Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung /
Bedienungsanleitung
Installation Instructions / Operating Manual
Montageaanwijzing / Gebruiksaanwijzing
Instructions de montage / Manuel de l'utilisateur
Istruzioni per il montaggio / Istruzioni per l'uso
Instrucciones de montaje / Instrucciones de uso
Installation Instructions / Operating Manual
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Montážní návod / Návod k obsluze
Instrukcja montażu / Instrukcja obslugi
Инструкция по монтажу / Руковóдство по
Эксплуатáции
安装指导 / 使用说明书
36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010 / 36 512 979-FF 0050
36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010 / 36 513 979-FF 0050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht 36 512 979-FF 0050

  • Page 1 Instrukcja montażu / Instrukcja obslugi Инструкция по монтажу / Руковóдство по Эксплуатáции 安装指导 / 使用说明书 36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010 / 36 512 979-FF 0050 36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010 / 36 513 979-FF 0050...
  • Page 2 For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
  • Page 3 Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur www.dornbracht.com le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com OPGELET! Dit symbool waarschuwt voor materiële IMPORTANT ! schade bij het niet-naleven van de instructies.
  • Page 4 Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio montaje final y de la puesta en marcha. o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Dornbracht. Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al uso póngase I dati di contatto sono riportati sul retro en contacto con el Servicio Técnico de...
  • Page 5 For questions or uncertainties regarding installation or operation, please contact the Om du har frågor eller är osäker på hur du Technical Service of Dornbracht. ska montera eller använda produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Page 6 обслуживания обращайтесь в службу 提示! технической поддержки компании Dornbracht. 该符号提醒使用者注意重要信息。 Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюде- ния указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот...
  • Page 7 Dornbracht. www.dornbracht.com Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji POZOR! oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami www.dornbracht.com v důsledku nedodržení pokynů. UWAGA! UPOZORNĚNÍ! Symbol ostrzega przed szkodami materialnymi...
  • Page 8 Benutzerhinweise sorgfältig le- strahl sen. Im Falle der Nichteinhaltung lehnt die Vermeiden Sie jeden Kontakt des Wasser- Dornbracht AG & Co. KG jede Haftung ab. strahls mit Ihren Augen, Körperöffnungen oder anderen empfindlichen Körperteilen! Allgemeine Information Jede Verletzung sollte unverzüglich von einem Das Produkt darf nur für Anwendungen der...
  • Page 9 Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Dornbracht AG & Co. KG eyes, body orifices or other sensitive body rejects any liability.
  • Page 10 Lees deze gebruikersinformatie in ieder ge- Risico op letsel door harde waterstraal val zorgvuldig door. Bij niet-nakoming is Vermijd ieder contact van de waterstraal Dornbracht AG & Co. KG op geen enkele ma- met ogen, lichaamsopeningen en andere nier aansprakelijk. gevoelige lichaamsdelen!
  • Page 11 Évitez tout contact du jet d’eau avec les yeux, de non-respect des présentes instructions, la orifices du corps ou autres parties sensibles société Dornbracht AG & Co. KG décline tou- du corps ! te responsabilité. Toute blessure doit être examinée immédi- atement par un médecin et, le cas échéant,...
  • Page 12 Pericolo di lesioni causate dal getto d'acqua tentamente le seguenti indicazioni. Alo- potente ys Dornbracht AG & Co. KG non si as- Evitare qualsiasi contatto del getto d'acqua sume alcuna responsabilità in caso di con gli occhi, gli orifizi corporei o altre parti mancato rispetto di tali indicazioni.
  • Page 13 En caso de no seguir dichas indicaciones, Evite todo contacto del chorro de agua con Dornbracht AG & Co. KG se eximirá de toda los ojos, aberturas del cuerpo u otras zonas responsabilidad. sensibles del cuerpo.
  • Page 14 Risk of injury due to hard water jet following user instructions. In the case of Avoid any contact of the water jet with your non-compliance Dornbracht AG & Co. KG eyes, body orifices or other sensitive body rejects any liability.
  • Page 15 Det är nödvändigt att noga läsa igenom föl- Risk för personskador av skarpa vatten- jande användningsanvisningar. Om detta inte strålar beaktas kommer Dornbracht AG & Co. KG Undvik att vattenstrålen kommer i kontakt att avsäga sig allt ansvar. med ögonen, kroppsöppningar eller andra känsliga kroppsdelar!
  • Page 16 Vyhněte se jakémukoli kontaktu vodního Dornbracht AG & Co. KG odmítá jakoukoli paprsku s očima, tělesnými otvory nebo odpovědnost. jinými citlivými částmi těla! Jakékoli poranění by mělo být neprodleně Obecné informace prohlédnuto lékařem a popř.
  • Page 17 W względu na siłę strumienia wypadku niezastosowanaia się do nich firma Unikać każdego kontaktu strumienia wody Dornbracht AG & Co. KG odmawia przejęcie z oczami, otworami oraz innymi wrażliwymi wszelkiej odpowiedzialności. częściami ciała! Każde obrażenie musi być niezwłocznie zba- Informacje ogólne...
  • Page 18 другие лица групп риска перед применением ном порядке должен внимательно озна- должны проконсультироваться у врача. комиться со следующими указаниями. В случае их несоблюдения компания Dornbracht AG & Co. KG снимает с себя ОСТОРОЖНО!  любую ответственность. Опасность  травмирования  в  результате  воздействия  водной  струи  с  сильным ...
  • Page 19 用户提示 注意! 警告! 必须仔细阅读以下用户提示。如不遵守这些 强力水射流造成的受伤危险 提示, Dornbracht AG & Co. KG 将不承担任 避免水射流与眼睛、开放的身体部位或其他 务责任。 敏感身体部位接触! 在出现任何受伤情况时都必须就医并在必要 一般信息 时接受治疗。 本产品只能用于人体背部或小腿应用。 不适用于动物或物体! 本产品只能用于身体高度与产品匹配的人 小心! 员。 按摩作用造成的危险 在规划和装配时必须注意,可根据个性需求 按摩水射流循环的刺激作用可能引起头晕或 和尺寸调整定位。 不适。 立即停止使用 风险信息 任何在停用后未立即减弱的损伤都应就医并 只有在给予适当指示以使其能够以安全的方 在必要时接受治疗。 式使用本产品并注意错误使用或操作时存在 的危险时才允许人员使用。 在满足身体条件并且在使用产品时受到监 小心! 督或安全使用产品指示以了解所产生的危险 强力水射流引起的皮肤刺激危险 时,该产品可以被儿童以及身体、感知或...
  • Page 20 инструменты. 必备工具。 1,5 / 3 / 10 mm Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance.
  • Page 21 Volumen de suministro. Scope of Delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010 / 36 512 979-FF 0050 36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010 / 36 513 979-FF 0050...
  • Page 22 Benötigtes Zubehör. Required accessories. Noodzakelijk toebehoren. Accessoires requis. Accessori necessari. Complementos necesarios. Required accessories. Erforderligt tillbehör. Nezbytné příslušenství. Wyposażenie konieczne. Обязательное комплектующее. 必配组件 。 35 206 970 90 / 35 206 970-90 0010 35 213 970 90 35 315 970 90...
  • Page 23 Planungshinweis. Planning Note. Technische instructie. Conseil d’aménagement. Indicazione per la progettazione. Indicación de planificación. Planning Note. Planeringsinstruktion. Pokyn k plánování. Wskazówka planowania. Указание по проектированию. 规划说明。 min. 900 mm 36 514 979 FF min. 350 mm 350 mm 36 513 979 FF 36 512 979 FF...
  • Page 24 Montagevarianten. Installation Variants. Montagevarianten. Variantes de montage. Varianti di montaggio. Variantes de montaje. Installation Variants. Monteringsvarianter. Montážní varianty. Warianty montażu. Варианты монтажа. 安装选项。 36 512 979-FF 35 206 970 90 36 512 979-FF 35 213 970 90 / 35 315 970 90 36 513 979-FF 35 206 970 90 36 513 979-FF...
  • Page 25 G 1/2" 1. 1. 2. 2. 2. 2. 4. 4.
  • Page 26 13 mm 12 mm 37 mm < X < 48 mm min. 40 mm 48 mm ≤ X < 72 mm min. min. 32 mm 20 mm...
  • Page 27 72 mm ≤ X < 106 mm 2. 2. X < 36 mm min. 19,5 mm...
  • Page 28 1. 1. 2. 2. 3. 3.
  • Page 29 1. 1. max.1,5 + 0,5 Nm 3. 3. 1. 1. 2. 2. max. 0,8 ± 0,1 Nm 4. 4. 3. 3. 5. 5.
  • Page 30 3. 3. 2. 2. 1. 1. 2. 2. max. 0,8 ± 0,1 Nm 4. 4. 3. 3. 5. 5.
  • Page 31 Bedienung. Operation. Bediening. Utilisation. Uso del prodotto. Manejo. Operation. Användning. Obsluha. Obsługa. Обслуживание. 操作 。 350 mm 7-18...
  • Page 32 36 512 979-FF / 36 512 979-FF 0010 / 36 512 979-FF 0050 mm [inches] 240 9 " 90 3 " " " 52 2" 36 513 979-FF / 36 513 979-FF 0010 / 36 513 979-FF 0050 mm [inches] 240 9 "...
  • Page 36 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 37 001 00 / 10.2022...