Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKE248-7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKE248-7

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKE248-7...
  • Page 2 Inhoud Veiligheidsinformatie Reiniging en onderhoud Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is het stekker uit het stopcontact, snij de voe- dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
  • Page 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
  • Page 4 • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar het koelcircuit en evenmin in de isolatie- is nadat het apparaat geïnstalleerd is. materialen. Het apparaat mag niet wor- • Sluit het apparaat alleen aan op een drink- den weggegooid bij het normale huis- houdelijke afval.
  • Page 5 Het eerste gebruik een nieuw product weg te nemen. Droog De binnenkant schoonmaken daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
  • Page 6 Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak- Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich- ken en op het glazen schap leggen, boven te bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plas- de groentelade. tic zakjes gewikkeld worden om zoveel mo- Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of gelijk lucht buiten te sluiten.
  • Page 7 Periodes dat het apparaat niet gebruikt • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te wordt voorkomen. Als het apparaat gedurende lange tijd niet Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan gebruikt wordt, neem dan de volgende voor- iemand om het zo nu en dan te controleren, zorgsmaatregelen: om te voorkomen dat het bewaarde voedsel...
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt niet in Maak de dooiwaterafvoer vast op vloer. de verdamperbak boven de com- de verdamperbak. pressor. De temperatuur in het ap- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. paraat is te laag.
  • Page 9 Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel. Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie"...
  • Page 10 min. 200 cm min. 200 cm Het milieu mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet als geval van verkeerde afvalverwerking. Voor huishoudafval mag worden behandeld, maar gedetailleerdere informatie over het recyclen moet worden afgegeven bij een...
  • Page 11 Contents Safety information Care and Cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure before you discard the old appliance.
  • Page 12 • It is dangerous to alter the specifications or ter will collect in the bottom of the appli- modify this product in any way. Any dam- ance. age to the cord may cause a short-circuit, Installation fire and/or electric shock. Important! For electrical connection Warning! Any electrical component carefully follow the instructions given in...
  • Page 13 Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 14 Daily use To make these adjustments proceed as fol- Movable shelves lows: The walls of the refrigerator are equipped gradually pull the shelf in the direction of the with a series of runners so that the shelves arrows until it comes free, then reposition as can be positioned as desired.
  • Page 15 Care and Cleaning ing normal use. The defrost water drains out Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor This appliance contains hydrocarbons in compressor, where it evaporates.
  • Page 16 Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly.
  • Page 17 3. Replace the bulb with one of the same Closing the door power (the maximum power is shown on 1. Clean the door gaskets. the light bulb cover) 2. If necessary, adjust the door. Refer to "In- 4. Replace the light cover by sliding it into its stallation".
  • Page 18 1. Move the shelf holders in the direction of ply socket is not earthed, connect the appli- the arrow (A). ance to a separate earth in compliance with 2. Raise the shelf from the rear and push it current regulations, consulting a qualified forward until it is freed (B).
  • Page 19 Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation cordon d'alimentation au ras de l'appareil correcte de l'appareil, lisez attentivement et démontez la porte pour éviter les risques...
  • Page 20 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Page 21 • Assurez-vous que la prise principale est tiennent pas de gaz frigorigène suscep- accessible une fois l'appareil installé. tible de nuire à la couche d'ozone. L'ap- • Branchez à l'alimentation en eau potable pareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets uniquement.
  • Page 22 Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Page 23 • placez les aliments pour que l'air puisse Beurre et fromage : placez-les dans des ré- circuler librement autour cipients étanches spéciaux ou enveloppez- les soigneusement dans des feuilles d'alumi- Conseils pour la réfrigération nium ou de polyéthylène, pour emmagasiner Conseils utiles : le moins d'air possible.
  • Page 24 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs dés- agréables.
  • Page 25 Anomalie Cause possible Solution De l'eau coule sur la pla- Pendant le dégivrage automati- Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigéra- que, le givre fond sur la plaque teur. arrière. De l'eau coule dans le ré- L'orifice d'écoulement de l'eau Nettoyez l'orifice.
  • Page 26 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas- trement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Les données techniques figurent sur la pla- l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette que signalétique située sur le côté gauche à d'énergie. Installation Pour votre sécurité...
  • Page 27 min. 200 cm min. 200 cm En matière de sauvegarde de l'environnement l'environnement et notre sécurité, s’assurant Le symbole sur le produit ou son ainsi que les déchets seront traités dans des emballage indique que ce produit ne peut conditions optimum. être traité...
  • Page 28 Inhalt Sicherheitshinweise Reinigen und Pflegen Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag...
  • Page 29 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 30 • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie cker des Gerätes nach der Installation frei normaler Hausmüll entsorgt werden. Die zugänglich ist. Isolierung enthält entzündliche Gase: • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden;...
  • Page 31 Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Page 32 • decken Sie die Lebensmittel ab oder ver- Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst packen Sie diese entsprechend, beson- und Gemüse gründlich und legen Sie es in ders wenn diese stark riechen die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass de(n).
  • Page 33 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab, Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
  • Page 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf die hin- Beim automatischen Abtauen Das ist normal. tere Platte des Kühl- schmilzt der Frost auf der hint- schranks. eren Platte. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserabflusskanal ist ver- Reinigen Sie den Wasserabfluss- schrank.
  • Page 35 Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Page 36 min. 200 cm min. 200 cm Hinweise zum Umweltschutz Produkts schützen Sie die Umwelt und die Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Verpackung weist darauf hin, dass dieses Gesundheit werden durch falsches Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu Entsorgen gefährdet.
  • Page 40 222353272-00-062009...