 °C - 36 °C...
  • Page 119 Edge garantit une performance de chauffage puissante pendant les mois d’hiver froids. L’élément chauffant élimine efficacement l’air froid, laissant toute pièce à la température souhaitée. Non seulement Edge peut être contrôlé via la télécommande, mais aussi via l’application Duux grâce à la technologie intelligente.
  • Page 120 Contenu de l’emballage 9.2. Stockage 5.2. Installation du produit 9.3. Pièces de rechange 5.3. Réglage de l’heure et du jour de la semaine Fonctionnement du Wi-Fi et de Garantie l’application Duux 6.1. Installation de l’application Duux Élimination Déclaration de conformité simplifiée de l’UE Caractéristiques techniques...
  • Page 121 1. A propos de ce 2. Aperçu du manuel produit 2.1. Utilisation prévue Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d’installer Ce produit est destiné à un usage intérieur ou d’utiliser le produit. Conservez ce document uniquement.
  • Page 122 à tout moment. Le produit peut être posé sur le sol, mais peut également être fixé au mur pour s’adapter à tous les intérieurs. 3.1. Parties principales Chauffage Duux Edge Panneau de commande Fentes de ventilation Fentes de montage...
  • Page 123 3.2. Panneau de commande Icône Wi-Fi Icône de chauffage Icône de veille Icône de thermostat Icône de programme Icône de minuterie Bouton de diminution Icône de verrouillage enfants Icône du mode nuit Icône de degré Celsius Icône des minutes Icône des heures Icônes des jours de la semaine Bouton d’augmentation Bouton d’alimentation...
  • Page 124 3.3. Télécommande Cet appareil de chauffage est équipé d’une télécommande, qui peut être utilisée de la même manière que le panneau de commande situé sur le côté du produit. Veuillez utiliser la télécommande dans un rayon de 6 mètres du produit. Lorsque vous commandez le produit à...
  • Page 125 4. Consignes de sécurité 4.1. Symboles de sécurité sur le produit Les symboles de sécurité fournissent des informations sur l’utilisation sûre du produit. Les symboles suivants peuvent être trouvés sur le produit : Symbole Signification Les équipements électroniques doivent porter le marquage CE pour pouvoir être commercialisés dans l’UE.
  • Page 126 Symbole Signification Risque d’incendie. Ne jamais couvrir le produit. Couvrir le produit peut entraîner une surchauffe du produit. Indication d’une surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher. Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l’isolation de base, mais qui comprend une précaution de sécurité...
  • Page 127 à des maladies infantiles comme Quelqu’un pourrait trébucher sur le la toux ou la sécrétion de bave. cordon ou tirer accidentellement sur Consultez immédiatement un le cordon. Placez toujours le cordon médecin si vous pensez que des d’alimentation sur une surface piles ont été...
  • Page 128 ATTENTION ! 4.2.2. Installation • Risque de court-circuit. N’utilisez AVERTISSEMENT ! jamais de rallonge électrique. • Risque d’incendie. N’utilisez N’utilisez le produit que sur une jamais le produit à proximité source d’alimentation directe. des matériaux ou de surfaces inflammables. Le produit peut •...
  • Page 129 • Risque de court-circuit. Ne placez d’alimentation pour le débrancher jamais le produit juste en dessous de la prise. Saisissez toujours la d’une prise de courant. Le produit fiche et tirez. peut devenir chaud pendant • Risque d’endommager le produit. l'utilisation.
  • Page 130 sécurité et s’ils comprennent les 4.2.4. Maintenance risques encourus. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! • Risque de choc électrique. • Risque de basculement. Ne laissez N’effectuez jamais d’entretien jamais les enfants jouer avec le lorsque le produit est connecté produit. Donnez aux enfants des à...
  • Page 131 ATTENTION ! • Risque de court-circuit. N’ouvrez jamais le produit vous-même pour l’entretien. Ce produit ne peut être ouvert pour la maintenance que par un technicien agréé. AVIS • Risque d’endommager le produit. N’utilisez jamais de solvants ou d’abrasifs pour nettoyer le produit.
  • Page 132 à proximité des matériaux ou de surfaces contacter votre fournisseur. inflammables. Le produit peut devenir chaud pendant l'utilisation. Maintenez le produit à une 1 × Chauffage Duux Edge distance minimale de 1 mètre des matériaux ou surfaces inflammables. 1 × Support de montage horizontal ATTENTION !
  • Page 133 5.2.2. Assemblage du produit 5.2.3. Montage du support de montage AVIS • Ne montez jamais le produit sur le mur avec les supports de sol montés sur le produit. • Tenez compte d’un espacement minimal lors du montage du support de montage. Voir l’image suivante.
  • Page 134 AVIS 7. Fixez le support de montage vertical • Assurez-vous que la cheville est enfoncée jusqu’à support horizontal avec une vis à la bague d’étanchéité dans le trou. l’aide d’un tournevis. 4. Alignez les trous du support de montage horizontal avec les trous du mur.
  • Page 135 Lundi Vendredi 5.2.4. Installer la télécommande Mardi Samedi Mercredi Dimanche Jeudi 3. Appuyez sur le bouton de programmation pour confirmer le numéro sélectionné. - Le produit émet un bip sonore lorsque le 1. Retournez la télécommande numéro sélectionné est confirmé. 2. Dévissez la vis 3,8 × 8 mm pour ouvrir le - Le numéro sélectionné...
  • Page 136 1. Scannez le code QR ci-dessous ou cherchez programmation du produit. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 7 « Duux » dans l’App Store ou le Google Play secondes au cours du processus de configuration Store et installez l’application. actif, la configuration est annulée.
  • Page 137 AVIS de commande, de la télécommande ou de l’application Duux. L’icône de veille s’allume. • Lorsque le produit est utilisé pour la première • Mode veille : le produit est allumé. L’icône fois, il démarre en fonction thermostat avec une...
  • Page 138 7.3. Fonction thermostat activement pour maintenir la température réglée, La fonction thermostat permet à l’utilisateur de l’icône de chauffage s’allume sur l’écran. choisir la température ambiante souhaitée. • La fonction thermostat peut être combinée avec Le produit chauffe activement la pièce pour la fonction minuterie.
  • Page 139 produit à l’heure choisie. Au bout d’un certain que la valeur choisie est confirmée. temps, le produit passe en mode veille. - Le produit revient en mode veille. - L’icône de la minuterie s’allume sur l’écran AVIS pour indiquer que la fonction de minuterie •...
  • Page 140 - Attendez 3 secondes. l’heure et au jour de la semaine. - La durée programmée et l’icône de la La valeur par défaut de température élevée est minuterie cessent de clignoter et fixée à 23 ˚C et la température basse à 18 ˚C. s’allument pendant 2 secondes, indiquant Vous pouvez régler la température souhaitée par que la valeur choisie est confirmée.
  • Page 141 AVIS que vous êtes en voyage dans un chalet ou que vous séjournez dans une chambre d’hôtel. • Ce qui suit s’applique au mode Maison ou Lorsque le programme d’habitat léger est activé, Bureau. le programme active le chauffage pendant la - Le produit revient en mode éveil.
  • Page 142 1. Appuyez sur le bouton du mode nuit prédéfinies et les températures haute et basse - Le produit émet un bip sonore. par défaut des programmes dans l’appli Duux. - L’icône du mode nuit n’est plus affichée à Assurez-vous que le produit est connecté au Wi- l’écran pour indiquer que la fonction mode...
  • Page 143 8. Éteindre le 7.7. Fonction de verrouillage enfants produit La fonction de verrouillage enfants empêche les 8.1. Entrée en mode veille utilisateurs d’apporter des modifications non souhaitées aux paramètres. Les réglages ne AVIS peuvent pas être modifiés lorsque la fonction de verrouillage enfants est activée.
  • Page 144 9. Maintenance 9.2. Stockage Lorsque le produit n’est pas utilisé pendant AVERTISSEMENT ! plusieurs mois, veuillez nettoyer tous les • Risque de choc électrique. N’effectuez jamais composants. d’entretien lorsque le produit est connecté à la Stockez le produit dans son emballage d’origine source d’alimentation.
  • Page 145 Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre fournisseur. 11. Garantie Les produits Duux bénéficient d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition qu’ils soient installés et entretenus correctement, comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. La garantie sera annulée si le produit a été...
  • Page 146 13. Déclaration de conformité simplifiée de l’UE Par la présente, Duux déclare que cet équipement radio ambiant est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.
  • Page 147 14. Caractéristiques techniques Chauffage Duux Edge Chauffage Duux Edge Chauffage Duux Edge Nom du produit Numéro de modèle DXCH10, DXCH11 DXCF12, DXCH13 DXCH14, DXCH15 Dimensions (p × l × h) 65 × 816 × 400 mm 65 × 816 × 400 mm 65 ×...
  • Page 149 GB – Original user manual V1.1 - 07/21 Designed in The Netherlands bij Duux BV. Made in P.R.C. Duux BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com © 2021 Duux. All rights reserved. DUUX® is a trademark of Duux BV, registered in the EU and other countries.

Ce manuel est également adapté pour:

Dxch10Dxch11Dxcf12Dxch13Dxch14Edge