Télécharger Imprimer la page

HomeMatic HmIP-WTH-1 Notice D'installation Et Mode D'emploi

Thermostat mural avec capteur d'humidité de l'air

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et mode d'emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installatie- en bedieningshandleiding
DE
Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor
EN
Wall Thermostat with Humidity Sensor
FR
Thermostat mural avec capteur d'humidité de l'air
ES
Termostato de pared con sensor de humedad del aire
IT
Termostato a parete con sensore di umidità dell'aria
NL
Wandthermostaat met luchtvochtigheidssensor
HmIP-WTH-1
S. 2
p. 26
p. 44
P. 63
pag. 82
Pag. 102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic HmIP-WTH-1

  • Page 1 Wall Thermostat with Humidity Sensor p. 44 Thermostat mural avec capteur d‘humidité de l‘air Termostato de pared con sensor de humedad del aire P. 63 Termostato a parete con sensore di umidità dell’aria pag. 82 Pag. 102 Wandthermostaat met luchtvochtigheidssensor HmIP-WTH-1...
  • Page 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Wandthermostat mit Luftfeuchtigkeitssensor Wechselrahmen Montageplatte Doppelseitige Klebestreifen Schrauben 3,0 x 30 mm Dübel 5 mm 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder...
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................8 Gefahrenhinweise ..................8 Funktion und Geräteübersicht ..............9 Allgemeine Systeminformationen ............11 Inbetriebnahme ..................11 Anlernen am Homematic IP Access Point ........12 Montage ....................13 5.2.1 Klebestreifenmontage .............13 5.2.2 Schraubmontage ..............14 5.2.3 Montage auf einer Unterputzdose ........14 5.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen ......... 16 Bedienung ....................16...
  • Page 8 Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, überge- ben Sie auch diese Anleitung.
  • Page 9 Gewährleis- tungs- und Haftungsausschluss. Funktion und Geräteübersicht Mit dem Homematic IP Wandthermostat können Sie Ihre Fußbodenhei- zung in Verbindung mit Homematic IP Fußbodenheizungsaktoren oder Ihre koventionellen Heizkörper mit Homematic  IP Heizkörperthermos- taten zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf Ihre individuellen Be- dürfnisse anpassen.
  • Page 10 Funktion und Geräteübersicht Sie können die Wandthermostaten an eine Homematic IP CCU3 oder al- ternativ - für eine bequeme Steuerung per Homematic IP App - an den Homematic IP Access Point anlernen. Dank des Batteriebetriebs bietet der Wandthermostat eine hohe Flexibi- lität bei der Wahl des Montageortes. Montage und Demontage gestalten sich im mitgelieferten Wechselrahmen durch Verschrauben oder Aufkle- ben der Montageplatte auf unterschiedlichen Untergründen wie Mauer-...
  • Page 11 Geräten in Ihrem System kommunizieren zu können. Zur Steuerung Ihrer Heizung können Sie den Wandthermostaten, wie in „5.1 Anlernen am Homematic  IP Access Point“ auf Seite 12 beschrieben, an den Homematic IP Access Point anlernen. Zum Anlernen und Einrichten des Wandthermostaten mithilfe einer CCU3 finden Sie nähere Informationen im WebUI Handbuch auf un-...
  • Page 12 Inbetriebnahme Anlernen am Homematic IP Access Point Richten Sie zunächst Ihren Homematic  IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points. Zum Anlernen des Wandthermostats an den Access Point gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 13 Inbetriebnahme Montage Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie können den Wandthermostat entweder im mitgelieferten Wechselrah- men (A) montieren oder ihn bequem in eine bestehende Schalterserie in- tegrieren (s. „5.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen“ auf Seite 16). Bei der Montage im Wechselrahmen können Sie den Wandthermostat •...
  • Page 14 Inbetriebnahme 5.2.2 Schraubmontage Um den Wandthermostat mithilfe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. Stellen Sie sicher, dass an der ausgewählten Position in der Wand keine Leitungen verlaufen! • Halten Sie die Montageplatte (F) an die gewünschte Montage- position.
  • Page 15 Inbetriebnahme Sollten für die Montage bzw. Installation des Gerätes Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z.  B. Ausbau, Überbrücken von Schalter- oder Steckdoseneinsätzen) oder an der Niederspan- nungsverteilung erforderlich sein, ist unbedingt folgender Sicher- heitshinweis zu beachten: Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt- rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie •...
  • Page 16 Bedienung • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.). 5.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen Sie können den Wandthermostat sowohl mit dem mitgelieferten Rah- men (A), als auch mit Rahmen anderer Hersteller verwenden oder die Elektronikeinheit (B) in einen Mehrfachrahmen integrieren.
  • Page 17 Im manuellen Betrieb bleibt die Tempera- tur bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten. • Boost-Funktion für Homematic  IP Heizkörperthermostate: Drücken Sie das Stellrad (E) des Wandthermostats kurz, um die Boost-Funktion für schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heiz- körpers durch Öffnung des Ventils zu aktivieren. Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum erreicht.
  • Page 18 Fehlerbehebung Nach dem Einlegen der Batterien führt der Wandthermostat zunächst ei- nen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: Oranges und grünes Leuchten. Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Bat- terien. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen.
  • Page 19 Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt- linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation...
  • Page 20 Gerätes aus (s. „7 Batteri- symbol ( ) spannung gering en wechseln“ auf Seite 17). Antennen- Kommunikationsstö- Prüfen Sie die Verbindung rung zum Home-ma- zum Homematic IP Access symbol blinkt tic IP Access Point/ Point/Fußbodenheizungsak- Fußbodenheizungs- tor. aktor Luftfeuch- Feuchtegrenze (60 %) Lüften Sie und stellen Sie ggf.
  • Page 21 Fehlerbehebung Kurzes oran- Batterien leer Tauschen Sie die Batterien ges Leuchten aus (s. „7 Batterien wechseln“ (nach grüner auf Seite 17). oder roter Empfangs- meldung) 1x langes rotes Vorgang fehlgeschla- Versuchen Sie es erneut („8.2 Leuchten gen oder Duty-Cyc- Befehl nicht bestätigt“ auf le-Limit erreicht Seite 19 oder „8.3 Duty Cycle“...
  • Page 22 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt wer- den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Wandthermostats wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Fassen Sie die Elektronikeinheit (B) seitlich an und ziehen Sie sie aus dem Rahmen heraus (s.
  • Page 23 Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch- land, dass der Funkanlagentyp Homematic  IP HmIP-WTH-1 der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 24 Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-WTH-1 Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Stromaufnahme: 50 mA max. Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 0 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm...
  • Page 25 Technische Daten Entsorgungshinweis Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät und die Batterien bzw. Akkumulatoren nicht mit dem Hausmüll, der Restmülltonne oder der gelben Tonne bzw. dem gelben Sack entsorgt werden dürfen. Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt, alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile und die Batterien zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte bzw.
  • Page 26 Package contents Quantity Description Wall Thermostat with Humidity Sensor Wall mounting bracket Double-sided adhesive strips Screws 3.0 x 30 mm Plugs 5 mm 1.5 V LR6/mignon/AA batteries operating manuals Supplement sheet with safety instructions Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany All rights reserved.
  • Page 27 Information about this manual ............28 Hazard information ................28 Function and device overview ............. 29 General system information ..............31 Start-up ......................31 Pairing the Homematic IP Access Point ........31 Installation ................... 32 5.2.1 Adhesive strip mounting ............33 5.2.2 Screw mounting ..............33 5.2.3...
  • Page 28 Information about this manual Information about this manual Please read this manual carefully before operating your Homematic  IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Page 29 You can pair the wall thermostats with a Homematic IP CCU3 or connect it to the Homematic IP access point in order to control the device com- fortably via the Homematic IP app.
  • Page 30 Function and device overview and removed very easily with the supplied clip-on frame using screws or adhesive strips. It is compatible with a number of different surfaces including furniture, brick walls, tiles or glass. It is also possible to integrate the wall thermostat into existing switches.
  • Page 31 General system information General system information This device is part of the climate control solution of Homematic IP and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of the climate control solution can be configured comfortably and individually with a smartphone via the Homematic IP app. The available functions provided by the Homematic IP system in combination with other components are...
  • Page 32 • Allocate the device to a room and give the device a name. • The configuration is then carried out in the Homematic IP app Installation Please read this entire section before starting the installation. You can use the supplied clip-on frame (A) to mount the wall thermostat or easily integrate it into an existing switch (see see „5.2.4 Installation in...
  • Page 33 Start-up 5.2.1 Adhesive strip mounting For mounting the assembled wall thermostat with the adhesive strips, please proceed as follows: • Choose a site for installation. Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-dis- turbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence.
  • Page 34 Start-up Use the supplied screws and plugs (K) to fasten the mounting • plate to the wall (see figure 5). • Attach the clip-on frame (A) to the mounting plate. Place the electronic unit (B) back into the frame (see figure 1). •...
  • Page 35 Start-up *Specialist knowledge required for installation: The following specialist knowledge is particularly important during ins- tallation: • The “5 safety rules” to be used:disconnect from mains; safegu- ard from switching on again; check that no voltage is present in system; earth and short circuit; cover or cordon off neighbouring live parts;...
  • Page 36 • Boost function for Homematic IP Radiator Thermostats: Press the control wheel (E) of the wall thermostat briefly to activate the boost function for heating up the radiator quickly and briefly by opening the valve.
  • Page 37 Changing the batteries Changing the batteries If the symbol for empty batteries ( ) appears in the display or in the app, please replace the used batteries by two new LR03/micro/AAA batteries. You must observe the correct battery polarity. To replace the batteries of the wall thermostat, please proceed as follows: •...
  • Page 38 Troubleshooting Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the skin, so use suitable protective gloves in this case. Troubleshooting Low battery Provided that the voltage value permits it, the wall thermostat will remain ready for operation also if the battery voltage is low. Depending on the particular load, it may be possible to send transmissions again repeatedly once the batteries have been allowed a brief recovery period.
  • Page 39 Troubleshooting comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. How- ever, repeated and radio-intensive pairing processes mean that it may be reached in isolated instances during start-up or initial installation of a system.
  • Page 40 (every 10 seconds) serial number for confirma- tion (see see „5.1 Pairing the Homematic IP Access Point“ on page 31). Short orange light- Batteries empty Replace the batteries (see see ing (after green or „7 Changing the batteries“ on red confirmation) page 37).
  • Page 41 Maintenance and cleaning • Insert the battery ensuring that the polarity is correct (see figure 7) and press and hold down the system button (D) for 4s at the same time, until the LED will quickly start flashing orange (see figure 8).
  • Page 42 Technical specifications eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby de- clares that the radio equipment type Homematic  IP HmIP-WTH-1 is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec- laration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com...
  • Page 43 Technical specifications Instructions for disposal This symbol means that the device and the batteries or accumula- tors must not be disposed of as household waste, general waste, or in a yellow bin or yellow sack. For the protection of health and the environment, you must take the product, all electronic parts included in the scope of delivery, and the batteries to a municipal collection point for old electrical and electronic equipment to ensure their correct disposal.
  • Page 44 Contenu de la livraison Nombre Désignation Thermostat mural avec capteur d‘humidité de l‘air Support mural Bandes adhésives double face Vis 3,0 x 30 mm Chevilles 5 mm Piles 1,5 V LR6/Mignon/AA Modes d’emploi Fiche de consignes de sécurité Documentation © 2023 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés.
  • Page 45 Mises en garde ..................46 Fonction et aperçu de l’appareil ............47 Informations générales sur le système ..........49 Mise en service ..................49 Apprentissage sur le Homematic IP Access Poin t ........50 Montage ....................51 5.2.1 Montage de la bande adhésive ..........51 5.2.2...
  • Page 46 Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appa- reils  Homematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 47 Fonction et aperçu de l’appareil Le Homematic IP Thermostat mural vous permet de programmer votre chauffage au sol en combinaison avec les Homematic IP Actionneurs de chauffage au sol, ou vos radiateurs traditionnels avec les Homematic IP Thermostats de radiateur, tout en adaptant les phases de chauffage à vos besoins individuels.
  • Page 48 Fonction et aperçu de l’appareil Vous pouvez procéder à l’apprentissage des thermostats muraux sur une Homematic IP CCU3 ou, en alternative, depuis un Homematic IP Access Point afin de profiter de la simplicité de commande offerte par l’applica- tion. Grâce à l’alimentation par piles, le thermostat mural autorise une grande flexibilité...
  • Page 49 Température de consigne Informations générales sur le système Cet appareil fait partie de Solutions de climat de la pièce de Homematic IP et communique par le biais du protocole radio  Homematic  IP. Tous les appareils de Solutions de climat de la pièce peuvent être configu- rés facilement et individuellement avec un Smartphone à...
  • Page 50 Mise en service Apprentissage sur le Homematic IP Access Poin Commencez par configurer le Homematic IP Access Point à l’aide de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appa- reils Homematic IP dans votre système. Vous trouverez des informa- tions détaillées à ce sujet dans la notice d’emploi de l’Access Point.
  • Page 51 • configuration s‘effectue ensuite dans l‘application Homematic IP. Montage Merci de lire attentivement cette section avant de procéder au montage. Vous pouvez monter le thermostat mural dans le cadre interchangeable fourni (A) ou l’intégrer confortablement dans une série d’interrupteurs existante (voir v. « 5.2.4 Montage dans des combinaisons multiples « à la page 54).
  • Page 52 Mise en service 5.2.2 Montage par vis Afin de monter le thermostat mural avec les vis, procédez comme suit : • Choisissez un lieu de montage approprié. Assurez-vous qu’aucun câble encastré ne passe dans les cloisons à cet endroit. • Tenez la plaque de montage (F) sur la position de montage sou- haitée.
  • Page 53 Mise en service Si des modifications ou des travaux doivent être réalisés au niveau du bâtiment (par ex. extension, pontage d’inserts d’interrupteurs ou de prises) ou du tableau basse tension en vue du montage ou de la pose de l’appareil, respectez impérativement les consignes de sécurité sui- vantes : Remarque importante ...
  • Page 54 Mise en service • type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions de raccordement directement associées (mise au neutre clas- sique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.). 5.2.4 Montage dans des combinaisons multiples Vous pouvez fixer le thermostat mural soit au moyen du cadre fourni (A), soit avec un cadre d’un autre fabricant, mais aussi intégrer le module électronique (B) à...
  • Page 55 • Fonction Boost pour Homematic IP Thermostats de radiateur : appuyez brièvement sur la molette de réglage (E) du thermostat mural afin d’activer la fonction boost pour un chauffage rapide et à...
  • Page 56 électronique. • Après avoir inséré les piles, observez les séquences de clignote- ment de la LED (voir v. « 5.1 Apprentissage sur le Homematic IP Access Point « à la page 50). Après l’insertion des piles, le thermostat mural exécute un autotest pen- dant environ 2 ...
  • Page 57 émettre lorsque la limite 1-% est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et produits à 100 % en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le Duty  Cycle n’est, en règle générale, pas atteint.
  • Page 58 ( ) de pile faible des piles « à la page 55). Le symbole Défaut de Vérifiez la connexion avec le communica- Homematic IP Access Point/ d’antenne clignote tion avec le actionneur de chauffage au Homematic IP sol. Access Point/ actionneur de chauffage au Le symbole d’humi-...
  • Page 59 (toutes les 10 s) numéro de série l'appareil (voir v. « 5.1 Apprentissage sur le Homematic IP Access Point « à la page 50). Brève lumière Piles vides Changez les piles (voir v. « 7 orange (après un Remplacement des piles « à la message de récep-...
  • Page 60 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP- WTH-1 est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la décla- ration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante  :...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-WTH-1 Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé : 50 mA max. Durée de vie des piles : 2 ans (typiquement) Type de protection : IP20 Température ambiante : de 0 à 35 °C Dimensions (l x H x P) : Sans cadre :...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Vous êtes tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et électroniques qui ne sont pas enfermés dans l’appareil usagé avant de les remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de recyclage locaux.
  • Page 63 Volumen de suministro Cantidad Componente Termostato de pared con sensor de humedad del aire Soporte para pared Tiras adhesivas de doble cara Tornillos 3,0 x 30 mm Tacos 5 mm Pilas LR6/Mignon/AA 1,5 V Instrucciones de uso Hoja adjunta a las indicaciones de seguridad Documentación ©...
  • Page 64 Advertencias de peligro ................. 65 Funciones y esquema del dispositivo ..........66 Información general del sistema ............68 Puesta en servicio ................... 68 Conexión a Homematic IP Access Point ........68 Montaje ....................70 5.2.1 Montaje con tiras adhesivas ..........70 5.2.2 Montaje con tornillos ..............71...
  • Page 65 Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- positivos Homematic  IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo.
  • Page 66 De este modo, se puede establecer la conexión entre los termostatos de pared y un Homematic IP CCU3 o de manera alternativa -con toda comodidad a través de la app Homematic IP- con Homematic IP Access Point.
  • Page 67 Funciones y esquema del dispositivo Gracias a su funcionamiento con pilas, el termostato de pared se puede montar en cualquier lugar. El montaje y desmontaje se realiza fácilmente con el marco suministrado por adherencia o atornillado de la placa de montaje sobre diferentes superficies como mampostería, muebles, bal- dosas o vidrio.
  • Page 68 Homematic IP. Todos los dispositivos de la climatización se pueden configurar de manera có- moda e individual con el móvil a través de la app Homematic  IP. En el manual de usuario de Homematic IP, encontrará las funciones disponib- les en el sistema Homematic IP en combinación con otros componentes.
  • Page 69 Si se enciende el LED rojo, inténtelo de nuevo. • Seleccione la solución deseada para su dispositivo. • Asigne una sala al dispositivo en la aplicación e introduzca un nombre para el dispositivo. • La configuración se realiza en la aplicación Homematic IP...
  • Page 70 Puesta en servicio Montaje Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar el mon- taje. Puede montar el termostato de pared con el marco (A) suministrado o integrarlo en una serie de interruptores existente (v. „5.2.4 Montaje con combinaciones múltiples“ en página 73). Puede montar el termostato de pared con el marco •...
  • Page 71 Puesta en servicio 5.2.2 Montaje con tornillos Modo de proceder para fijar el termostato de pared con los tornillos: • Elija un lugar de montaje apropiado. ¡Compruebe que no haya cables ni líneas de suministro donde vaya a realizar la instalación! Fije la placa de montaje (F) en la posición deseada.
  • Page 72 Puesta en servicio Si para el montaje o instalación del dispositivo fuera necesario realizar cambios o reformas en la instalación de la casa (por ejemplo, ampliar, realizar puentes en los interruptores o apliques de enchufe) o en la distribución de la baja tensión, se debe tener en cuenta el siguiente aviso de seguridad: ¡Aviso! ¡La instalación solo puede ser realizada por personas con la correspondiente cualificación y experiencia en electrotecnia!*...
  • Page 73 Manejo 5.2.4 Montaje con combinaciones múltiples Puede montar el termostato de pared con el marco suministrado (A), uti- lizar el marco de otros fabricantes o integrar la unidad electrónica (B) en un marco múltiple. La placa de montaje (F) se puede fijar a la pared con tiras adhesivas o tornillos.
  • Page 74 Cambio de pilas • Función Boost de los Homematic IP Termostatos de radiador: Pulse brevemente la rueda de ajuste (E) del termostato de pared para activar la función Boost de calentamiento rápido del radia- dor mediante la apertura de la válvula. De este modo se consigue una inmediata sensación de calidez en la sala.
  • Page 75 Reparación de fallos ¡Precaución! Peligro de explosión en caso de no realizar correcta- mente el cambio de pilas. Las pilas no pueden ser recargadas nunca. ¡No tirar las pilas al fuego! No exponer las pilas a calor excesivo. No cortocircuitar las pilas. ¡Existe peligro de explosión! Las pilas gastadas o dañadas pueden causar quemaduras en contac- to con la piel.
  • Page 76 36 segundos en una hora). Cuando se alcanza ese límite del 1 % los dispositivos no pueden seguir transmitiendo hasta que finaliza esa limi- tación temporal. Los dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación.
  • Page 77 (cada 10 s) del número de serie del dispositivo (v. v. “ 5.1 Conexión a Homematic IP Access Point “ à la page 68). Luz naranja corta Batería descarga- Cambie las pilas (v. „7 Cam- (tras mensaje de bio de pilas“ en página recepción verde o...
  • Page 78 Restablecimiento de la configuración de fábrica Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Pasos para restablecer la configuración de fábrica del termostato de pa- red: •...
  • Page 79 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Alemania, declara que instalación inalámbrica, Homematic  IP HmIP-WTH-1, cum- ple la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de con- formidad CE está disponible en su integridad en el sitio web:...
  • Page 80 Datos técnicos Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-WTH-1 Tensión de alimentación: 2 pilas LR03/Micro/AAA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 50 mA Duración de las pilas: 2 años (típ.) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 0 a 35 °C...
  • Page 81 Datos técnicos Indicaciones sobre la eliminación Este símbolo significa que el dispositivo y las pilas o acumuladores no deben desecharse con la basura doméstica, en el contenedor de residuos ni el contenedor amarillo o el saco amarillo. Con el fin de proteger la salud y el medio ambiente, está obligado a entregar el producto, todas las piezas electrónicas incluidas en el volumen de suministro y las pilas para su correcta eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Page 82 Fornitura Quantità Definizione Termostato a parete con sensore di umidità dell’aria Supporto a parete Strisce bi-adesive Viti 3,0 x 30 mm Tasselli 5 mm Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Istruzioni per l'uso Foglio allegato con le avvertenze di sicurezza Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati.
  • Page 83 Indicazioni su queste istruzioni ............84 Indicazioni di pericolo ................84 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........85 Informazioni generali sul sistema ............87 Messa in funzione ..................87 Inizializzazione sul punto di accesso Homematic IP ....87 Montaggio ...................89 5.2.1 Montaggio con strisce adesive ..........89 5.2.2 Montaggio con viti ..............90...
  • Page 84 Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con- sultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 85 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Con il termostato a parete Homematic IP si può regolare con temporiz- zatore il riscaldamento a pavimento Homematic IP collegato con i rispet- tivi attuatori Homematic IP oppure i radiatori tradizionali dotati di termo- stati per radiatori Homematic IP, così...
  • Page 86 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio I termostati a parete possono essere inizializzati dalla CCU3 Homematic IP o in alternativa dal punto di accesso Homematic IP che consente di co- mandarli comodamente tramite l’app Homematic IP. Grazie al funzionamento a batteria, il termostato a parete consente di scegliere il luogo di installazione con grande flessibilità.
  • Page 87 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte delle soluzioni per il microclima di Home- matic IP e comunica tramite il protocollo radio Homematic  IP. Tutti gli apparecchi della soluzione per il microclima possono essere confi- gurati comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite l’app Homematic IP.
  • Page 88 Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura. • Selezionare la soluzione desiderata per il proprio dispositivo. • Assegnare il dispositivo a una stanza all’interno dell’app e asse- gnare un nome al dispositivo. • La configurazione viene eseguita nell‘applicazione Homematic IP.
  • Page 89 Messa in funzione Montaggio Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio. Il termostato a parete può essere montato nel telaio intercambiabile in dotazione (A) o è possibile integrarlo comodamente in una serie di in- terruttori esistente (v. “5.2.4 Montaggio in combinazioni multiple“ a pag. 92).
  • Page 90 Messa in funzione 5.2.2 Montaggio con viti Per montare il termostato a parete utilizzando le viti procedere come segue: • Scegliere un punto adatto per il montaggio. Accertarsi che nel punto prescelto non siano presenti condotte all’interno della parete! Tenere la piastra di montaggio (F) sulla posizione di montaggio •...
  • Page 91 Messa in funzione Se per montare o installare l’apparecchio è necessario eseguire mo- difiche o interventi sull’impianto domestico (ad es. ampliamento, bypass di inserti di prese o di interruttori) o sulla distribuzione della bassa tensione, tenere presente l’avviso di sicurezza che segue: Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone in possesso di conoscenze ed esperienze elettrotecniche pertinen- ti!*...
  • Page 92 Modalità d’uso • tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari ne- cessarie etc.). 5.2.4 Montaggio in combinazioni multiple Il termostato a parete può...
  • Page 93 • Funzione boost per i termostati per radiatori Homematic  IP: Premere brevemente la manopola di regolazione (E) del termo- stato a parete , per attivare la funzione Boost che riscalda il ra- diatore rapidamente per breve tempo, mediante l’apertura della...
  • Page 94 Risoluzione dei guasti • Dopo aver inserito le batterie prestare attenzione alle sequenze delle spie a LED lampeggianti (v. “8.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 96). Una volta inserite le batterie il termostato a parete esegue per prima cosa un test autodiagnostico per ca.
  • Page 95 Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut-...
  • Page 96 Verificare il collegamento con comunicazione il punto di accesso/attuatore dell'antenna con il punto di per riscaldamento a pavimento lampeggia ( ) accesso/l'at- Homematic IP. tuatore per riscaldamento a pavimento Homematic IP L'icona per l'u- Limite di umi- Arieggiare e, se necessario, com- midità...
  • Page 97 (v. “5.1 Inizia- tempo lizzazione sul punto di accesso (ogni 10 secon- Homematic IP“ a pag. 87). Luce arancio- Batteria scarica Sostituire le batterie (v. “7 Sostitu- ne accesa per zione delle batterie“ a pag. 93). breve tempo...
  • Page 98 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Ripristino delle impostazioni di fabbrica Le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio possono essere ripristi- nate. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del termostato a parete, proce- dere nel modo seguente: •...
  • Page 99 Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic  IP modello HmIP-WTH-1 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:...
  • Page 100 Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-WTH-1 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR03/micro/AAA da 1,5 V Corrente assorbita: 50 mA max. Durata batterie: 2 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 0 e 35 °C Dimensioni (L x A x P):...
  • Page 101 Dati tecnici Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo significa che l’apparecchio e le batterie non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smaltimento siete tenuti a conferire il prodotto, tutte le parti elettroniche incluse in dotazione e le batterie presso un centro di raccolta comunale per apparecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste.
  • Page 102 Leveringsomvang Aantal Naam Wandthermostaat met luchtvochtigheidssensor Wandhouder Dubbelzijdige plakstrips Schroeven 3,0 x 30 mm Pluggen 5 mm 1,5V-batterij LR6/mignon/AA Handleidingen Bijgesloten blad met veiligheidsinstructies Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehuden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt.
  • Page 103 Instructies bij deze handleiding ............104 Gevarenaanduidingen ................104 Werking en overzicht van het apparaat ........... 105 Algemene systeeminformatie .............107 Inbedrijfstelling ..................107 Inleren aan het Homematic IP Access Point ......107 Montage ..................... 109 5.2.1 Montage met plakstrips............109 5.2.2 Montage met schroeven ............110 5.2.3...
  • Page 104 Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebruiken, geef dan ook deze handleiding mee.
  • Page 105 U kunt de wandthermostaten aan een Homematic IP CCU3 of ook – voor een comfortabele besturing met de Homematic IP App – aan het Homematic IP Access Point inleren.
  • Page 106 Werking en overzicht van het apparaat Dankzij de batterijvoeding biedt de wandthermostaat een hoge flexibili- teit bij de keuze van de montageplaats. De montage en demontage zijn met het bijgeleverde wisselframe zeer eenvoudig mogelijk, doordat de montageplaat op verschillende ondergronden zoals muurwerk, meubels, tegels of glas geschroefd of geplakt kan worden.
  • Page 107 Algemene systeeminformatie Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van Homematic  IP en communiceert via het Homematic  IP Zendprotocol. Alle apparaten van de binnenklimaa- toplossing kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic  IP App worden geconfigureerd. Welke functies binnen het Homematic ...
  • Page 108 U kunt de inleermodus handmatig voor nog eens 3 minuten starten door kort op de systeemtoets (D) te drukken (zie afbeelding 8). • Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP app. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap- paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen.
  • Page 109 Inbedrijfstelling Montage Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met de montage be- gint. U kunt de wandthermostaat met het bijgeleverde wisselframe (A) monte- ren of comfortabel in een bestaande schakelaarserie integreren (zie ‘5.2.4 Montage in meervoudige combinaties’ op pagina 112) Bij de montage in het wisselframe kunt u de wandthermostaat •...
  • Page 110 Inbedrijfstelling 5.2.2 Montage met schroeven Ga als volgt te werk om de wandthermostaat met de schroeven te mon- teren: • Kies een geschikte montageplaats. Waarborg dat op de geselecteerde positie geen leidingen in de wand lopen! Houd de montageplaat (F) op de gewenste montagepositie. Let •...
  • Page 111 Inbedrijfstelling Als voor de montage of installatie van het apparaat wijzigingen in of werkzaamheden aan de huisinstallatie (bijv. demontage, overbrug- ging van schakelaars of contactdoosinzetstukken) of aan de laagspan- ningsverdeling noodzakelijk zijn, moeten de volgende veiligheidsin- structies in acht worden genomen: Opmerking! Installatie alleen door personen met desbetreffende elektrotechnische kennis en ervaring!* Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen...
  • Page 112 Bediening 5.2.4 Montage in meervoudige combinaties U kunt de wandthermostaat zowel met het bijgeleverde frame (A) als met het frame van andere fabrikanten gebruiken of de elektronische unit (B) in een meervoudig frame integreren. U kunt de montageplaat (F) flexibel op de wand bevestigen met plakstrips of schroeven.
  • Page 113 Batterijen vervangen • Boost-functie voor Homematic IP Radiatorthermostaten: druk kort op het instelwiel (E) van de wandthermostaat om de Boost-functie voor het snelle, kortstondige verwarmen van de radiator te activeren door de kraan te openen. Daardoor wordt direct een aangenaam warmtegevoel in het vertrek bereikt.
  • Page 114 Storingen oplossen Voorzichtig! Explosiegevaar bij onjuiste vervanging van de batterij- en. Normale batterijen mogen nooit worden opgeladen. Werp bat- terijen niet in het vuur! Batterijen niet blootstellen aan overmatige warmte. Batterijen niet kortsluiten. Er bestaat explosiegevaar! Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken;...
  • Page 115 De apparaten mogen bij het bereiken van de 1%-limiet niet meer zenden, tot deze tijdelijke begrenzing weer voorbij is. In overeenstem- ming met deze richtlijn worden Homematic IP apparaten 100 % conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt. In af-...
  • Page 116 Voer de laatste vier cijfers van knipperen het apparaat- (om de 10 sec.) serienummer in ter bevesti- ging (zie ‘5.1 Inleren aan het Homematic IP Access Point’ op pagina 107). Kort oranje Batterijen leeg Vervang de batterijen (zie ‘7 oplichten (na Batterijen vervangen’...
  • Page 117 Herstellen van de fabrieksinstellingen Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen verloren. Ga als volgt te werk om de fabrieksinstellingen van de wandthermostaat te herstellen: • Pak de elektronische unit (B) opzij vast en trek deze uit het frame (zie afbeelding 6).
  • Page 118 Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP-WTH-1 in overeenstem- ming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-con- formiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres:.
  • Page 119 Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-WTH-1 Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA Stroomopname: 50 mA max. Levensduur batterijen: 2 jaar (typ.) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 0 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): Zonder frame: 55 x 55 x 23,5 mm...
  • Page 120 Technische gegevens Verwijdering Dit symbool betekent dat het apparaat en de batterijen of accu’s niet mogen worden weggegooid met het huisvuil, restafval of de gele vuilnisbak of zak. Om de gezondheid en het milieu te beschermen, bent u verplicht om het product, alle elektronische onderdelen die bij de levering zijn inbegrepen en de batterijen ter correcte verwijdering naar een gemeentelijk inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten...
  • Page 121 Technische gegevens Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...