Publicité

Liens rapides

SPL-800i
Manuel d'utilisation
Système d'extrêmes graves audio/vidéo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velodyne SPL-800i

  • Page 1 ™ SPL-800i Manuel d’utilisation Système d’extrêmes graves audio/vidéo...
  • Page 2 l é ’ d Attention Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas enlever le couvercle (ou la partie arrière). Aucune pièce interne ne peut être manipulée par l’utilisateur Confiez l’entretien à un personnel qualifié. Le symbole de l’éclair avec la flèche sert à avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée dans l’enceinte du produit;...
  • Page 3: Avant L'installation

    FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d’un système d’extrêmes graves Velodyne. Ce système représente la plus récente technologie en matière de reproduction à basse fréquence et vous offre des années d’agrément lorsqu’il est bien entretenu. Veuillez lire et suivre ce manuel d’instructions pour assurer le fonctionnement et le raccordement approprié...
  • Page 4: Préparation À L'installation

    • EPDM à écrêtage élevé à calage en caoutchouc • Suspension surdimensionnée pour linéarité à écrêtage élevé PRÉPARATION À L’INSTALLATION Votre nouveau caisson d’extrêmes graves Velodyne vous offre diverses options d’installation. Lisez toute l’information concernant l’installation ci- dessous pour décider la meilleure option pour votre système. N’oubliez pas qu’il faut garder le système hors tension durant toute la procédure...
  • Page 5 Peu importe où vous placez votre caisson d’extrêmes graves Velodyne, il doit demeurer en position droite (le caisson faisant face vers l’avant).
  • Page 6: Commande De Volume

    Commande de volume Cette commande vous permet d’équilibrer la sortie du caisson d’extrêmes graves en fonction des haut-parleurs principaux/amplificateur de votre système. Elle devrait être réglée de façon à donner un niveau de sortie similaire aux deux haut-parleurs principaux et au caisson d’extrêmes graves lors de l’écoute de musique.
  • Page 7: Subwoofer Direct (Filtre Passif Interne/ Extrêmes Graves Directes)

    être mis à l’arrêt. Sorties du caisson d’extrêmes graves Le caisson d’extrêmes graves Velodyne est conçu pour fonctionner en utilisant la gamme complète de signaux audio pour l’entrée en utilisant le filtre passif intégré. Certains processeurs/récepteurs possèdent un jack «...
  • Page 8: Connexion Au Niveau De Ligne - Option A

    « LFE Out » ou « Subwoofer Out » à l’arrière de votre récepteur passeront dans le caisson d’extrêmes graves Velodyne. Cette connexion constitue la méthode de raccordement la plus commune lors de l’utilisation de votre caisson d’extrêmes graves avec un récepteur 5.1.
  • Page 9 THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. SERIAL # LABEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR VELODYNE ACOUSTICS, INC. HOME THEATER RECEIVER LFE OUT Figure 1. Installation à l’aide des entrées LFE de niveau de ligne...
  • Page 10: Connexion Au Niveau De Ligne - Option B

    La figure 2 illustre une connexion provenant des sorties principales d’un préamplificateur aux entrées gauche et droite de votre caisson d’extrêmes graves Velodyne. Vous devrez aussi raccorder une deuxième paire de câbles RCA à partir des sorties situées à l’arrière du caisson d’extrêmes graves aux entrées situées à...
  • Page 11 OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. SERIAL # LABEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR VELODYNE ACOUSTICS, INC. AMPLIFIER MAIN INPUTS MAIN OUTPUTS PRE-AMP RIGHT LEFT RIGHT...
  • Page 12: Connexions Au Niveau De Haut-Parleur

    CONNEXIONS AU NIVEAU DE HAUT-PARLEUR La figure 3 illustre une manière facile de raccorder directement votre caisson d’extrêmes graves Velodyne à votre récepteur ou amplificateur intégré s’il ne possède pas de sorties de niveau de ligne. Vous pouvez aussi raccorder directement les haut-parleurs satellites au récepteur ou à...
  • Page 13 THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION SERIAL # LABEL RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR VELODYNE ACOUSTICS, INC. MAIN OUTPUTS (speaker-level) INTEGRATED AMP/RECEIVER Figure 3. Installation à l’aide des entrées de niveau haut-parleur...
  • Page 14: Sorties Du Caisson D'extrêmes Graves

    SORTIES DU CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES Le caisson d’extrêmes graves Velodyne est conçu pour fonctionner en utilisant la gamme complète de signaux audio pour l’entrée en utilisant le filtre passif intégré. Bien des récepteurs/processeurs vidéo de maison (Dolby Digital®, DTS®, THX™) ont un jack « subwoofer out » de sortie caisson d’extrêmes graves qui est filtré...
  • Page 15: Entretien De Votre Caisson D'extrêmes Graves

    ENTRETIEN DE VOTRE CAISSON D’EXTRÊMES GRAVES Votre caisson d’extrêmes graves Velodyne ne nécessite pas d’entretien régulier. Pour que le caisson paraisse bien, il suffit de dépoussiérer ou de nettoyer la surface du caisson. Nous suggérons d’éviter l’utilisation de détergents ou de produits chimiques lors du nettoyage de l’enceinte. Les abrasifs, les détergents ou les solutions de nettoyage risquent d’abîmer...
  • Page 16: Dépannage Et Réparation

    DÉPANNAGE ET RÉPARATION Si vous avez un problème relativement au fonctionnement du caisson d’extrêmes graves, veuillez vérifier tous les points suivants avant de contacter le service d’entretien. Voici un guide de dépannage pour vous aider : 1. Vérifiez que l’appareil est bien branché, que la prise murale est alimentée et fournit la tension voulue.
  • Page 17: Spécifications Spl-800I

    SPÉCIFICATIONS SPL-800i Haut-parleur graves 8 po sens direct (diamètre piston 6,5 po) Amplificateur 2000 watts puissance dynamique, (Classe D) 1000 watts puissance efficace Filtre passif passe-haut 80 Hz (6 dB/octave) Filtre passif passe-bas 40 Hz-120 Hz 12 dB octave initial, 48 dB octave ultime Réponse en fréquence...
  • Page 18 Tous les produits VELODYNE font l’objet d’une garantie à partir de la date d’achat contre tous défauts de matériaux et de main-d’oeuvre, assujettis aux conditions suivantes : VELODYNE n’est pas responsable des défectuosités qui résultent de l’utilisation d’un...
  • Page 19 Morgan Hill, CA 95037 408.465.2800 voix 408.779.9227 télécopie 408.779.9208 télécopie du service d’entretien www.velodyne.com Courriel du service d’entretien : service@velodyne.com Courriel du service des produits : help@velodyne.com Courriel du service technique : techhelp@velodyne.com Imprimé sur papier recyclé 63-SPL8I Rev C...

Table des Matières