Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COLD FRONT 300
COLD FRONT 400
COLD FRONT 401
COLD FRONT 500
Operation and Maintenance Manual
Manuel de fonctionnement et d'entretien
Manual de operación y mantenimiento
B I GAS S FANS .C O M
EXCEPTIONALLY
ENGINEERED
F-EV1-1801
F-EV1-3601
F-EV1-3601V61
F-EV1-5001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BIG ASS FANS COLD FRONT 401

  • Page 1 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EXCEPTIONALLY ENGINEERED COLD FRONT 300 COLD FRONT 400 COLD FRONT 401 COLD FRONT 500 Operation and Maintenance Manual Manuel de fonctionnement et d'entretien Manual de operación y mantenimiento F-EV1-1801 F-EV1-3601...
  • Page 2 All trademarks used herein are the properties of their respective owners. No part of this document may be reproduced or translated into a different language without the prior written consent of Big Ass Fans. The information contained in this document is subject to change without notice.
  • Page 3 CHECKLIST ✓ Read the Operation and Maintenance Manual. ✓ Check all hose connections. ✓ Use a 12 gauge cord if the cord is under 50 ft (15 m) or a 10 gauge cord if the cord is over 50 ft (15 m). ✓...
  • Page 4 ASSEMBLY AND SETUP IMPORTANT Carefully examine the carton for damage before opening. If the carton is damaged, notify the shipping company immediately. Install Casters (Cold Front 300 only): 1. Locate the package of four (4) casters and remove from box. 2.
  • Page 5 OPERATION The cooler must be placed on level ground to operate correctly. Evaporative coolers create an oval-shaped air pattern. Obstacles such as racks and workbenches may interfere with airflow. Position the cooler so that interruption of the air pattern is minimized. Multiple coolers may be required to cover larger areas. There are three major factors to consider when determining where to place the cooler.
  • Page 6 Operation (Cold Front 500) Power Indicator Red light: Power connected Green light: Power on Low Water Indicator Remote Sensor Power On/Off Turns cooler on and off. Fan Speed • Default speed is 6. Fan On/Off • Press + to increase speed. Turns fan on and •...
  • Page 7 Remote control operation (Cold Front 500) Power On/Off Turns cooler on and off. Fan On/Off Turns fan on and off in Manual mode. Fan Speed • Default speed is 6. Pump On/Off • Press + to increase speed. Turns pump on and off in Manual •...
  • Page 8 MAINTENANCE AND STORAGE WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect the power supply before performing any service or maintenance. Failure to do so may result in serious injury or death. Removing the cooling media Remove the cooling pads to access the inside of the cooler. 1.
  • Page 9 TROUBLESHOOTING AND REPAIR WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect the power supply before performing any service or maintenance. Failure to do so may result in serious injury or death. CAUTION Please use caution when troubleshooting or repairing all electrical components. Ensure all power is disconnected from the cooler before the cooling pads or fan guard are removed to gain access to the fan.
  • Page 10 Error codes (Cold Front 500 only) Error Solution(s) Current draw is too high. • Check extension cord size. • Check that motor spins freely. E1 - Over Current Protection • Check that airflow is not obstructed. • Replace motor. Supply voltage is too high (≥ 132 V). •...
  • Page 11 Water distribution system troubleshooting The water distribution system consists of two assemblies: • Water inlet assembly – Brass bulkhead fitting – Float valve assembly • Hose and valve assembly – Spray bar assembly – Valve assembly – Connection hose Issue Solution(s) Water inlet hose is loose at supply hose or inlet hose is loose at bulkhead fitting.
  • Page 12 Fan system troubleshooting Issue Solution(s) Check power cord, extension cord, switches, and circuit breaker. • Reconnect power or extension cord. Fan will not run and makes no sound. • Reset breaker. Blade is in contact with shroud. Re-center blade hub. Fan will not run and makes humming sound.
  • Page 13 Fan repair procedures CAUTION Repairs should be performed by a qualified technician! WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect the power supply before performing any service or maintenance. Failure to do so may result in serious injury or death. Fan motor replacement for Cold Front 300 1.
  • Page 14 Pump troubleshooting Issue Solution(s) Turn fan on to check for power. • If fan does not start, check breaker and make sure cord is plugged in. • If fan starts, check for power to and through pump switch (when Pump motor will not run when switch is turned on).
  • Page 15 Pump repair procedures CAUTION Repairs should be performed by a qualified technician! WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect the power supply before performing any service or maintenance. Failure to do so may result in serious injury or death. Pump replacement for Cold Front 300, 400, 401, and 500 1.
  • Page 16 MAINTENANCE Spring cleaning ☑ Remove the cooling media and clean out any debris in the water pan at the bottom of the cooler. ☑ Remove the distribution tube from the mounting clips. Remove the plug at the end of the tube and flush out.
  • Page 17 CONTACT US Customer Service Accessories and Replacement Parts 2348 Innovation Drive www.bigassfans.com Lexington, KY 40511 877-244-3267 bigassfans.com www.bigassfans.com/support...
  • Page 19 FRANÇAIS...
  • Page 20 électrique ayant les caractéristiques des ventilateurs, des commandes du ventilateur et leurs composants connexes, même si ces normes ne sont pas mentionnées spécifiquement dans toutes les instructions ou toute la documentation fournie par Big Ass Fans ou par les fabricants.
  • Page 21 LISTE DE CONTRÔLE À FAIRE ✓ Lire le manuel de fonctionnement et d'entretien ✓ Vérifier tous les raccords. ✓ Utiliser un câble de calibre 12 s'il est fait moins de 50 po (15 m) ou un câble de calibre 10 s'il fait plus de 50 pi (15 m). ✓...
  • Page 22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION IMPORTANT Examinez attentivement la boîte avant l'ouverture. Si elle est endommagée, avisez immédiatement la compagnie de transport. Installez les roulettes (Cold Front 300 uniquement) : 1. Localisez le paquet de quatre (4) roulettes et retirez-le de la boîte. 2.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Le refroidisseur doit être placé sur un sol plat pour fonctionner correctement. Les refroidisseurs par évaporation créent un déplacement d'air de forme ovale. Des obstacles comme les supports ou les établis peuvent interférer avec le débit d'air. Positionnez le refroidisseur de façon à minimiser l'interruption du déplacement d'air. Plusieurs refroidisseurs peuvent être requis pour couvrir de grandes surfaces.
  • Page 24 Fonctionnement (Cold Front 500) Indicateur d'alimentation Lumière rouge : alimentation connectée Lumière verte : alimentation sous tension Indicateur de bas niveau d'eau Capteur à Power on/off (alimentation distance marche/arrêt) Permet d'activer et de désactiver le refroidisseur. Fan Speed (vitesse du ventilateur) Fan On/Off •...
  • Page 25 Fonctionnement de la télécommande (Cold Front 500) Power on/off (alimentation marche/arrêt) Fan On/Off (ventilateur marche/arrêt) Permet d'activer et de désactiver Permet de mettre en marche et le refroidisseur. d'arrêter le ventilateur en mode manuel. Fan Speed (vitesse du ventilateur) Pump On/Off (pompe marche/arrêt) •...
  • Page 26 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Coupez l'alimentation avant d'effectuer tout entretien ou maintenance. Des blessures graves ou mortelles pourraient survenir si cette consigne n'est pas respectée. Vidange du support de refroidissement Enlevez les panneaux de refroidissement pour accéder à l'intérieur du refroidisseur. 1.
  • Page 27 DÉPANNAGE ET RÉPARATION AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Coupez l'alimentation avant d'effectuer tout entretien ou maintenance. Des blessures graves ou mortelles pourraient survenir si cette consigne n'est pas respectée. ATTENTION Procédez avec prudence lors du dépannage ou de la réparation de composants électriques. Assurez-vous que toute alimentation du refroidisseur est coupée avant que les panneaux de refroidissement ou la grille protectrice du ventilateur soient enlevés pour accéder au ventilateur.
  • Page 28 Codes d'erreur (Cold Front 500 uniquement) Erreur Solution(s) L'appel de courant est trop élevé. • Vérifiez la dimension de la rallonge. • Assurez-vous que le moteur tourne librement. E1 - Protection de surintensité • Assurez-vous que le débit d'air n'est pas obstrué. •...
  • Page 29 Dépannage du système de distribution d'eau Le système de distribution d'eau comprend deux assemblages : • Assemblage de l'entrée d'eau – Raccord étanche en cuivre – Soupape à flotteur • Assemblage du boyau et de la soupape – Assemblage de barre de vaporisation –...
  • Page 30 Dépannage du système de ventilation Problème Solution(s) Vérifiez le câble d'alimentation, la rallonge, les interrupteurs et le Le ventilateur ne fonctionne pas et ne disjoncteur. produit aucun son. • Rebranchez l'alimentation ou la rallonge. • Réinitialisez le disjoncteur. La pale est en contact avec le capot. Recentrez le moyeu des pales.
  • Page 31 Procédures de réparation du ventilateur ATTENTION Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié! AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Coupez l'alimentation avant d'effectuer tout entretien ou maintenance. Des blessures graves ou mortelles pourraient survenir si cette consigne n'est pas respectée. Remplacement du moteur de ventilateur pour Cold Front 300 1.
  • Page 32 Dépannage de la pompe Problème Solution(s) Activez le ventilateur et vérifiez l'alimentation. • Si le ventilateur ne démarre pas, vérifiez le disjoncteur et assurez-vous que le câble est branché. • Si le ventilateur démarre, vérifiez l'alimentation vers ou à Le moteur de la pompe ne fonctionne pas travers l'interrupteur de la pompe (lorsque activé).
  • Page 33 Procédures de réparation de la pompe ATTENTION Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié! AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Coupez l'alimentation avant d'effectuer tout entretien ou maintenance. Des blessures graves ou mortelles pourraient survenir si cette consigne n'est pas respectée. Remplacement de la pompe pour Cold Front 300, 400, 401 et 500 1.
  • Page 34 ENTRETIEN Nettoyage du printemps ☑ Retirez le support de refroidissement et enlevez les debris du réservoir d'eau en bas du refroidisseur. ☑ Enlevez le tube de distribution des attaches de fixation. Enlevez le bouchon à l'extrémité du tube et vidangez. Nettoyez les trous de distribution avec une petite brosse et rincez avec de l'eau pour assurer que tous les trous sont dégagés.
  • Page 35 CONTACTEZ-NOUS Service à la clientèle Accessoires et pièces de rechange 2348 Innovation Drive www.bigassfans.com Lexington, KY 40511 ÉTATS-UNIS 1 877 244-3267 bigassfans.com www.bigassfans.com/support...
  • Page 37 ESPAÑOL...
  • Page 38 Todas las marcas comerciales utilizadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Ninguna parte de este documento puede reproducirse o traducirse sin el consentimiento previo por escrito de Big Ass Fans. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Para obtener la información más actualizada, consulte la guía de instalación que está...
  • Page 39 LISTA DE VERIFICACIÓN QUÉ HACER ✓ Lea el manual de operación y mantenimiento. ✓ Verifique todas las conexiones de la manguera. ✓ Use un cable de calibre 12 si mide menos de 15 m (50 ft) o uno de calibre 10 si mide más de 15 m (50 ft).
  • Page 40 MONTAJE Y CONFIGURACIÓN IMPORTANTE Revise cuidadosamente la caja antes de abrirla para verificar que no esté dañada. Si está dañada, notifique a la compañía de envío de inmediato. Instalación de ruedas (solo Cold Front 300): 1. Localice el paquete de cuatro (4) ruedas y retírelo de la caja. 2.
  • Page 41 OPERACIÓN El enfriador debe colocarse en un terreno nivelado para que funcione correctamente. Los enfriadores por evaporación crean un patrón de aire de forma ovalada. Los obstáculos, tales como bastidores y bancos de trabajo, pueden interferir con el flujo de aire. Coloque el enfriador de manera que se minimice la interrupción del patrón de aire.
  • Page 42 Operación (Cold Front 500) Indicador de encendido Luz roja: energía conectada Luz verde: encendido Indicador de poca agua Sensor remoto Encendido/Apagado Enciende y apaga el refrigerador. Velocidad del ventilador • La velocidad Ventilador predeterminada es 6. encendido/ • Presione + para aumentar apagado la velocidad.
  • Page 43 Operación de control remoto (Cold Front 500) Encendido/Apagado Enciende y apaga el Ventilador encendido/apagado refrigerador. Enciende y apaga el ventilador en modo manual. Velocidad del ventilador • La velocidad predeterminada Bomba encendida/apagada es 6. Enciende y apaga la bomba en •...
  • Page 44 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o la muerte. Retirar los medios de enfriamiento Retire las almohadillas de enfriamiento para acceder al interior del enfriador. 1.
  • Page 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y REPARACIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al solucionar problemas o reparar todos los componentes eléctricos. Asegúrese de que toda la energía esté...
  • Page 46 Códigos de error (solo Cold Front 500) Error Solución(es) El consumo de corriente es demasiado alto. • Verifique el tamaño del cable de extensión. • Verifique que el motor gire libremente. E1 - Protección contra sobrecorriente • Verifique que el flujo de aire no esté obstruido. •...
  • Page 47 Solución de problemas del sistema de distribución de agua El sistema de distribución de agua consta de dos conjuntos: • Conjunto de entrada de agua – Conexión de mamparo de latón – Conjunto de válvula de flotador • Conjunto de manguera y válvula –...
  • Page 48 Solución de problemas del sistema de ventiladores Problema Solución(es) Verifique el cable de alimentación, el cable de extensión, los El ventilador no funciona y no emite interruptores y el disyuntor. ningún sonido. • Vuelva a conectar el cable de alimentación o de extensión. •...
  • Page 49 Procedimientos de reparación del ventilador PRECAUCIÓN Solo un técnico calificado debe realizar las reparaciones. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o la muerte. Reemplazo del motor del ventilador para Cold Front 300 1.
  • Page 50 Solución de problemas de la bomba Problema Solución(es) Encienda el ventilador para verificar si hay energía. • Si el ventilador no arranca, revise el disyuntor y asegúrese de que el cable esté enchufado. • Si el ventilador arranca, verifique la alimentación hacia y a El motor de la bomba no funcionará...
  • Page 51 Procedimientos de reparación de bombas. PRECAUCIÓN Solo un técnico calificado debe realizar las reparaciones. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o la muerte. Reemplazo de la bomba para Cold Front 300, 400, 401 y 500 1.
  • Page 52 MANTENIMIENTO Limpieza profunda ☑ Retire los medios de enfriamiento y limpie cualquier residuo en la bandeja de agua de la parte inferior del enfriador. ☑ Retire el tubo de distribución de los sujetadores de montaje. Retire el tapón al final del tubo y enjuague.
  • Page 53 CONTÁCTENOS Servicio al cliente Accesorios y repuestos 2348 Innovation Drive www.bigassfans.com Lexington, KY 40511 Estados Unidos 877-244-3267 bigassfans.com www.bigassfans.com/support...
  • Page 56 EVA-INST-318-ENG-01 Rev. A 03/26/2020 2348 Innovation Drive, Lexington, KY 40511 1 (877) BIG-FANS | WWW.BIGASSFANS.COM...