Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montageaanwijzing
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Assembly Instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
33 500 809-FF / 33 500 809-FF 0010 / 33 510 809-FF / 33 510 809-FF 0010 /
01030500100_03_2017_sw.indd 1
33 533 809-FF / 33 533 809-FF 0010 / 33 600 809-FF
Valid from Juli, 1
2016
st
US/CA Article No.
XX XXX XXX-FF 0010
Max. flow 1.2 gpm
Danger of scalding
Pressure fluctuations in
the water supply lead to
sudden and considerable
water temperature
fluctuations.
Avoid pressure
fluctuations and limit hot
water temperature.
Any scalds should be
examined by a physician
and treated, if necessary.
11.12.2018 14:29:58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dornbracht VAIA 33 500 809-FF

  • Page 1 Valid from Juli, 1 2016 US/CA Article No. XX XXX XXX-FF 0010 Max. flow 1.2 gpm Danger of scalding Dornbracht Pressure fluctuations in the water supply lead to Montageanleitung sudden and considerable water temperature fluctuations. Avoid pressure fluctuations and limit hot Installation instructions water temperature.
  • Page 2 33 500 809-FF / 33 510 809-FF / 33 533 809-FF / 33 500 809-FF 0010 33 510 809-FF 0010 33 533 809-FF 0010 33 600 809-FF 01030500100_03_2017_sw.indd 2 11.12.2018 14:29:59...
  • Page 3 Allgemeine Warnhinweise. General General warnings. Allmänna varningar. warnings. Algemene waarschuwingen. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne Mises en garde générales. Avvertenze wskazówki ostrzegawcze. Общие пред- generali. Advertencias generales. упреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Caution! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This icon warns of property damage due to Nichtbeachten der Sicherheitshinweise.
  • Page 4 Hinweis! Note! Dieses Symbol warnt vor möglichen This icon warns of possible property damage Sachschäden bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the installation Montagehinweise. instructions. Note! Obs! This symbol gives warning of possible dam- Denna symbol varnar för skador på egendom age to property if installation instructions are vid ignorering av monteringsanvisningarna.
  • Page 5 Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu- Všechny práce musí vykonávat výhrad- sivamente da personale esperto qualificato! Il ně odborný kvalifikovaný personál! Pouze costruttore risponderà dei danni solo a que- tehdy může výrobce převzít ručení. Všechny sta condizione. Sono sempre da rispettare in národní...
  • Page 6 13 / 16 / 19 mm Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel och underhåll. Ošetřování aúdržba. Czyszczenie i konserwacja. Уход и техобслуживнаие. 维修保养。...
  • Page 7 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 500 809-FF / 33 510 809-FF / 33 533 809-FF Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren.
  • Page 8 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 500 809-FF 0010 / 33 510 809-FF 0010 / 33 533 809-FF 0010 Ergänzendes Zubehör.
  • Page 9 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 33 600 809-FF Ergänzendes Zubehör. Supplementary Accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicio- nales.
  • Page 10 US / CA Benötigtes Zubehör. Required miscellaneous. Noodzakelijk toebehoren. Pièce indispensable. Prodotti complementari necessari. Complementos necesarios. Required miscellaneous article. Behövande tillbehör. Nezbytné příslušenství. Potrzebne wyposażenie. Обязательное комплектующее. 必配组件。 04 11 01 023 00-FF 2 x 04 30 04 102 00 90 01030500100_03_2017_sw.indd 10 11.12.2018 14:30:02...
  • Page 11 Ø 35 mm max. 35 mm COLD 01030500100_03_2017_sw.indd 11 11.12.2018 14:30:03...
  • Page 12 COLD COLD US / CA G 3/8" 3/8" Compression COLD COLD 01030500100_03_2017_sw.indd 12 11.12.2018 14:30:04...
  • Page 13 01030500100_03_2017_sw.indd 13 11.12.2018 14:30:05...
  • Page 14 01030500100_03_2017_sw.indd 14 11.12.2018 14:30:05...
  • Page 15 01030500100_03_2017_sw.indd 15 11.12.2018 14:30:05...
  • Page 16 33 500 809-FF max. 190 G 1 1/4 G 3/8 33 500 809-FF 0010 max. 190 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394 01030500100_03_2017_sw.indd 16 11.12.2018 14:30:06...
  • Page 17 33 510 809-FF max. 190 G 1 1/4 G 3/8 33 510 809-FF 0010 max. 190 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394 01030500100_03_2017_sw.indd 17 11.12.2018 14:30:06...
  • Page 18 33 533 809-FF max. 190 G 1 1/4 G 3/8 33 533 809-FF 0010 max.190 3/8“ Comp. Inch = mm x 0,0394 01030500100_03_2017_sw.indd 18 11.12.2018 14:30:07...
  • Page 19 33 600 809-FF max. 190 G 1 1/4 Inch = mm x 0,0394 01030500100_03_2017_sw.indd 19 11.12.2018 14:30:07...
  • Page 20 Betriebsbedingungen Voorwaarden voor het gebruik Kaltwasser-Temperaturbereich 5 - 25 °C Temperatuurbereik koud water 5 - 25 °C Warmwasser-Temperaturbereich 55 - 65 °C Temperatuurbereik warm water 55 - 65 °C Empfohlene Vorlauftemperatur 60 °C Aanbevolen voorlooptemperatuur 60 °C Thermische Desinfektion (5 Min.) ≤...
  • Page 21 Condizioni di funzionamento Operating conditions Campo di temperatura Cold water temperature range 41 - 77 °F acqua fredda 5 – 25 °C Hot water temperature range 131 - 149 °F Campo di temperatura Recommended flow temperature 140 °F acqua calda 55 - 65 °C Thermal disinfection (5 Min.) ≤...
  • Page 22 Provozní podmínky Условия эксплуатации Rozsah teploty studené vody 5 - 25 °C Температурный диапазон Rozsah teploty studené vody 55 - 65 °C холодной воды 5 - 25 °C Doporučená přívodní teplota 60 °C Температурный диапазон Tepelná dezinfekce (5 Min.) ≤ 70 °C горячей...
  • Page 23 01030500100_03_2017_sw.indd 23 11.12.2018 14:30:08...
  • Page 24 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 05 001 00 / 03.2017 01030500100_03_2017_sw.indd 24 11.12.2018 14:30:08...