Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

BKS 18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BKS 18

  • Page 1 BKS 18 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP 90°...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod below the workpiece. obdelovancem.
  • Page 7 For safety reasons this power tool is fi tted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer START Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren.
  • Page 8 Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör ÅîáñôÞìáôá Priedas Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Äîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren Комплектуючі Tartozék Tilbehør ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ‬ Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experiências de corte...
  • Page 9 If a correction of the 90° angle of the guide-plate Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne to the saw blade is necessary, use the correction k pílovému listu, použite korekčnú skrutku. screw. Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta Falls eine Korrektur des 90° Winkels der ustawienia płytki prowadzącej 90°...
  • Page 11 0° START START 0° 45° STOP...
  • Page 12  54 mm...
  • Page 13: Technical Data

    TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve Adjust the cutting depth to the thickness of the Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and old batteries to protect our environment.
  • Page 14: Technische Daten

    Regular maintenance and cleaning provide for a long Geräusch/Vibrationsinformation service life and safe handling. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt components need to be replaced which have not been typischerweise: described, please contact one of our AEG service agents Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ........
  • Page 15: Ce-Konformitätserklärung

    Bevollmächtigt die technischen Unterlagen Handhabung. einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige zusammenzustellen Ablagerungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, Techtronic Industries GmbH untere Schutzhaube verzögert arbeiten. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Max-Eyth-Straße 10 Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Concernant Les Scies Circulaires

    Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ..........3,4 kg Déterminer la cause pour laquelle la scie s’est coincée et en déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation remédier au problème. écologique des accus usés. Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être...
  • Page 17 Utilizzare la Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che seconda mano per afferrare l’impugnatura détachées AEG.
  • Page 18 Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Prima di iniziare togliere la batteria dalla essere completamente ricaricate.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Investigar La presión acústica se eleve normalmente Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..........
  • Page 20 Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de – se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada perna. Fixar a peça a ser trabalhada sobre uma base necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con no corte, é...
  • Page 21 Acessório - Não incluído no eqipamento doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar normal, disponível como acessório. Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 22 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. het zaagblad volledig stilstaat. Probeer nooit om de Geluids-/trillingsinformatie AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
  • Page 23 – hvis klingen binder eller sætter sig fast i savsnittet, der beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der lukker sig, bliver den blokeret, og motorkraften slynger servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 24: Tiltænkt Formål

    Går maskinen ikke i gang igen, er Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har akkupack’en muligvis afl adt og skal genoplades i med det almindelige husholdningsaffald.
  • Page 25 Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av i en linje med kroppen din. Ved et tilbakeslag kan transport av farlig gods.
  • Page 26 EN 60745. Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Vibrationsemissionsvärde a der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Sågning i trä ....................< 2,5 m/s kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 27 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Nationell symbol för överensstämmelse Därför får dessa batterier endast transporteras enligt Ukraine Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools gällande lokala, nationella och internationella föreskrifter för återvinning. och bestämmelser. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan •...
  • Page 28 TEKNISET ARVOT AKKUPYÖRÖSAHA BKS 18 Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, joka on Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon työkappaleessa, keskitä sahanterä sahausurassa ja kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, Tuotantonumero ..................4283 71 02... tarkista, että hampaat eivät ole tarttuneet johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä...
  • Page 29 ....... < 2,5 m/s Πριόνισμα ξύλων ..................ja turvallisen käsittelyn......1,5 m/s Ανασφάλεια K= ..................Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia......< 2,5 m/s Πριόνισμα μετάλλων ................. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee ......1,5 m/s Ανασφάλεια...
  • Page 30 χειρισμού του πριονιού. Μπορεί να αποφευχθεί με κατάλληλα περιστρέφεται κινεί το πριόνι με φορά αντίθετη της φοράς κοπής και áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν προληπτικά μέτρα, όπως αυτά που περιγράφονται παρακάτω.
  • Page 31 (ağ şeklinde veya AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün içinde sakince tutun. Testere bıçağı hareket ettiği yuvarlak).
  • Page 32 TECHNICKÁ DATA AKU OKRUŽNÍ PILA BKS 18 Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı Výrobní číslo ....................4283 71 02... bertaraf edilmesi yasaktır. muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek ...000001-999999...
  • Page 33 Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním vašeho obchodníka s nářadím. lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a Euroasijská...
  • Page 34 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu, veďte náradie pozdĺž...
  • Page 35 životnosť a bezpečnú manipuláciu. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie prostej prowadnicy krawędzi. Polepsza to dokładność cięcia i Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy zmniejsza możliwość, że brzeszczot się zablokuje. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą...
  • Page 36 BATERIE AKUMULATOROWE Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Niezabezpieczony, będący na wybiegu brzeszczot porusza piłę części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, w kierunku odwrotnym do kierunku cięcia i tnie wszystko, co stoi...
  • Page 37: Rendeltetésszerű Használat

    MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ BKS 18 Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen fűrészlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási használatának kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra iránnyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág, Gyártási szám....................4283 71 02...
  • Page 38 žago. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo, ampak Povratni udarec je posledica napačne uporabe žage. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ga na stabilni podlagi zavarujte proti premikanju.
  • Page 39 EN 55014-1:2006 + A2:2011 življenjsko dobo in varno rokovanje. Funkcija spodnjega zaščitnega pokrova EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. EN 50581:2012 Pred vsako uporabo naprave preverite brezhibno Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zapiranje spodnjega zaščitnega okrova.
  • Page 40 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno izradak bude dobro pričvršćen, kako bi se na minimum položaj u kojem se mogu podnijeti sile povratnog udara. smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija smanjile opasnosti od dodira s tijelom, uklještenje lista pile ili TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Postavite se uvijek bočno uz list pile, a nikada tako da...
  • Page 41 čišćenje se brinu za dugi vijek trajanja i sigurno Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek rukovanje. noteikta atbilstoši EN 60745. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Svārstību emisijas vērtība a Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Koka zāģis ................
  • Page 42 Nekâdâ gadîjumâ EN 55014-1:2006 + A2:2011 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG nemçìiniet piesiet vai citâdi nostiprinât aizsargu atvçr tâ EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 rezerves daļas.
  • Page 43 Naudokite tik tinkamo dydþio diskus. Pjûklo disko skylë toliau, reikia jį išjungti ir vėl įjungti. Jeigu prietaisas į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų kol pjûklo diskas dar sukasi, nes tai gali sàlygoti turi bûti reikiamo dydþio ir formos (pvz., þvaigþdës neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą...
  • Page 44 Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks naudojimą. abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri– ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid...
  • Page 45 Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas alumine EN 50581:2012 kettakaitse sulgub korralikult. Ärge kasutage saagi, kui Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Winnenden, 2016-03-29 alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu koheselt. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Alumist ketta kaitset ei tohi avatud asendis kinni kiiluda AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 46 äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû Серийный номер изделия ................. 4283 71 02... его назад пока оно находится во вращении или если может êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ ...000001-999999 возникнуть обратный удар. Найдите причину заклинивания àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
  • Page 47: Защита Аккумулятора От Перегрузки Ñèìâîëû

    При хранении необходимо избегать резкого перепада Процес на рязане Винаги използвайте циркулярни дискове с подходящ температур. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  размер и форма на присъединителния отвор Хранение без упаковки не допускается. ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå...
  • Page 48 Да се използват само аксесоари на AEG резервни части режещия диск. Незащитен циркулярен диск, който се бъде прекъснато по някаква друга причина, 71364 Winnenden на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се върти, придвижва циркуляра в обратна посока и отпуснете пусковия прекъсвач и задръжте Germany дадат...
  • Page 49 Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă tăierea Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri este întreruptă dintr-un anumit motiv, eliberaţi menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să Număr producţie ..................4283 71 02...
  • Page 50 форма (дијамантски наспроти кружни) или крунски повреди. пили. Сечила кои не одговараат на монтираниот хардвер Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Сочувајте ги сите безбедносни упатства и на пилата ќе се движат неправилно предизвикувајќи unele din componente care nu au fost descrise trebuie инструкции...
  • Page 51 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Подолг период неупотребувани комплети батерии да се сечилото пред пилата да ја спуштите на маса или под. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на наполнат пред употреба. Незаштитено лизгање на сечилото ќе предизвика пилата...
  • Page 52 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! заготовки та спричинити віддачу при наступному запуску AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN пилки. батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого...
  • Page 53 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання Знак CE AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати сонячними променями або системою обігріву. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 54 .‫ﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻣﺷ ﻐ ّ ﻝ ﻣﻥ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻟﺫﺑﺫﺑﺎﺕ ﻣﺛﻝ: ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ، ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺩﻑء ﺍﻷﻳﺩﻱ، ﻭﺗﻧﻅﻳﻡ ﻧﻣﺎﺫﺝ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺷﺎﺭ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﻱ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﻁﻭﻟﻲ ﻭﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺑﺩﻗﺔ ﻓﻲ‬ ‫ ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻁ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ‬AEG ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺧﺷﺏ ﻭﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻙ ﻭﺍﻷﻟﻣﻭﻧﻳﻭﻡ‬...
  • Page 55 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.16) 71364 Winnenden Germany 4931 4142 01...

Table des Matières