Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Slim 1000/1500
Convector heater
user manual | gebruikershandleiding | manuel d'utilisation
manual de usuario | Bedienungsanleitung
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duux Slim 1000

  • Page 1 Slim 1000/1500 Convector heater user manual | gebruikershandleiding | manuel d’utilisation manual de usuario | Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Thank you for choosing Duux. We’re so glad you decided to read the instructions to your new Duux convector heater! Many users casually dismiss instructions and seek to figure it out on their own. But studies show that people who read instructions will get up to speed more quickly and efficiently than those who poke around with trial and error.
  • Page 3: Product Overview

    1. Product overview 2. Installation and use Note: Please take notice of below instructions or similar floor covering. Arrange the power cord and the separately included warning sheet before away from traffic area’s to prevent tripping. using the product. • Do not operate the heater with a damaged power LED display cord or plug, after malfunctions or after it has...
  • Page 4: Installing The Device

    Installing the device • This heater is hot when in use. To avoid burns Note: Pay attention to the correct position of the After finishing the installation of the bracket, and personal injury, do not touch hot surfaces. This heater can be used with the aluminum feet.
  • Page 5: Functions

    3. Functions Functions Light intensity - Press the button for Increase the value of temperature or timer 5 seconds to adjust the intensity of the standby light by pressing the ‘+ or –‘ button. Decrease the value of temperature or timer In total 3 intensities can be selected.
  • Page 6 Hour setting Remote control Normal operating mode Heating mode setting The current hour can be set by pressing the timer In the normal operating mode the temperature This heater is also equipped with 3 intelligent button, which shows the number 23 and the Note: This heater is equipped with a remote can be adjusted according to the preferred modes called HOME, OFFICE and CABIN.
  • Page 7: Maintenance

    Office mode setting 4. Maintenance and will return to the default value in next cycle. The default high temperature value is set at 23°C The 30 days cycle can be adjusted to a shorter time and low temperature is 18°C. frame pressing the timer button for 5s.
  • Page 8: Technical Specifications

    5. Technical specifications Slim 1000 Slim 1500 74 cm 102 cm Weight: Weight: 6.6kg 8.9kg Rated voltage: Rated voltage: 220-240V 220-240V Frequency: Frequency: 50Hz 50Hz The slim heating Rated power: Rated power: 1000W 1500W Effective area: Effective area: panel that keeps 15m²...
  • Page 9: Faq

    There is a short circuit or open circuit may have occurred. Please return the product to the point of purchase or contact the after sales department (service@duux.com) for repair. I smell a strange odor. Is this normal? This smell is generated by the heating element when first time use.
  • Page 10 Bedankt dat je voor Duux hebt gekozen. We zijn blij dat je hebt besloten de handleiding bij je nieuwe convectorkachel van Duux door te lezen! Veel gebruikers laten de handleiding links liggen en proberen er zelf achter te komen. Uit onderzoek blijkt echter dat mensen die de handleiding lezen sneller en beter snappen hoe een apparaat werkt dan mensen die er met vallen en opstaan achterkomen.
  • Page 11: Productoverzicht

    1. Productoverzicht 2. Installatie en gebruik Let op: Lees de onderstaande instructies en het • Plaats de kachel niet onder een stopcontact. losse waarschuwingsvel goed door voordat je dit • Leid de kabel niet onder vloerkleden of overige apparaat gebruikt. vloerbedekking door.
  • Page 12 Zet het apparaat op een geschikte, stabiele • Gebruik de kachel niet in ruimtes waar benzine, kinderen vanaf acht jaar worden gebruikt indien Plaats na installatie van de beugel de rubberen ondergrond en bevestig de voeten met verf of overige brandbare vloeistoffen liggen er toezicht is of indien zij zijn geïnstrueerd hoes op het uiteinde van de verticale beugel schroeven en een inbussleutel (figuur B).
  • Page 13: Functies

    3. Functies Functies seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen. Verhoog de waarde van de temperatuur of timer Lichtsterkte - Lichtsterkte – Houd de knop vijf seconden ingedrukt om de sterkte van Verlaag de waarde van de temperatuur of het stand-by lampje aan te passen door op timer + of –...
  • Page 14 Uur instellen Afstandsbediening Normale bedrijfsmodus Let op: De huidige datum en tijd dienen te zijn Stel het huidige uur in door op de timerknop te In de normale bedrijfsmodus kan de temperatuur ingesteld voordat de intelligente verwarmingsmodi drukken, waarna 23 verschijnt en het symbool Let op: De afstandsbediening bij deze kachel worden aangepast door op te drukken.
  • Page 15: Onderhoud

    Reserveonderdelen Office-modus instellen 4. Onderhoud temperatuur kan worden aangepast en blijft Reserveonderdelen en accessoires kunnen worden The default high temperature value is set at 23°C gedurende één cyclus van 30 dagen actief, waarna aangeschaft bij het verkooppunt of de plaatselijke and low temperature is 18°C.
  • Page 16: Technische Specificaties

    5. Technische specificaties Slim 1000 Slim 1500 74 cm 102 cm Gewicht: Gewicht: 6.6kg 8.9kg Het slanke Nominale spanning: Nominale spanning: 220-240V 220-240V Frequentie: Frequentie: 50Hz 50Hz verwarmingspaneel Nominaal vermogen: Nominaal vermogen: 1000W 1500W Effectieve ruimte: Effectieve ruimte: dat je ‘s winters 15m²...
  • Page 17: Veelgestelde Vragen

    Er is mogelijk sprake van kortsluiting of een open circuit. Breng het apparaat terug naar het verkooppunt of neem contact op met de aftersalesafdeling (service@duux.com) voor reparatie. Ik ruik een vreemde geur. Is dit normaal? Deze geur wordt veroorzaakt door het verwarmingselement wanneer de kachel voor het eerst wordt gebruikt.
  • Page 18 Merci d’avoir choisi Duux. Nous sommes très heureux de votre décision de lire les instructions de votre nouveau convecteur Duux ! De nombreux utilisateurs ne prêtent pas attention aux instructions et veulent trouver eux-mêmes comment fonctionne l’appareil. Cependant, des études démontrent que les personnes qui lisent les instructions pourront se familiariser avec l’appareil plus rapidement et plus efficacement que celles qui...
  • Page 19: Aperçu Du Produit

    1. Aperçu du produit 2. Installation et utilisation Remarque: veuillez prendre en compte moment le convecteur sans surveillance lorsqu’il les instructions ci-dessous ainsi que la feuille est allumé. Tenez les enfants éloignés du d’avertissement fournie séparément avant d’utiliser convecteur lorsqu’il est allumé. Écran à...
  • Page 20: Installation De L'appareil

    • Ne placez pas le convecteur près de matières, Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas Avertissement: ne mettez pas le convecteur surfaces ou substances inflammables, à cause brancher l’appareil sur secteur, procéder à des sous tension sans l’avoir installé au mur ou sur du risque d’incendie.
  • Page 21: Fonctions

    3. Fonctions Remarque: pour retirer le convecteur de son support, veuillez exécuter les instructions de montage en sens inverse par rapport à l’installation. Positionnement et branchement Avant toute utilisation du convecteur, assurez-vous que ce dernier est installé sur une surface plane et stable.
  • Page 22 Fonctions Réglage des heures Télécommande Le symbole verrou s’illumine alors sur l’écran d’affichage. Appuyez de nouveau L’heure peut être paramétrée en appuyant sur le Augmentez la température ou la valeur de pendant 5 secondes pour désactiver le bouton Timer. Aussi, le numéro 23, puis le symbole Remarque: ce convecteur est équipé...
  • Page 23 Mode de fonctionnement normal Réglage du mode de chauffage Réglage du mode Office (bureau) perdurera pendant un cycle de 30 cycles puis En mode de fonctionnement normal, il est Ce convecteur est également équipé de 3 modes Les valeurs par défaut des températures basse et retournera à...
  • Page 24: Entretien

    Pièces de rechange 4. Entretien Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être commandés au point de vente ou chez un distributeur local. Important: assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à l’entretien. Avertissement: laissez le convecteur refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Slim 1000 Slim 1500 Le panneau 74 cm 102 cm Poids: Poids: 6.6kg 8.9kg chauffant Slim Tension nominale: Tension nominale: 220-240V 220-240V Fréquence: Fréquence: 50Hz 50Hz vous permettra de Puissance nominale: Puissance nominale: 1000W 1500W Surface effective: Surface effective: 15m²...
  • Page 26: Faq

    Il se peut qu’un court-circuit ou une ouverture de circuit se soit produit. Veuillez rapporter le produit au point de vente ou contacter le service après-vente (service@duux.com) pour le faire réparer. Je sens une odeur étrange. Est-ce normal ? Cette odeur est causée par l’élément chauffant lors de la première utilisation.
  • Page 27 Danke, dass du dich für Duux entschieden hast. Wir freuen uns sehr, dass du dich entschieden hast, die Anleitung für deine neue Duux Konvektionsheizung zu lesen! Viele Nutzer verzichten auf das Lesen der Anleitung und versuchen, selbst herauszufinden, wie das Produkt verwendet wird. Studien haben allerdings gezeigt, dass Menschen, die Anleitungen lesen, ein Produkt schneller und besser nutzen können, als diejenigen, die nach dem...
  • Page 28: Produktübersicht

    1. Produktübersicht 2. Installation und Verwendung Achtung: Bitte lies dir vor der Verwendung des Heizgerät nicht beaufsichtigt wird. Halte Kinder Produkts die Anleitung und das separat enthaltene fern vom Heizgerät, wenn es verwendet wird. Blatt mit den Warnhinweisen durch. • Stelle das Heizgerät nicht unter einer Steckdose LED display auf.
  • Page 29: Installation Des Geräts

    Verwende das Heizgerät ausschließlich auf einer sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen Warnung: Betreibe das Gerät nicht ohne ebenen, trockenen Oberfläche. wurden und die möglichen Gefahren verstehen. Aluminiumfuß oder Wandhalterung. Betreibe das • Stelle das Heizgerät nicht in die Nähe von Kinder von 3 bis 8 Jahren sollten das Gerät weder Heizgerät nur, wenn es sich in aufrechter Position brennbaren Materialien, Oberflächen oder...
  • Page 30: Aufstellung Und Anschluss

    3. Funktionen Richte nach der Montage der Halterung die Löcher auf der Rückseite des Produkts aus und lasse die horizontale Halterung in das Produkt einklicken. Bewege das Produkt anschließend nach links, um es zu befestigen (siehe Abbildung E). Hinweis: Wenn du das Gerät von der Halterung entfernen möchtest, bewegst du es bitte in die entgegengesetzte Richtung wie beim Einbau.
  • Page 31 Funktionen Einstellung der Stunden Fernbedienung Sicherungssymbol im Display leuchtet auf. Drücke erneut 5 Sekunden lang, um die Die aktuelle Stundenzeit kann durch Drücken der Erhöht den Temperatur- oder Timerwert Kindersicherung aufzuheben. Timer-Taste eingestellt werden. Auf der Anzeige Hinweis: Dieses Heizgerät ist mit einer blinkt das Symbol .
  • Page 32 Normal operating mode Einstellung Heizbetrieb Einstellung Office-Betrieb wird die Temperatur auf 18°C verringert. Die Im normalen Betriebsmodus kann die Temperatur Dieses Heizgerät ist auch mit 3 intelligenten Der voreingestellte maximale Temperaturwert voreingestellte Temperatur kann geändert entsprechend der bevorzugten Temperatur durch Betriebsarten mit den Bezeichnungen beträgt 23°C und die minimale Temperatur beträgt werden und bleibt während eines 30-Tage-Zyklus...
  • Page 33: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör sind beim Händler oder über den örtlichen Großhändler erhältlich. Wichtig: Achte darauf, den Netzstecker vor der Pflege des Geräts aus der Steckdose zu ziehen. Warnung: Lasse das Heizgerät abkühlen, bevor es gereinigt wird. Hinweis: Bei einer Störung oder im Zweifelsfall versuche nicht, das Heizgerät selbst zu reparieren, es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
  • Page 34: Technische Angaben

    5. Technische Angaben Slim 1000 Slim 1500 Das schlanke 74 cm 102 cm Gewicht: Gewicht: 6.6kg 8.9kg Heizpaneel, mit Nennspannung: Nennspannung: 220-240V 220-240V Frequenz: Frequenz: 50Hz 50Hz dem du es dir im Nennleistung: Nennleistung: 1000W 1500W Effektiver Bereich: Effektiver Bereich: Winter gemütlich...
  • Page 35: Faq

    Es liegt ein Kurzschluss vor oder es hat sich ein Schaltkreis geöffnet. Gib das Produkt bitte an den Verkäufer zurück oder wende dich zwecks Reparatur an die Kundendienstabteilung (service@duux.com). Es riecht seltsam. Ist das normal? Wenn das Heizelement zum ersten Mal benutzt wird, gibt es diesen Geruch ab. Das ist ganz normal und nimmt mit der weiteren Verwendung des Geräts ab.
  • Page 36 En Duux creemos en la importancia de un ambiente cómodo y saludable. Mejorar su bienestar diseñando productos atractivos, funcionales y eficaces es la pasión que nos mueve cada día. Con nuestra gama de productos innovadores para el tratamiento del aire deseamos ofrecerle la mejor calidad posible de aire interior.
  • Page 37: Descripción General Del Producto

    1. Descripción general del producto 2. Instalación y uso Nota: Antes de usar el producto, consulte las calefactor alejado de los niños cuando esté en instrucciones que se muestran a continuación y la uso. ficha de advertencias incluida por separado. •...
  • Page 38: Instalación Del Aparato

    Atención: Algunas partes de este producto • No coloque el calefactor cerca de materiales, Advertencia: No instale este producto pueden llegar a estar muy calientes y causar superficies o sustancias inflamables, dado que verticalmente, si no, dejará de funcionar o podría quemaduras.
  • Page 39: Colocación Y Conexión

    Instalación del montaje en pared Perfore 4 orificios con un diámetro de 8mm en las posiciones indicadas en la figura A y coloque tacos en los 4 orificios. Fije el soporte horizontal en la pared con Colocación y conexión tornillos (véase la figura B). Instale el soporte vertical con tornillos en el Antes de usar el calefactor, compruebe que está...
  • Page 40: Funciones

    3. Funciones Funciones bloqueo se encienden en la pantalla. Pulse 5 segundos de nuevo para desactivar el Aumentar el valor de la temperatura o del bloqueo para niños. temporizador Intensidad de la luz - Pulse el botón 5 Bajar el valor de la temperatura o del segundos para ajustar la intensidad de la temporizador luz del modo en espera con el botón „+“...
  • Page 41 Ajuste de la hora Temporizador Ajuste del modo Casa La hora actual se puede ajustar pulsando el Primero retire el papel aislante que cubre la El producto puede apagarse automáticamente con El valor predeterminado para temperatura alta es botón del temporizador, que muestra 23 y el pila antes de usar el mando a distancia.
  • Page 42 Mantenimiento La temperatura predeterminada seguirá el mismo ciclo todos los días. La temperatura deseada se Conservación puede ajustar en cualquier momento pero volverá Para guardar el calefactor, vuelva a poner el al valor predeterminado en el siguiente ciclo Importante: Asegúrese de retirar el enchufe calefactor en su embalaje original y consérvelo en de la toma de corriente antes de realizar el un lugar limpio y seco.
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    5. Especificaciones técnicas Slim 1000 Slim 1500 74 cm 102 cm Peso: Peso: 6.6kg 8.9kg El panel calefactor Tensión nominal: Tensión nominal: 220-240V 220-240V Frecuencia: Frecuencia: 50Hz 50Hz Slim que le Potencia nominal: Potencia nominal: 1000W 1500W Área de alcance efectiva: Área de alcance efectiva:...
  • Page 44: Preguntas Frecuentes

    Hay un cortocircuito o puede haber sucedido un circuito abierto. Devuelva el producto en el punto de venta o contacte con el servicio posventa (service@duux.com) para su reparación. Hay un olor extraño. ¿Es normal? Este olor es generado por el calefactor durante su primer uso.
  • Page 45 Notes/notities/les notes/notas/Notitzen Notes/notities/les notes/notas/Notitzen...
  • Page 46 Designed in The Netherlands bij Duux BV. Made in P.R.C. Duux BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com © 2019 Duux. All rights reserved. DUUX® is a trademark of Duux BV, registered in the EU and other countries.

Ce manuel est également adapté pour:

Slim 1500

Table des Matières